左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
公益サービス Public Utility in 2008
◄◄◄ back255件の関連記事が見つかりました( 2/6 pageを表示 [ 51~100 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-03-31 ArtNo.40789(51/255)
◆東芝等5社、Sasan発電所設備納入契約獲得目指す
【ニューデリー】Reliance Power Ltd(RPL)はマドヤプラデシュ州Sasanにおける4000MW(メガワット)ウルトラメガ発電プロジェクト(UMPP:Ultra Mega Power Project)の総額5000クロー(US$12.33億)のボイラー/タービン/発電機(BTG)発注準備を進めており、イタリア企業Ansaldo、韓国企業Doosan、ロシア企業Power Machines、中国企業Shanghai Electric Corporation(上海電気総公司)、そして東芝が契約獲得を目指している。(...続きを読む)
◆Global cos in race for Sasan UMPP supply contract
【New Delhi】Reliance Power is set to finalise the mega order worth over Rs 5,000 crore for boiler, turbine, generator (BTG) package for 4000 mw Sasan ultra mega power project (UMPP). Five global equipment majors Ansaldo from Italy, Doosan from Korea, Toshiba from Japan, Power Machines from Russia and Shanghai Electric from China are in the race for the supply contract.
◆五个跨国供应商争夺Sasan超级大型发电站供应合约
【新德里】瑞莱恩斯电力公司为了在中央邦州Sasan兴建4000mw超级大型发电站而准备订购锅炉/涡轮/发电机。五个跨国供应商即意大利的安萨尔多/韩国的斗山重工業/日本的东芝/俄罗斯的电力机械仪器公司/中国的上海电气集团争夺这件总额大约500亿卢比相等于12亿3300万美元合约。
2008-04-02 ArtNo.40799(52/255)
◆Solar Semiconductor、独企業と$5.75億納入契約
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadと米国カリフォルニア州を拠点にする太陽光電池(PV)モジュール製造会社Solar Semiconductor Private Limited(SSPL)は、ドイツ企業IBC Solar AGに向こう3年間に5億7500万米ドルのPVモジュールを納入する契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Solar Semiconductor in $575-m supply pact with German co.
【Hyderabad】Solar Semiconductor Private Limited (SSPL), a Hyderabad and California-based photovoltaic (PV) module maker, has entered into a partnership with IBC Solar AG of Germany for supply of its products worth $575 million over a period of next three years.
◆太阳能半导体公司跟德国公司签署5.75亿美元供应合约
【海德拉巴】两个总部在安德拉邦海德拉巴与美国加州的薄膜太阳能晶圆组件制造商,太阳能半导体有限公司跟德国IBC Solar AG签署战略协议。在这件协议下,前者今后3年内向后者供应总额5亿7500万美元的太阳能晶圆组件。
2008-04-04 ArtNo.40807(53/255)
◆NTPC、地熱発電所建設
【ニューデリー】国営発電会社NTPC Ltd(旧社名National Thermal Power Corporation)は国立地球物理研究所(NGRI:National Geo-physical Research Institute)と協力してチャッティースガル州に地熱発電所を建設する。(...続きを読む)
◆NTPC to set up geo-thermal power stations
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC) will set up a geo-thermal-based power project in Chhattisgarh, in association with National Geo-physical Research Institute (NGRI).
◆印度国家热电公司计划兴建地热发电站
【新德里】印度国家热电公司将与国立地球物理研究所合作在查蒂斯加尔州兴建地热发电站。
2008-04-07 ArtNo.40819(54/255)
◆中核産業6業種2月に復調
【ニューデリー】石炭、電力、セメント生産の高い伸びを背景に2月のインフラ中核産業6業種の成長率は8.7%と、昨年同月の7.6%はもとより、見直し後の前月の伸び率3.1%(当初発表は4.2%)を遙かに上回った。(...続きを読む)
◆Six core sectors growth bounces back in Feb
【New Delhi】High growth in the production of coal, power and cement pulled up the Index of six core infrastructure industries output to 8.7% in February compared to 7.6% in the same month last year and much higher than a downwardly revised 3.1% in January 2008.
◆骨干基础设施产业2月成长率显著复原
【新德里】基础设施6个骨干产业今年2月成长率,在煤炭/电力/水泥部门复原的支持下,记录了8.7%。不但超越了去年同一月的7.6%,而且远远超过前月的3.1%(从当初发表的4.2%向下修正)。
2008-04-07 ArtNo.40823(55/255)
◆PTC、風力発電ビジネスに進出
【ムンバイ】公共民間合弁の電力取引会社PTC India Ltd(旧社名Power Trading Corporation of India Ltd)は3月31日、マハラシュトラ州に設けた6MW(メガワット)の風力発電施設を稼働させ、風力発電ビジネス進出を果たした。(...続きを読む)
◆PTC India forays into wind energy sector
【Mumbai】Power trading solutions provider PTC India Ltd(formerly known as Power Trading Corporation of India Ltd) has successfully ventured into wind energy generation business by commissioning 6 MW wind farm project in Maharashtra on March 31.
◆PTC成功地进军风力能源事业
【孟买】电力交易解决方案供应商PTC印度有限公司(旧称电力贸易印度有限公司)3月31日在马哈拉斯特拉州开动6MW风力发电设施而成功地进军风力能源事业。
2008-04-07 ArtNo.40825(56/255)
◆RIL、半導体ファブ/太陽電池事業にUS$74億投資
【ニューデリー】Reliance Industries Ltd (RIL)は3万クロー(US$73.97億)以上を投じて半導体ファブと太陽電池モジュールの製造施設を設ける計画で、マハラシュトラ州Navi Mumbai、アンドラプラデシュ州Hyderabad、カルナタカ州Mysore、ハリヤナ州等の候補地を物色している。(...続きを読む)
◆RIL to invest $7.4 b in fab and PV unit
【New Delhi】Reliance Industries Ltd (RIL) plans to set up a semiconductor wafer fabrication plant and solar photovoltaic module unit, at a total outlay of over Rs 30,000 crore. The company is scouting for a location in Navi Mumbai, Hyderabad, Mysore and Haryana.
◆瑞莱恩斯工业投资74亿美元兴建晶片厂与太阳能模块厂
【新德里】瑞莱恩斯工业有限公司计划投资3000亿卢比相等于73亿9700万美元兴建半导体晶片制造厂和太阳能模块制造厂。它在马哈拉斯特拉州新孟买,安德拉州海德拉巴,卡纳塔克州迈索尔以及哈里亚纳州找建厂地点。
2008-04-07 ArtNo.40826(57/255)
◆Moser Baer、中国企業LDKと委託製造契約
【ニューデリー】Moser Baer India Ltd傘下のMoser Baer Photovoltaic Ltd (MBPV)は、中国企業LDK Solar Hi-Tech Company Ltdと、高品質な多結晶シリコン・ウエハー(multi-crystalline silicon wafer)の委託製造契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Moser Baer in outsourcing pact with China-based LDK Solar
【New Delhi】Moser Baer Photovoltaic Ltd (MBPV), a subsidiary of Moser Baer India Ltd, has entered into an outsourcing pact with China-based LDK Solar Hi-Tech Company Ltd. Under this multi-million-dollar agreement the later will make high-quality, multi-crystalline silicon wafers and deliver them to the former.
◆摩斯巴尔委托中国企业LDK制造太阳能多晶硅片
【新德里】摩斯巴尔印度有限公司旗下的摩斯巴尔光伏有限公司跟中国企业江西赛维LDK太阳能高科技有限公司签署外包合约。在这件合约下,后者受委托制造高品质太阳能多晶硅片之后供应给前者。
2008-04-09 ArtNo.40838(58/255)
◆BHEL&NPCIL、共同で原発EPC契約獲得目指す
【ニューデリー】国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd(BHEL)と原子力発電公社Nuclear Power Corporation of India Ltd(NPCIL)は、共同でインド国内や海外における原子力発電プロジェクトのEPC(engineering, procurement and construction)契約を獲得するため、合弁会社を設立することで合意、4月4日に関係覚書を交換するとともに、外国技術パートナーの探索に乗り出した。(...続きを読む)
◆BHEL, NPCIL to float JV for N-power plant
【New Delhi】Bharat Heavy Electricals Ltd. (BHEL) and Nuclear Power Corporation of India Ltd. (NPCIL) are looking for a technological partner for their joint venture to build nuclear power projects. The two on April 4 inked a memorandum of understanding to float a joint venture company for executing engineering, procurement and construction (EPC) contracts for nuclear power projects in India and abroad.
◆巴拉特重电公司与印度核电力公司共同设立核电工程公司
【新德里】国营企业巴拉特重电公司与印度核电力公司4月4日签署备忘录关于设立合资公司试图获得国内外核电项目的设计·采购·施工工程承包合约,双方同时开始寻找外国技术伙帮。
2008-04-14 ArtNo.40841(59/255)
◆2月の工業生産指数成長率8.6%
【ニューデリー】工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)をベースにした2月の工業成長率は1月の5.8%から過去4ヶ月来最高の8.6%に回復したが、昨年同月の11%の伸びを依然下回った。アナリストらは2月のIIP成長率が1月に比べ復調したことから、中央銀行は、過去40ヶ月来最高の7.41%に達したインフレ抑制に対処するゆとりができたと評している。(...続きを読む)
◆IIP growth at 8.6% in February
【New Delhi】Industrial output growth in February recuperated the fastest rate in four months at 8.6% from January's upwardly revised 5.8% rise. However this was still lower than the 11% recorded during the same month a year ago. The performance gives the Reserve Bank of India (RBI) much needed headroom to tighten monetary policy, as is widely expected, to arrest rising inflation, which hit a 40-month high of 7.41%.
◆2月的工业生产指数成长率8.6%
【新德里】以工业生产指数为基础的工业成长率今年2月记录了8.6%,显著复原从1月的 5.8%。不过还比不上去年同月的11%。分析家说,现在中央银行获得空间对付急升到40个月来最高的7.41%的通货膨胀。
2008-04-14 ArtNo.40848(60/255)
◆RIL/Bhel、ソーラ・ファブ事業で提携検討
【ニューデリー】Reliance Industries Ltd(RIL)と国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd(BHEL)は合弁で太陽電池を製造する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆RIL, Bhel may Joint hands to set up solar fab units
【New Delhi】Reliance Industries Ltd(RIL) and Bharat Heavy Electricals Ltd(BHEL) are in talks to form a joint venture (JV) for setting up solar fab units.
◆瑞莱恩斯与巴拉特重电公司可能合作制造太阳能发电设备
【新德里】瑞莱恩斯工业有限公司与国营企业巴拉特重电公司正在磋商设立合资公司而制造太阳能发电设备。
2008-04-14 ArtNo.40849(61/255)
◆政府の太陽発電振興計画に積極的反応
【ハイデラバード】送電網に接続した大規模な太陽発電プラント(solar photovoltaic power plants)を設けようと言う新エネルギー及び再生可能エネルギー(NRE: New and Renewable Energy)省の努力に、積極的反応が生じている。(...続きを読む)
◆Solar power plan receives positive response
【Hyderabad】The Ministry of New and Renewable Energy has promoted to set up large, grid-connected solar photovoltaic (SPV) power plants. The efforts already have received positive response.
◆光伏并网发电促进政策受到积极的反应
【海德拉巴】新能源与可再生能源部促进设立大规模光伏并网发电站的努力,已经受到很积极的反应。
2008-04-14 ArtNo.40850(62/255)
◆外国電力設備業者に国内での製造義務づけ
【ニューデリー】中国企業による電力設備市場支配に対する懸念が高まる中、Manmohan Singh首相は9日、外国電力設備メーカーにインド国内に製造施設を設けることを義務づける新政策にゴー・サインを出した。(...続きを読む)
◆Domestic manufacturing norm for foreign power equipment cos
【New Delhi】Concerned over proliferation of Chinese equipment suppliers in the power sector, Prime Minister Manmohan Singh on April 9 put his stamp on a significant policy initiative to insist on domestic manufacturing as a yardstick for power equipment supplied by foreign manufacturers.
◆外国电力设备供应商今后必须在印度国内设立制造设施
【新德里】不少的人对中国企业大举进入电力设备市场忧虑的时侯,曼莫汉・辛格总理4月9日支持一个重要政策。在这项政策下,外国电力设备供应商今后必须在印度国内设立制造设施。
2008-04-14 ArtNo.40851(63/255)
◆中国企業、第11次計画の30%発電設備契約獲得も
【ニューデリー】中国製品の品質に対する懸念が指摘されているにも関わらず、第11次五カ年計画期間に追加される7万8000MW(メガワット)の発電設備の30%の納入契約を中国企業が獲得する可能性が予想されている。(...続きを読む)
◆Chinese may supply 30% of power equipment required during 11th Plan
【New Delhi】Chinese companies are likely to supply as much as 30 per cent of the equipment required to meet the Eleventh Plan capacity addition target of 78,000 Mw, despite the perception of "suspect quality".
◆中国企业可能获得30%的发电设备供应合约
【新德里】乘着印度政府计划在第11个5年计划之间增加7万8577Mw发电能力,中国企业被预料可能获得30%的发电设备供应合约。
2008-04-16 ArtNo.40857(64/255)
◆Lanco、UP州メガ発電事業2件に一番札
【ラクナウ】Lanco Infratech Ltd(LIL)はウッタルプラデシュ州における2件の超臨界圧発電プロジェクト2件に一番札を入れた。(...続きを読む)
◆Lanco pips the eight others for two UP mega power projects
【Lucknow】Lanco Infratech's bid has been found to be the lowest in competitive bids for development of the two super critical power projects in Uttar Pradesh.
◆Lanco对北方州两项大型发电项目以最低价投标
【拉科诺】Lanco Infratech有限公司对北方州两项超临界压发电项目都出最低报价。
2008-04-16 ArtNo.40858(65/255)
◆ウタラーカンド、近く50水力発電事業の入札募集
【デラドゥン】ウタラーカンド州政府は今月末までに30~50件の水力発電プロジェクトの請負入札を募集するものと見られる。(...続きを読む)
◆Uttarakhand to seek bids for 50 hydropower projects
【Dehra Dun】The Uttarakhand government is likely to float open tenders for nearly 30 to 50 hydropower projects by the end of this month.
◆乌塔拉卡汉德州将邀请50件水力发电项目投标
【德拉敦】乌塔拉卡汉德州政府准备到这个月底之前邀请30-50件小型水力发电项目的投标。
2008-04-18 ArtNo.40872(66/255)
◆水力発電のシェアを25%から40%以上に拡大
【ニューデリー】電力省は水力発電事業を大々的に推進、向こう20年間に国内電力生産全体に占めるそのシェアを現在の25%以下から少なくとも40%に拡大する計画だ。(...続きを読む)
◆The share of hydro power from 25% to at least 40% in 20 years
【New Delhi】The ministry of power has decided to give a major push to the development of hydel power projects in India. A plan has been drawn to increase the share of hydro power in India from the existing 25%, or even less, to at least 40% in the next 20 years.
◆今后20年把水力发电的占有率从25%扩张到40%
【新德里】电力部已经制定大力推动水力发电的计划。这项计划下今后20年里把水力发电在国内电力生产量的占有率从现在的25%以下提高到至少40%。
2008-04-18 ArtNo.40873(67/255)
◆東芝、合弁会社設け大型発電事業にタービン納入
【ムンバイ】東芝はインドに合弁会社を設けタービンを製造、大型発電プロジェクトへの設備納入を目指す。(...続きを読む)
◆Toshiba plans to make turbines for the mega power projects
【Mumbai】Toshiba Corporation will set up a joint venture in India to manufacture turbines for large power plants. The JV will explore bidding for the upcoming mega power projects.
◆东芝计划在印度制造锅炉,投标大型发电站项目
【孟买】东芝计划在印度设立合资公司制造锅炉,同时参加发展大型发电站项目投标。
2008-04-21 ArtNo.40884(68/255)
◆NTPC、超臨界圧発電設備の一定量をBHELに発注か
【ニューデリー】国営火力発電会社NTPC Ltdが、超臨界圧発電プロジェクト設備納入契約の一定量を国際競争入札を通じて発注した後、最低落札価格で最小限の設備納入を国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd (BHEL)に請け負わせる方式をインド政府は検討している。(...続きを読む)
◆NTPC to earmark a minimum number of projects for BHEL
【New Delhi】The Centre has firmed up a proposal whereby NTPC Ltd would call for international competitive bids for only a designated number of its upcoming "supercritical" technology-based projects and a minimum number of projects would be earmarked specifically for equipment supplies by Bharat Heavy Electricals Ltd (BHEL), provided the state-owned engineering major matches the quote of the lowest bidder that NTPC gets for equipment sourced through the competitive bidding route.
◆国家热电把部分超临界压发电设备供应留给巴拉特重电
【新德里】印度政府考虑让印度国家热电公司一方面通过国际招标购买一部分的超临界压发电设备,另一方面把最少限度的供应合约以国际招标的最低价铬给国营企业巴拉特重电公司。
2008-04-23 ArtNo.40895(69/255)
◆中国製発電設備の市場シェア既に20%に
【コルカタ】中国発電設備業者のインドにおける市場シェアは急速に拡大しており、新規発電プロジェクトに限った場合、既に20%を突破している。(...続きを読む)
◆Chinese power equipment cos corners 20% of the market
【Kolkata】Chinese power equipment suppliers, which are fast gaining market share in India, have already bagged 20% of the market for new equipment supply to new power ventures in India.
◆中国发电设备供应商获得20%以上的市场占有率
【加尔各答】中国发电设备供应商在印度市场迅速地扩大势力,已经在新发电站发展市场获得20%以上的占有率。
2008-04-23 ArtNo.40896(70/255)
◆送電会社、通信帯域リース合弁事業準備
【ニューデリー】国内最大の送電会社Powergrid Corporation of India Ltd(PGCIL)は、保有する光ファイバー送電ケーブルを利用して娯楽産業向けに通信帯域をリースする合弁事業に乗り出す。(...続きを読む)
◆Powergrid to lease bandwidth to entertainment cos
【New Delhi】The country's largest transmitter of electricity Powergrid Corporation of India is set to offer bandwidth on its fibre optic network to entertainment companies.
◆印度电网公司计划把带宽租给娱乐业
【新德里】国内最大的输电企业印度电网公司计划用旗下的光缆网把带宽租给娱乐业。
2008-04-28 ArtNo.40911(71/255)
◆Reliance Power、商業販売許可受け水力発電計画に注力
【ハイデラバード】Reliance Power Ltd(RPL)は、電力の商業販売が許可されたのを受け、1万500クロー(US$25.89億)を投じ、3件、合計2100MW(メガワット)の水力発電施設を建設する計画で、目下プロジェクトの認可取得手続きを加速している。2009年上半期までに金融アレンジも完了させる方針だ。(...続きを読む)
◆Reliance Power pitching for hydro projects
【Hyderabad】Reliance Power Ltd plans to invest about Rs 10,500 crore in three projects with total capacity of 2,100 MW. The Company is in the process of expediting clearances and also set to achieve financial closure by the first half of 2009.
◆瑞莱恩斯加速水力发电计划
【海德拉巴】瑞莱恩斯电力公司计划投资大约1050亿卢比相等于25亿8900万美元,兴建3间,总共2100MW水力发电站。它正在加速获得各种政府部门批准的手续,也打算到2009年上半年之前办好金融方面的安排。
2008-04-30 ArtNo.40916(72/255)
◆Goldstone、韓国企業と太陽電池製造合弁
【ハイデラバード】地元のポリマー碍子製造会社Goldstone Infratech Ltd(GIL)ヘ、韓国の半導体専門家June Min氏に率いられるTF(Thin Film) SolarPower及び韓国の設備業者Jusung Engineeringと合弁で600クロー(US$1.48億)を投じアンドラプラデシュ州HyderabadのFab City内にソーラ・パネル製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆Goldstone in JV with Korean firm for solar panel fab
【Hyderabad】Goldstone Infratech Ltd, a domestic maker of polymer insulators, has partnered with Korean semiconductor expert Dr. June Min's project TF(Thin Film) SolarPower and Jusung Engineering, an equipment supplier in Korea, to set up a Rs 600-crore solar panel fab facility in the Fab City located near Hyderabad.
◆Goldstone与韩国伙帮合作兴建太阳能模块制造厂
【海德拉巴】本地复合绝缘子制造商Goldstone Infratech有限公司与韩国半导体专家June Min博士领导的TF SolarPower以及韩国设备供应商Jusung Engineering携手投资60亿卢比相等于1亿4800万美元在安德拉邦州海德拉巴发展的晶圆城内兴建太阳能模块制造厂。
2008-04-30 ArtNo.40921(73/255)
◆電力省、超臨界圧設備国際入札準備
【ムンバイ】電力省は競争力有る価格で設備を調達する狙いから第12次五カ年計画期間(2012-17)に建設が予定される超臨界圧発電プラントのバルク購買入札の募集を計画している。(...続きを読む)
◆Global tenders for super-critical projects to be floated
【Mumbai】The power ministry is set to go in for an international competitive bidding for bulk order of super-critical plants coming up in the 12th Plan, with a view to achieve price discovery.
◆电力部将邀请超临界压发电项目大宗订货合约国际投标
【孟买】电力部为了有竞争性价铬采购在第12个五年计划期间兴建的超临界压发电站的设备,准备招大宗订货合约的国际投标。
2008-05-02 ArtNo.40929(74/255)
◆Srei、独米パートナーとベンガルに太陽電池工場建設
【コルカタ】インフラストラクチャー金融を中核とする地元企業Sreiグループは、ドイツ企業Centrotherm Photovoltaics AG(CPAG)、米国企業Persius、地元パートナーEnviron Energy Deck Services(EEDS)と共同で4000クロー(US$9.86億)を投資、西ベンガル州Haldiaに太陽電池工場と100MW(メガワット)の自家発電施設を設ける。(...続きを読む)
◆Srei, German co to set up photovoltaic factory at Haldia
【Kolkata】Srei group, one of the leading players in the country in infrastructure finance, along with Centrotherm Photovoltaics AG of Germany, Environ Energy Deck Services and American firm Persius will invest Rs 4,000 crore to build a photovoltaic factory and a 100-MW captive power plant at Haldia, West Bengal.
◆Srei与德国企业合作在海尔地亚兴建太阳能电池厂
【加尔各答】印度基础设施项目融资市场的名角之一,位于西孟加拉州加尔各答的Srei集团计划与德国太阳能电池成套生产线和单个设备供应商森特塞光伏公司,美国企业佩修斯以及Environ Energy Deck Services共同投资400亿卢比相等于9亿8600万美元在西孟加拉州海尔地亚兴建太阳能电池制造厂与100MW自备发电站。
2008-05-02 ArtNo.40932(75/255)
◆NTPC、Bhelの設備納入遅延で電力省に支援要請
【ムンバイ】国営電力会社NTPC Ltd(旧社名National Thermal Power Corporation)は、国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd (Bhel)の設備納入遅延問題の早期解決を電力省に求めた。(...続きを読む)
◆NTPC wants to resolve supply issues with Bhel
【Mumbai】State-run power producer NTPC Ltd(formerly known as National Thermal Power Corporation) has sought the power ministry's intervention to resolve issues relating to delays in supply of plants and equipments from Bharat Heavy Electricals Ltd (Bhel).
◆国家热电公司向电力部投诉巴拉特重电公司没有按期交货的问题
【孟买】印度国家热电公司向电力部投诉国营企业巴拉特重电公司没有把发电设备按期交货的问题。
2008-05-09 ArtNo.40961(76/255)
◆東芝、JSWと合弁で発電設備製造
【ムンバイ】東芝はOP Jindal氏に率いられるJSW Groupと合弁会社を設立、インド国内で火力発電用超臨界スチーム・タービンと発電機を製造/マーケッティングすることで合意した。(...続きを読む)
◆Toshiba, JSW to float joint venture for power equipment
【Mumbai】Toshiba Corporation of Japan and the OP Jindal-promoted JSW Group have agreed to establish a joint venture company to manufacture and market super-critical steam turbines and generators for thermal power plants in India.
◆东芝与京德勒集团合作制造超临界压锅炉
【孟买】日本重电机制造商东芝与OP京德勒领导的京德勒西南集团已经同意共同设里合资公司而在印度国内制造与销售火力发电用超临界压锅炉与发电机。
2008-05-09 ArtNo.40962(77/255)
◆シーメンス、AP州に発電設備製造施設建設検討
【ハイデラバード】ドイツの重電機会社Siemens AGはアンドラプラデシュ州に950クロー(US$2.34億)を投じスチーム・タービンと発電機の製造施設を設ける可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Siemens may set up turbine-making plant in AP
【Hyderabad】German engineering conglomerate Siemens AG is looking to set up a unit to manufacture steam turbines and generators needed for the power sector with a total investment of Rs 950 crore in Andhra Pradesh.
◆西门子考虑在安德拉州设立锅炉制造厂
【海德拉巴】德国电气工程和电子公司西门子考虑投资95亿卢比相等于2亿3373万美元在安德拉州设立锅炉与发电机制造设施。
2008-05-09 ArtNo.40963(78/255)
◆Tata Power、海運業に進出
【ムンバイ】Tata Power Company Ltd(TPC)は5億米ドルを投じ9隻の船舶を調達、インドネシアで手に入れた石炭をインド西海岸に設けた同社発電所まで輸送する計画だ。(...続きを読む)
◆Tata Power to foray into shipping
【Mumbai】Tata Power Company Ltd(TPC) is set to invest $500 million to prepare a fleet of nine vessels to transport coal from Indonesia to its plants located in the western coast of India.
◆塔塔电力公司进军海运业务
【孟买】塔塔电力公司(TPC)计划投资5亿美元筹备9艘船舶把在印尼采购的煤炭运输到印度西岸的发电站。
2008-05-12 ArtNo.40976(79/255)
◆発電所の石炭不足益々深刻化
【ニューデリー】インド国内の火力発電所のほぼ3分の1の石炭在庫が7日間の操業を維持するのに満たない危機的状況に直面している。(...続きを読む)
◆Coal reserves at power stations hit a record low
【New Delhi】The "critical stocks", which mean that coal stocks are expected to last less than seven days, is now a fact of lífe for nearly a third of the country's thermal stations.
◆火力发电站面对越来越严重的煤炭存货危机
【新德里】几乎三份之一的国内火力发电站面对煤炭存货危机,换言之它门的煤炭存货只能维持操作7天或以下。
2008-05-12 ArtNo.40984(80/255)
◆Solar Semiconductor、台湾企業Motechとサプライ契約
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点の太陽光発電モジュール製造業者Solar Semiconductor Private Limited(SSPL)は、台湾拠点の多国籍太陽光電池メーカーMotech Industries Inc(MII)と3億6000万米ドル相当の太陽光電池(solar cell)購入契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Solar Semiconductor enters into supply pact with Motech of Taiwan
【Hyderabad】Hyderabad-based Solar Semiconductor, a photovoltaic (PV) module manufacturer, and Motech Industries Inc of Taiwan, a global solar cell producer, have entered into a pact for the supply of PV cells valued at about $360 million.
◆太阳能半导体公司与茂迪公司签署供应合约
【海德拉巴】总部位于安德拉州海德拉巴的太阳能模块制造商太阳能半导体有限公司与位于台湾的跨国太阳电池制造商茂迪股份有限公司签署价值3亿6000万美元的太阳能晶圆供应合约。
2008-05-14 ArtNo.40985(81/255)
◆3月の工業成長率6年来最低の3%に失速
【ニューデリー】2008年3月の工業生産指数(IIP)の伸びは3%と、前年同月の14.8%に遠く及ばぬばかりか、過去6年来最低水準に鈍化した。しかし2007-08通年の11P成長率は8.13%と、前年の11.6%に比べ見劣りはするもののなお比較的健全なレベルを保った。(...続きを読む)
◆Industrial growth sinks to six-year low at 3% in March
【New Delhi】The country's industrial output nose-dived to a six-year low of 3% in March 2008, compared with the 14.8% in March 2007, even as overall industry grew by a decent 8.1% during April-March of 2007-08. However it slipped from 11.6 per cent a year ago.
◆3月工业成长率急骤下降到6年来最低水准
【新德里】工业生产指数成长率在2008年3月急骤下降到6年来最低的3%,比去年同一月的14.8%显著地逊色。虽然2007-08全年的成长率比不上前年的11.6%,勉强保持得体的8.1%。
2008-05-14 ArtNo.40987(82/255)
◆インド政府、ウラン鉱山探査活動に積極投資
【ムンバイ】インド政府は、自国の核開発計画が『インド米国民生用原子力条約(Indo-US civil nuclear deal)』の成否に依存することがないよう、ウラン鉱山の探査開発に大々的に投資している。(...続きを読む)
◆Govt vigorously investing in uranium exploration
【Mumbai】The Indian government is investing heavily in uranium exploration so that the country's nuclear programme is not dependent on the implementation of the Indo-US civil nuclear deal.
◆印度政府大力投资勘探铀矿活动
【孟买】为了不让印度核开发项目依赖印美民用核能合作协议的生效,印度政府正在大力投资勘探铀矿活动。
2008-05-14 ArtNo.40988(83/255)
◆ONGC、国内初のヘリウム製造工場開所
【クタラム】国営石油天然ガス探査開発会社Oil and Natural Gas Corporation Limited (ONGC)は11日、タミールナド州Nagapattinam県Kuthalam地区Cauvery盆地に設けた国内初のヘリウム抽出工場の開所式を催した。(...続きを読む)
◆ONGC opens India's first helium extraction plant
【Kuthalam】Oil and Natural Gas Corporation Limited (ONGC) launched India's first helium extraction plant at its Cauvery asset at Kuthalam in Nagapattinam district of Tamil Nadu on May 11.
◆印度石油天然气公司开始国内第一间提氦工厂的操作
【Kuthalam】印度石油天然气公司5月11日在泰米尔纳德州纳加帕蒂南县Kuthalam库威里盆地举办印度第一间提氦工厂的开始操作仪式。
2008-05-14 ArtNo.40989(84/255)
◆Astonfield、再生エネ事業等にUS$39億投資
【コルカタ】米国拠点のインフラストラクチャー・プロジェクト管理会社Astonfield Management Ltd(AML)は、西ベンガル州におけるソーラパネル製造等のグリーン・エネルギー事業や農村部におけるWiMaxネットワークの構築に1万6000クロー(US$39.36億)を投じる計画だ。(...続きを読む)
◆Astonfield plans India projects worth Rs 16,000 crore
【Kolkata】Astonfield Management Ltd, a US-based infrastructure project management company, plans to invest Rs 16,000 crore to set up green energy capacities in India, a solar panel manufacturing unit in West Bengal and a WiMax network in rural India.
◆Astonfield计划投资39亿美元进行绿色能源等计划
【加尔各答】美国基层设施管理企业Astonfield管理有限公司计划投资1600亿卢比相等于39亿3652万美元在印度设立绿色能源设施即是在西孟加拉州兴建太阳能模块制造厂,也在农村地区组建微波存取全球互通网络。
2008-05-14 ArtNo.40990(85/255)
◆ハリヤナ州、太陽光発電意向書20件受理
【チャンディガル】ハリヤナ再生可能エネルギー開発機構(HAREDA:Haryana Renewable Energy Development Agency)は、内外の独立電力供給業者(IPP:Independent Power Producers)から各127MW(メガワット)の太陽光発電プロジェクト20件の意向書を受理した。(...続きを読む)
◆20 IPPs line up for solar projects in Haryana
【Chandigarh】Haryana Renewable Energy Development Agency (HAREDA) invited expressions of interest and have received 20 proposals from Independent Power Producers (IPP) with a capacity of producing 127 mw from solar energy.
◆哈里亚纳受到20件太阳能发电项目的意向书
【昌迪加尔】哈里亚纳可再生能源发展机构邀请内外独立发电商提交太阳能发电项目的意向书而已经受到20件各127mw发电项目的意向书。
2008-05-14 ArtNo.40991(86/255)
◆内閣委、Essar PowerのUS$20億外資導入を承認
【ニューデリー】経済問題閣僚委員会(CCEA)は5月9日、Essar Power Ltd(EPL)が持ち株会社として20億米ドルの外国直接投資(FDI)を導入するのを承認した。(...続きを読む)
◆CCEA okays $2 billion FDI in Essar Power
【New Delhi】Essar Power Ltd on May 9 got the Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) approval to operate as a holding company and infuse up to $2 billion (Rs 8,320 crore) as foreign direct investment.
◆政府批准埃萨电力公司吸收20亿美元的外国直接投资
【新德里】内阁经济事务委员会5月9日批准埃萨电力有限公司以控股公司的身份吸收20亿美元的外国直接投资。
2008-05-14 ArtNo.40992(87/255)
◆BHEL、Bharat Heavy Plate社買収
【ヴィサカパトナム】国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL)は5月10日、Bharat Heavy Plate and Vessels (BHPV )を正式に買収した。(...続きを読む)
◆BHEL takes over Bharat Heavy Plate
【Visakhapatnam】The state-run energy equipment maker Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL) formally took over Bharat Heavy Plate and Vessels (BHPV ) on May 10.
◆巴拉特重电公司收购巴拉特厚板与船公司
【维沙卡帕特南】国营企业巴拉特重电公司5月10日正式收购巴拉特厚板与船公司。
2008-05-16 ArtNo.40997(88/255)
◆3月の中核インフラ産業成長率9.6%マーク
【ニューデリー】鉄鋼完成品とセメント生産の好調に支えられ、中核インフラ産業6業種は3月に9.6%の比較的健全な伸びを記録した。とは言え前年同月の10.5%の伸びには及ばなかった。(...続きを読む)
◆Six core sectors grow 9.6% in March
【New Delhi】Driven by finished steel and cement production, the index for the six infrastructure industries grew by a healthy 9.6 per cent in March 2008, although it was slightly lower than the previous year's 10.5%.
◆骨干基础设施产业3月成长了9.6%
【新德里】因为钢铁制产品与水泥部门很坚强,6个骨干基础设施产业今年3月记录了相等健康的9.6%的成长,尽管比去年同一月的10.5%稍微孙色。
2008-05-16 ArtNo.41004(89/255)
◆インド鉄道、4800haの商業開発準備
【ニューデリー】インドの国有鉄道、Indian Railways(IR)は、小売業界やロジスティクス業界に対し、店舗/農産品流通施設/倉庫等の建設用地として4800ha前後の土地を提供することを検討しており、Reliance、ITC、Tataグループ、GE Logistics等の企業が関心を表明している。(...続きを読む)
◆The railways soon offers 4,800 ha for retail venture
【New Delhi】The Indian Railways plans to offer around 4,800 hectares of land to retailers and logistics companies to set up retail outlets, agri-retail infrastructure and warehouses. Reliance, ITC, the Tatas and GE Logistics, among others are interested in railway land.
◆印度铁路公司计划提供4800公顷土地而商业发展
【新德里】印度铁路公司计划给零售业与后勤业4800公顷左右的土地。后者可以用这些土地兴建零售店铺,农产品零售设施,仓库等等。瑞莱恩斯,ITC集团,塔塔集团,以及致亿国际货运代理有限公司等已经表示兴趣。
2008-05-16 ArtNo.41007(90/255)
◆PV Tech、Gen 8.5非晶質シリコン薄膜沈殿試験完了
【ニューデリー】PV Technologies India Ltd (PVTIL)はウッタルプルデシュ州Greater Noidaに設けた薄膜太陽光発電モジュール製造施設(thin film solar fab)におけるGen 8.5非晶質シリコン薄膜モジュールの沈殿試験を完了した。(...続きを読む)
◆PV Technologies completes trials for thin film modules
【New Delhi】PV Technologies India Ltd (PVTIL) has completed deposition trials for Gen 8.5 Amorphous Silicon (a-Si) thin film modules at its new 40 MW thin film solar fab in Greater Noida.
◆光伏技术印度公司完成Gen8.5非晶态硅薄膜沉积试验
【新德里】光伏技术印度有限公司已经在最近新建的40MW薄膜太阳能晶圆厂里完成Gen8.5非晶态硅薄膜模块的沉积试验。
2008-05-21 ArtNo.41020(91/255)
◆2022年までに4万MW水力発電所増設
【ニューデリー】インド政府は直面する電力不足を克服するため、第11次(2012-17)及び第12次五カ年計画期間(2017-22)に4万MW(メガワット)の水力発電能力を追加する計画だ。(...続きを読む)
◆Govt plans to add 40,000 mw of hydro power capacity by 2022
【New Delhi】The government is planning 40,000 mw of hydroelectric power generation capacity during the 12th (2012-17) and 13th Plan (2017-22) to make up for an energy shortfall.
◆到2022年之前增加4万mw水力发电能力
【新德里】印度政府计划在第11个以及第12个五年计划之间增设40000万mw水力发电设备,弥补电力短缺。
2008-05-23 ArtNo.41027(92/255)
◆仏電力設備会社Areva、US$1.6億投じ3工場設置
【ハCデラバード】フランスの電力設備会社Areva傘下のAreva T&D Global(ATDG)は、今年12月5-7日の間に、グジャラート州Vadodaraとタミールナド州Hosur及び同州Padappaiに新たに3工場をオープンする。(...続きを読む)
◆Areva invests Rs 700 cr to set up 3 greenfield units
【Hyderabad】The Indian subsidiary of French energy major Areva, Areva T&D Global will operationalise three 'greenfield' manufacturing units in Vadodara in Gujarat, Hosur and Padappai in Tamil Nadu, between December 5 and 7.
◆阿海珐输配电投资70亿卢比开3间新厂
【海德拉巴】法国电力设备制造商阿海珐旗下的阿海珐输配电国际公司在今年12月5-7日开始操作3间新工厂。这些新厂位于古吉拉特州巴罗达,泰米尔纳德州豪瑟与该州凡达鲁尔。
2008-05-23 ArtNo.41028(93/255)
◆オリッサ州超メガ発電計画の国際入札近く募集
【ムンバイ】ウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:Ultra Mega Power Project)の結節機関を務めるPower Finance Corporation(PFC)はオリッサ州における4000MW(メガワット)UMPプロジェクトの国際入札を近く募集する。(...続きを読む)
◆A global bid for Orissa mega power project soon to be floated
【Mumbai】The Power Finance Corporation will soon go in for a global tender for the 4,000-MW Ultra Mega Power Project (UMPP) at Orissa.
◆奥里萨州超级大型发电项目将不久招投标
【孟买】国营电力金融公司将不久招奥里萨州的4000MW超级大型发电项目的投标。
2008-05-23 ArtNo.41029(94/255)
◆M州、US$42億電力網改善計画に着手
【ムンバイ】マハラシュトラ州政府は今後3~5年間に1万8000クロー(US$42.15億)を投じ既存の送電網を改善するとともに、新システムを導入する計画に着手した。(...続きを読む)
◆Maharashtra begins Rs 18,000-cr plan to beat power shortage
【Mumbai】Maharashtra has kicked off a Rs 18,000 crore investment plan to upgrade existing transmission network and install new systems in next three to five years.
◆马哈拉斯特拉州着手42亿美元电力系统改善计划
【孟买】马哈拉斯特拉州已经着手今后3-5年内投资1800亿卢比相等于42亿1545万美元而改善现有的输电网以及引进新系统的计划。
2008-05-26 ArtNo.41038(95/255)
◆Aditya Birla、オリッサ州にUS$187億投資準備
【ブーバネスワル】Aditya Birlaグループ(ABG)に属する異なる企業は今後数年間にオリッサ州のアルミ/セメント/電信/小売り/金融、その他の領域に7万5000~8万クロー(US$175.64億-187.35億)を投資する。(...続きを読む)
◆Aditya Birla Group to invest Rs 80,000 cr in Orissa
【Bhubaneswar】Different companies of Aditya Birla Group will invest around Rs. Rs. 75,000-80,000(US$17.564b-18.735b) in Orissa in aluminium, cement, telecom, retail, among other sectors, over the next few years.
◆埃迪亚·贝拉计划在奥里萨州投资8000亿卢比
【布巴内斯瓦尔】埃迪亚·贝拉集团旗下的不同的公司计划今后几年在奥里萨州的铝,水泥,电信,零售和其他领域投资7500亿-8000亿卢比相等于175亿-187亿美元。
2008-05-26 ArtNo.41040(96/255)
◆Reliance Power、MP州に新たなメガ発電所建設
【ムンバイ】Anil Dhirubhai Ambani Group(ADAG)傘下のReliance Power Ltd(RPL)はマドヤプラデシュ州Sasanの4000MW(メガワット)ウルトラ・メガ発電プロジェクト請負契約を獲得したのもつかの間、同州に1万8000クロー(US$42.15億)を投じ3910MWの別のメガ石炭火力発電所を建設する計画に着手した。(...続きを読む)
◆Reliance Power to set up another mega power plant in MP
【Mumbai】The Anil Dhirubhai Ambani Group (ADAG) company Reliance Power has launched the development of another coal-based project with a generation capacity of 3,910 mw in Madhya Pradesh with an investment of Rs 18,000 crore after bagging the 4,000 mw ultra mega power project (UMPP) at Sasan in Madhya Pradesh.
◆瑞莱恩斯电力公司在中央州兴建另一间超级发电站
【孟买】瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团旗下的瑞莱恩斯电力公司获得中央州Sasan的4000mw超级大型发电计划承包合之后,已经在该州着手另一项总额1800亿卢比相等于42亿1546万美元3910mw煤炭火力发电计划。
2008-05-28 ArtNo.41053(97/255)
◆UP州、メガ発電事業2件の再入札決定
【ラクナウ】ウッタルプラデシュ州政府は同州AllahabadのBara及びKarchchanaにおけるメガ発電プロジェクトの入札をやり直す方針を決めた。(...続きを読む)
◆UP to go ahead with a rebidding for two mega power projects
【Lucknow】The Uttar Pradesh government has decided to go in for a rebidding for the two mega power projects at Bara and Karchchana in Allahabad.
◆北方州重新招两项大型发电项目的投标
【拉科诺】北方州政府已经决定重新招两项超临界压发电项目的投标。这两间电站将在阿拉哈巴德的Bara与Karchchana兴建。
2008-06-02 ArtNo.41057(98/255)
◆農業の好調に助けられGDP成長率9%マーク
【ニューデリー】製造業の顕著な成長鈍化に関わらず、農業生産の好調に支えられ、2007-08通年の国内総生産(GDP)成長率は9%を記録、これ以前の予測値8.7%を上回った。(...続きを読む)
◆Buoyed by robust agri growth, GDP beats forecasts
【New Delhi】Fuelled by buoyancy in agriculture, the Indian economy grew 9% in 2007-08, up from 8.7% estimated earlier, even as the performance of manufacturing sector deteriorated.
◆农业生产兴旺之下国内生产总值增长了9%
【新德里】虽然制造业的成长显著钝化,农业生产兴旺的支援之下,2007-08年的国内生产总值增长率记录了9%,超越了这之前预测的8.7%。
2008-06-02 ArtNo.41066(99/255)
◆Tata BP/Solar Semiconductor、半導体政策下の奨励申請
【ニューデリー】インド政府は、半導体政策下の奨励措置適応を求める新たに2件の申請を受理した。同政策の下、半導体ファブやその他のマイクロ及びナノ技術を応用した製造事業に奨励措置が適応される。(...続きを読む)
◆Tata BP Solar, Solar Semiconductor seek for incentives
【New Delhi】The Government has received two more applications for incentives under the policy for semiconductor fabs and other micro and nano technology manufacturing industries.
◆塔塔BP太阳能公司与太阳能半导体公司申请奖励措施
【新德里】印度政府受到再多两件半导体政策下的奖励措施申请书。除了晶圆厂之外,微纳技术等高科技领域的制造活动可以申请这个政策下的奖励措施。
2008-06-04 ArtNo.41077(100/255)
◆政府、新たに4件の超メガ発電計画承認
【ニューデリー】インド政府は5月29日、電力不足を解消するため、オリッサ州/チャッティースガル州/タミールナド州/グジャラート州に新たに4つのウルトラ・メガ発電所(UMP)を建設する計画を承認した。(...続きを読む)
◆Four additional UMPPs approved
【New Delhi】The Government on May 29 approved to set up four more Ultra Mega Power Projects (UMPP) in Orissa, Chhattisgarh, Tamil Nadu and Gujarat to meet the power shortages.
◆政府批准兴建再多4个超级大型发电站
【新德里】印度政府5月29日批准在奥里萨州/查蒂斯加尔州/泰米尔纳德州/古加拉特州兴建再多4个超级大型发电站而弥补电力不足。
公益サービス Public Utility in 2008
◄◄◄ back255件の関連記事が見つかりました( 2/6 pageを表示 [ 51~100 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.