ロジスティクス Logistics in 2009
◆運輸組合、全国的無期限ストに突入
【コルカタ】全インド自動車輸送会議(ATMTC:All India Motor Transport Congress)は5日から全国的な無期限ストに突入、これにより全国の産業界は1日当たり1万クロー(US$20億)の損失を被る見通しだ。しかしATMTCメンバー自体1日1000クロー(US$2億)の損失を覚悟せねばならない。
(...続きを読む)
◆Transporters go on indefinite strike from January 5
【Kolkata】The All India Motor Transport Congress (AIMTC) has gone on a nation wide road transport strike from January 5. While it is taking a toll of Rs 10,000 crore per day on the country's overall business due to the strike, AIMTC's members are also incurring a daily loss of Rs 1,000 crore.
◆机动车运输业工会进入无限期罢工
【加尔各答】全印度机动车运输业大会从1月5日起发动全国性无限期罢工。结果,全国各行业受到的损失大约每天1000亿卢比相等于20亿美元。全印机动车运输业大会成员本身受到每天100亿卢比相等于2亿美元损失。
2009-01-14 ArtNo.41831(2/71)
◆ベンガル・エアロトロポリス計画スタート
【ニューデリー】西ベンガル州Bardhaman県Andal-Faridpur地区に国内初の空港都市『Bengal Aerotropolis』を開発するため、州当局は最近2363エーカーの用地買収に関する通知を発送、土地取得手続きに着手した。
(...続きを読む)
◆West Bengal aerotropolis project begins
【New Delhi】The process of acquiring 2,363 acres of land in the Andal-Faridpur block of Bardhaman district, West Bengal for the first airport city project in the country has begun with the issuance of a notification to this effect recently.
◆孟加拉宇航都会发展项目用地收购手续已经开始
【新德里】印度国内第一个空港都市区『孟加拉宇航都会(Bengal Aerotropolis)』发展项目的2364英亩用地收购手续在西孟加拉州巴得海曼县Andal-Faridpur地区已经开始。西孟加拉州当局最近发行有关通知书。
2009-01-14 ArtNo.41832(3/71)
◆運輸業者、8日間のゼネストに終止符
【ニューデリー】インド全国の運輸業者が参加し、8日間に及んだゼネストが12日、終結した。全インド自動車輸送会議(ATMTC:All India Motor Transport Congress)と運輸省は、州政府の代表も交えて運輸業者が直面する問題の解決策を協議することで合意した。
(...続きを読む)
◆Transporters call off eight-day strike
【New Delhi】Indian transporters called off their eight-day nationwide strike on January 12 after the All India Motor Transport Congress (AIMTC) and the Road Transport Ministry agreed to sort out issues raised by them in consultation with the State governments.
◆连续8天的运输业罢工告一段落
【新德里】印度运输业公会1月12日停止连续8天的全国性罢工。全印度机动车运输业大会与中央政府交通部同意它们跟州政府一起协商解决运输业面对的问题。
2009-01-23 ArtNo.41861(4/71)
◆運送業者のストでインフレ再度加速
【ニューデリー】過去数週間にわたり下降線を辿って来たインフレ率は、1月10日までの1週間に5.60%を記録、前週の5.24%を僅かに上回った。これは主にトラック輸送業者の全国ストで食品や製造業品目が値上がりしたのに伴うものと見られる。
(...続きを読む)
◆Inflation rate rises again as a strike by truckers
【New Delhi】After declining for a few weeks, inflation rises to 5.60 per cent for the week ended January 10, from 5.24 per cent in the previous week as a strike by truckers pushed up prices of food and manufactured products.
◆通货膨胀率再次上升到5.60%
【新德里】过去几个星期继续下降的通货膨胀率在1月10日为止的一个星期又上升到5.60%,比前一个星期的5.24%稍微高。因为卡车运输业的罢工引起食物与制造产品的涨价。
2009-01-23 ArtNo.41863(5/71)
◆外国航空会社に国内航空会社の49%権益取得許可検討
【ニューデリー】内閣官房長官を座長とする次官級委員会は近く外国航空会社が、定期便・不定期便・チャーター便経営会社を含む国内航空会社の49%権益を取得することを認めるか否かについて検討する。
(...続きを読む)
◆Foreign airlines may allow to have 49% stake in domestic carriers
【New Delhi】The Committee of Secretaries headed by the Cabinet Secretary is to consider a proposal to allow foreign airlines to hold a 49 per cent stake in scheduled, non-scheduled and charter airlines.
◆外国航空公司可能被允许取国内航空公司的49%股权
【新德里】内阁官房长官为首的常任秘书委员会将检讨是否允许外国航空公司取得国内航空公司包括班机·非班机·包租机公司的49%股权。
2009-01-28 ArtNo.41880(6/71)
◆Petronet、豪州Gorganと来月LNG供給契約に調印
【コーチ】Petronet LNG Ltd (PLL)は、ケララ州Kochiに2012年の稼働を目処に建設中の250万トン液化天然ガス(LNG)ターミナルに供給するため、Chevron(50%)/Exxon Mobil(25%)/Shell(25%)から成るコンソーシアムが豪州で進めるGorgan Projectsと、来月LNGの長期購買契約を結ぶ。
(...続きを読む)
◆Petronet, Gorgan to sign gas supply deal in Feb
【Kochi】Petronet LNG Ltd (PLL) and Gorgan Projects, an Australian consortium comprised of Chevron(50%), Exxon Mobil(25%) and Shell(25%), will sign a gas supply contract in February. Under this contract the latter will supply LNG to the former's 2.5-million-tonne-a-year terminal in Kochi to be commissioned by March 2012.
◆Petronet与Gorgan2月签署天然气供应合约
【科钦】Petronet LNG有限公司与Gorgan液化天然气项目将今年2月签署天然气供应合约。在这项合约下,后者向前者的科钦液化天然气站供应液化天然气。储藏量250万吨科钦液化天然气站预料到2012年3月之前开始操作。Gorgan液化天然气项目是澳洲企业联盟包括雪佛龙(50%),埃克森美孚(25%)和壳牌(25%)。
2009-02-16 ArtNo.41936(7/71)
◆印/日/韓コンソーシアム、地下鉄車輌納入契約獲得
【バンガロール】政府系国防企業BEML Ltd/三菱商事/三菱電機/ 韓国の車輌メーカーRotemから成るコンソーシアムは、カルナタカ州Bangaloreの地下鉄経営会社Bangalore Metro Rail Corporation Ltd (BMRCL)に150両の車輌を納入する総額1672.50クロー(US$3.43億)の契約を獲得した。
(...続きを読む)
◆India/Japan/Korea consortium bags Bangalore Metro order
【Bangalore】The defense PSU BEML Ltd-led consortium, comprising Mitsubhishi and Japan-based Melco along with the Korean rolling stock major Rotem, has won an order worth Rs 1,672.50 crore for the supply to 150 metro rail coaches to Bangalore Metro Rail Corporation Ltd (BMRCL).
◆印日韩企业联盟获得地铁车厢供应合约
【邦加罗尔】一家经营军防设备的印度政府型企业贝姆勒公司与三菱商事/三菱电机/韩国铁路车辆制造公司Rotem联手从邦加罗尔地铁公司以176亿2500万卢比相等于3亿4300万美元的价格获得150辆车厢供应合约。
2009-02-16 ArtNo.41937(8/71)
◆Air India、政府にUS$8億救済パッケージ要請も
【ムンバイ】Air Indiaは今月末に催される取締役会議において、4000クロー(US$8.2億)の修正後の救済パッケージを政府に提示する可能性がある。
(...続きを読む)
◆Air India may seek Govt Rs 4,000-cr bailout package
【Mumbai】Air India may seek the government a Rs 4,000 crore revised rescue package at a meeting of its board later this month.
◆印度国际航空公司可能向政府提出8亿美元救助计划
【孟买】印度国际航空公司可能在这个月底召开的董事会会议上向政府提出400亿卢比相等于8亿2051万美元修正救助计划。
2009-02-16 ArtNo.41938(9/71)
◆Infotech、航空領域の企業買収準備
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点にエンジニアリング・デザイン/地理情報/情報技術(IT)等のサービスを提供するInfotech Enterprises Limited(IEL)は、向こう6ヶ月間に航空領域の企業2社を買収することを計画している。
(...続きを読む)
◆Infotech plans to buy cos in aerospace sector
【Hyderabad】Hyderabad-based provider of engineering design, geospatial information and IT services Infotech Enterprises Limited is set to close "two good-sized acquisitions" in the aerospace domain in the next six months.
◆信息技术公司计划在航空领域收购两间公司
【海德拉巴】位于海德拉巴的工程设计/地理空间信息/信息科技服务供应商信息技术有限公司计划今后6个月里在航空宇宙领域收购规模适当的两间公司。
2009-02-20 ArtNo.41946(10/71)
◆鉄道臨時予算案上程
【ニューデリー】Lalu Prasad鉄道相は13日、2009-10会計年度当初4ヶ月間の鉄道省臨時予算案を国会に上程した。
(...続きを読む)
◆Lalu presents interim Railway Budget
【New Delhi】Railway Minister Lalu Prasad presented the vote-on-account for expenses in the first four months of next fiscal in Parliament on February 13.
◆铁路临时预算案在国会第一读
【新德里】铁路部长Lalu Prasad2月13日提出国会2009-10新财政年度首4个月的铁路临时预算案。
2009-03-02 ArtNo.41988(11/71)
◆外国企業、鉄道事業3件から揃って撤退
【ニューデリー】世界的経済危機の影響を受け、Indian Railways(IR)が2万1737クロー(US$44.59億)を投じて進める主要鉄道プロジェクト3件から予備選考を通過した外国製造業者が揃って撤収した。このためIRは全ての必要資金をそれ自身で工面せねばならなくなった。
(...続きを読む)
◆Foreign cos back out of three key railway projects
【New Delhi】As the short-listed foreign manufacturers for three key projects of Indian Railways involving an investment of Rs 21,737 crore have backed out in the backdrop of ongoing economic downturn, the railways now has to entirely fund these projects by itself.
◆外国企业都退出三项铁路发展项目
【新德里】因为最后挑选的候选外国制造商都从印度铁路公司计划的总值2173亿7000万卢比相等于44亿5887万美元的3项关键性发展项目退出,所以印度铁路公司现在得自己负担所有投资开销。
2009-03-09 ArtNo.42006(12/71)
◆政府、US$10億公共民間協力事業7件認可
【ニューデリー】大蔵省は3日、港湾開発2件、道路建設5件、合計7件、総額5220クロー(US$10.1162億)の公共民間協力(PPP:Public Private Partnership)プロジェクトを認可したと発表した。
(...続きを読む)
◆Govt approves 7 PPP projects of worth $1bn
【New Delhi】The govt has cleared seven Public Private Partnership (PPP) projects, i.e. two port projects and five highway projects, involving investment of Rs.5,220 crore($1.01162bn), the finance ministry said here on March 3.
◆政府批准7项总值10亿美元公私协力项目
【新德里】财政部3月3日发表说政府已经批准了7项,总值522亿卢比相等于11亿1162万美元公私协力计划,包括两项发展港口计划与五项建筑公路计划。
2009-03-09 ArtNo.42007(13/71)
◆日本チーム、インド初の高速道路基礎調査
【アーマダバード】日本の専門家チームが近くグジャラート州を訪れ、インド全国幹線道路局(NHAI:National Highway Authority of India)が計画するインド初の高速道路『Ahmedabad-Vadodara Expressway』の基礎調査を実施する。
(...続きを読む)
◆Japan team studies the first expressway stretch of NHAI
【Ahmedabad】A Japanese team of experts is visiting Gujarat to study the Ahmedabad-Vadodara Expressway, the first expressway stretch of National Highway Authority of India (NHAI).
◆日本专家小组研究兴建印度第一个高速公路
【艾哈迈达巴德】日本专家小组将访问古吉拉特州而进行印度国家公路局要兴建的第一个高速公路『艾哈迈达巴德-巴罗达高速公路』的基础调查。
2009-03-09 ArtNo.42008(14/71)
◆ハイデラバード地下鉄計画がけっぷち
【ハイデラバード】金融アレンジの期限が3月18日に迫る中、1万2132クロー(US$23.51億)のハイデラバード地下鉄プロジェクトを請け負ったMaytas Infra Ltd/Nava Bharat Ventures Ltd/Infrastructure Leasing & Financial Services Limited(IL&FS)/Ital Thaiから成る企業連合は、崖淵に立たされている。
(...続きを読む)
◆Hyderabad Metro Rail project stuck in limbo
【Hyderabad】The consortium constituted with Maytas Infra Ltd, Nava Bharat Ventures Ltd, Infrastructure Leasing & Financial Services Limited and Ital Thai is now certain to miss the six-month deadline of March 18 for achieving financial closure for the Rs 12,132-crore Hyderabad Metro Rail Ltd.
◆海德拉巴地铁项目站在悬崖边缘
【海德拉巴】因为1213亿2000万卢比相等于23亿5116万美元的海德拉巴地铁项目的财务收尾期限到3月18日期满,Maytas Infra有限公司为首的企业联盟(还有包括纳瓦巴拉特风险投资有限公司/印度基础设施租赁与金融服务公司/Ital Thai)似乎难免违反合约期限。
2009-04-13 ArtNo.42130(15/71)
◆石炭鉱区上の鉄鋼事業3件を他所に移転
【コルカタ】西ベンガル州政府とCoal India Ltd (CIL)の4月8日の合意に基づき少なくとも鉄鋼プロジェクト3件が炭鉱地帯のDurgapur-Asansolベルトの外に移転を強いられ、エアロトロポリス(aerotropolis)建設地にも調整が加えられる見通しだ。
(...続きを読む)
◆3 steel projects to be shifted from coal-bearing areas
【Kolkata】The West Bengal government and Coal India Ltd (CIL) on April 8 reached an agreement that will pave the way for relocation of at least three upcoming steel projects in the Durgapur-Asansol area and the aerotropolis project will also be shifted slightly in order to protect the coal reserves.
◆至少3个钢铁项目必需从煤矿区迁移
【加尔各答】西孟加拉州政府与印度煤炭公司4月8日达成协议。在这项协议下,为了保护煤炭资源,该州巴尔达曼县杜尔加布尔-阿散索尔地带的至少3个钢铁项目必需迁移,空港都市区项目的建筑地也需要调整。
2009-04-13 ArtNo.42131(16/71)
◆Arcelor-Mittal、専用港建設をオリッサ州政府に正式提案
【ブーバネスワル】Arcelor-Mittalはオリッサ州とジャールカンド州に建設する2つのメガ鉄鋼コンプレックスをサポートする専用港を、オリッサ州のMahanadi川北部Paradip近郊のBarunei Muhanに建設することを正式に提案した。
(...続きを読む)
◆Mittal formality proposes to build captive port in Orissa
【Bhubaneswar】Arcelor-Mittal has formally proposed to set up a captive port, which will serve two mega integrated steel plants of the company proposed in Orissa and Jharkhand, at Barunei Muhan, located to the north of Mahanadi river near Paradip in Orissa
◆阿塞勒米塔尔正式提议在奥里萨州兴建自用港
【布巴内斯瓦尔】阿塞勒米塔尔钢铁公司为了在奥里萨州与贾坎德州兴建两间超级大型钢厂,正式提议在奥里萨州伯拉迪布附近默哈纳迪河北部Barunei Muhan发展自用港。
2009-04-21 ArtNo.42160(17/71)
◆3月の国内航空旅行者15%減少
【ニューデリー】国内定期便運行航空会社9社が今年3月に輸送した乗客数は31 U万人と、昨年同月の371万1000人に比べ約15%減少した。
(...続きを読む)
◆Domestic air passenger traffic falls 15% in March
【New Delhi】The total passengers carried by the nine scheduled domestic airlines in March this year declined almost 15 per cent to 31.60 lakh against 37.11 lakh in the same period last year.
◆3月的国内航空旅客减少15%
【新德里】国内9间定期航空公司在今年3月运输了316万人旅客比去年同一月的371万1000人减少了大约15%。
2009-04-28 ArtNo.42180(18/71)
◆Global Vectra Helicorp、US$1.3億投じ機団拡張
【バンガロール】インドの沖合石油ガス探査開発業者に空中ロジスティクス・サービスを提供するGlobal Vectra Helicorp Limited(GVHL)は、この種の業者としてはインド最大の機団を有するが、今後2年間に1億3000万米ドルを投じ、同機団規模を一層拡大するとともに、経営基盤を強化する。
(...続きを読む)
◆Global Vectra to invest $130 m for its fleet expansion
【Bangalore】Global Vectra Helicorp Limited, the largest air logistics service provider to the Indian offshore oil gas industry in terms of fleet size, plans to invest $130 million during the next two years to increase its fleet strength as well as consolidate its operations.
◆全球Vectra直升机公司投资1.5亿万美元扩张机团
【邦加罗尔】向印度岸外石油天然气勘探与开发业提供空中后勤服务的企业里拥有最大机团的全球Vectra直升机有限公司计划今后两年内投资1亿3000万美元而扩张机团同时加强经营基础。
2009-05-08 ArtNo.42200(19/71)
◆ケララ州、Vallarpadamコンテナ中継基地梃子に投資誘致
【コーチ】ケララ州Kochi近郊のVallarpadam島に開発中の国際コンテナ中継ターミナル(ICTT)の第一期工事が2009年11月に完成し、稼働するのに伴い、Kochiや他の近隣地域の大規模投資や開発が加速するものと期待されている。
(...続きを読む)
◆Vallarpadam project spurs investor interest in Kerala
【Kochi】The upcoming International Container Transshipment Terminal (ICTT) at Vallarpadam, which is slated to flag off its operations after completion of first phase development in November 2009, is expected to attract large-scale investments and developmental activities to Kochi and its neighbourhood in Kerala.
◆维拉帕达姆国际货柜转运码头吸引大规模投资项目
【科钦】各方面预料在喀啦啦州科钦附近的维拉帕达姆岛发展的维拉帕达姆国际货柜转运码头(ICTT)2009年11月完成第一期工程而开始运转之后,会吸引各种大规模的投资与发展活动到科钦和喀啦啦州内的其它近邻地区。
2009-05-08 ArtNo.42201(20/71)
◆オリッサ州、入札通じBarunei港開発業者選考
【ブーバネスワル】ArcelorMittalはオリッサ州Paradip近郊Baruneiに専用港を開発することを希望しているが、州政府は競争入札を通じて港湾開発業者を選定する計画で、ArcelorMittalも入札を強いられる見通しだ。
(...続きを読む)
◆Orissa to invite bids for Barunei port
【Bhubaneswar】ArcelorMittal wants to set up a captive port at Barunei near Paradip port. However the Orissa government plans to select a developer for the Barunei port site through competitive bidding routes. Thus, ArcelorMittal has to compete with other port developers to bag the port site.
◆奥里萨州政府计划通过投标选择Barunei港发展商
【布巴内斯瓦尔】阿塞勒米塔尔钢铁公司想在伯拉迪布附近Barunei发展自用港。不过奥里萨州政府计划通过投标方式选择Barunei港的发展商。所以阿塞勒米塔尔钢铁公司也得参加投标来获得发展用地。
2009-05-22 ArtNo.42250(21/71)
◆政府、天然ガス・ハイウェイ・ネットワーク構想
【ニューデリー】インド政府は全国天然ガス・ハイウェイ・ネットワーク(NGHN:National Gas Highway Network)を構築する可能性を検討している。石油天然ガス省のRS Pandey次官はこのほど以上の消息を語った。
(...続きを読む)
◆Govt mulling a national gas highway network
【New Delhi】A national gas highway network may be developed to ensure supply of natural gas across the country, said petroleum secretary RS Pandey.
◆政府研究全国天燃气大道网构想
【新德里】根据石油天然气部事务部长RS Pandey,印度政府正在检讨兴建全国天燃气大道网的可能性。
2009-05-26 ArtNo.42263(22/71)
◆政府、US$20.8億海運業救済措置検討
【ニューデリー】インド運輸省は、国内海運業の苦境乗り切りを支援するため、1万クロー(US$20.83億)の救済パッケージを設ける可能性を検討している。
(...続きを読む)
◆Govt may provide a relief package for shipping
【New Delhi】The Ministry of Shipping, Road Transport and Highways is actively considering a package of Rs 10,000 crore ($2.083b) to help the domestic shipping industry.
◆政府考虑20.8亿美元航运业救济措施
【新德里】印度航海道路运输及公路部正在考虑采取1000亿卢比相等于20亿8300万美元一套救济措施而帮助国内航运业。
2009-05-26 ArtNo.42264(23/71)
◆タタ企業2社、US$4億投じロジスティクス・パーク開発
【ニューデリー】タタ・グループ傘下のDrive India Enterprise Solutions Ltd(DIESL)とTata Realty and Infrastructure Ltd(TRIL)は向こう4~5年間に2000クロー(US$4.166億)を投じ、全国の7~8カ所にロジスティクス・パークを開発する。
(...続きを読む)
◆Tata Group cos to invest $416.6 m for logistics parks
【New Delhi】Tata Group firms Drive India Enterprise Solutions Ltd and Tata Realty and Infrastructure Ltd will together invest Rs 2,000 crore ($416.6 m) over the next four to five years to develop seven-eight logistics parks across the country.
◆塔塔旗下两间公司投资4亿美元发展后勤公园
【新德里】塔塔集团旗下的两间公司,驾车印度企业解决方案有限公司和塔塔房地产与基层设施有限公司计划今后4到5年共同投资200亿卢比相等于4亿1660万美元在国内各地发展7到8个后勤公园。
2009-05-29 ArtNo.42274(24/71)
◆産業大動脈計画、膠着
【ニューデリー】デリー・ムンバイ産業大動脈(DMIC:Delhi Mumbai Industrial Corridor)計画は、日本が厳しい融資条件を提起したことから、膠着状態に陥っている。
(...続きを読む)
◆Delhi-Mumbai Industrial Corridor project comes to a dead-end
【New Delhi】Delhi-Mumbai Industrial Corridor project appears to be heading for a dead-end, with Japan setting tough conditions to finance the project.
◆德里-孟买产业大动脉发长计划碰壁
【新德里】德里-孟买产业大动脉发长计划似乎碰上了大钉子。因为日本提出很严厉的融资条件。
2009-06-02 ArtNo.42290(25/71)
◆Bharti Wal-Mart、3-4年内にUS$1億投資
【アムリッツァー】地場Bharti Enterprisesと米国Wal-Mart Stores Incの合弁に成るBharti Wal-Mart Pvt Ltd(BWPL)は5月30日、パンジャブ州の州都Amritsarに、キャッシュ&キャリー卸売りチェーン『Best Price Modern Wholesale』の第一店舗をオープンした。
(...続きを読む)
◆Bharti Wal-Mart plans to invest $100 mn within 3-4 years
【Amritsar】Bharti Wal-Mart Pvt Ltd, the joint venture between Bharti Enterprises and Wal-Mart Stores Inc, opened its first cash-and-carry (wholesale) store, Best Price Modern Wholesale, on May 30 at Amritsar in Punjab.
◆巴帝沃尔玛计划今后3-4年投资1亿美元
【阿姆利则】巴帝企业与沃尔玛公司联营的巴帝沃尔玛私人有限公司5月30日在旁遮普州阿姆利则开第一间现货自运批发店『Best Price Modern Wholesale』。
2009-06-02 ArtNo.42291(26/71)
◆2008-09年のGDP成長率6.7%
【ニューデリー】中央統計局(CSO:Central Statistical Organisation)の発表によると、世界的な景気後退が伝えられる中、インドの2008-09年第4四半期の国内総生産(GDP)成長率は5.8%をマーク、通年の成長率も6.7%を記録した。
(...続きを読む)
◆India manages to record 6.7 % growth in 2008-09
【New Delhi】Braving the global recessionary trends, India managed 5.8% GDP growth in the fourth quarter of 2008-09 and 6.7% in the entire fiscal, according to data released by the Central Statistical Organisation (CSO).
◆2008-09年的国内生产成长率6.7%
【新德里】根据印度中央统计组织发表的数据,尽管全球性的经济萧条,2008-09财政年第4季的国内生产总值成长了5.8%,从而2008-09整年的成长率达到6.7%。
2009-06-09 ArtNo.42310(27/71)
◆地下鉄プロジェクトに212.8億投資
【バローダ】マハラシュトラ州Mumbai/カルナタカ州Bangalore/タミールナド州Chennai/アンドラプラデシュ州Hyderabadにおいて目下、地下鉄工事が行われている他、マハラシュトラ州Pune/ウッタルプラデシュ州Lucknow/ケララ州Kochi/パンジャブ州Ludhiana/ラジャスタン州Jaipur、その他の地域で地下鉄プロジェクトの事業化調査が進められている。このため今後地下鉄事業だけで10万クロー(US$212.8億)余りが投資される見通しだ。
(...続きを読む)
◆Rs 1 lakh cr pumped in Metro projects
【Vadodara】Currently, Metro rail projects are in progress at various stages in Mumbai, Bangalore, Chennai, Hyderabad, while projects are under evaluation for Pune, Lucknow, Kochi, Ludhiana and Jaipur among others. Rs 1 lakh crore ($21.28b) is expected to pump in these projects in the days to come.
◆地铁项目上投资212.8亿美元
【巴罗达】今天除了在孟买,邦加罗尔,金奈和海德拉巴进行地铁工程之外,在普那,拉科诺,斋浦尔和其它的地方进行地铁项目的评价工作。所以将在这些项目上投资大约1兆卢比相等于212亿8000万美元。
2009-06-09 ArtNo.42315(28/71)
◆パイプライン建設費捻出のため天然ガス税徴収検討
【ニューデリー】Murli Deora石油天然ガス相はこのほど、国営石油会社各社のトップ(CEO)と会談、天然ガスに1mmbtu(million metric British thermal unit)当たり20ルピーを課し、年間およそ3000クロー(US$6.384億)の税収を確保、全国天然ガス・ハイウェイ・ネットワーク(NGHN:National Gas Highway Network)の建設費に充当する可能性を協議した。政府はNGHNプロジェクトを推進する専門機関を設ける可能性も検討している。
(...続きを読む)
◆Centre mulling cess on natural gas to build national gas highways
【New Delhi】Petroleum minister Murli Deora discussed the idea of levy of $0.20 per million British thermal unit as cess on natural gas to mop up Rs 3,000 crore annually for laying down the gas pipeline network with CEOs of state-run firms. The government may set up an apex implementation agency, which will lay natural gas pipelines along the national highways.
◆政府考虑对天然气征税而兴建全国天燃气大道网
【新德里】石油天然气部长穆利·迪欧拉最近跟国营公司首席执行官们讨论对天然气每百万英国热量单位征0.20美元的税,即一年的税收大约300亿卢比相等于6亿3840万美元而充当兴建全国天燃气大道网的费用的可能性。政府业考虑设立高级执行机构而把管理全国天燃气大道网计划的角色委托这个机构。
2009-06-19 ArtNo.42347(29/71)
◆政府はAir Indiaの救済準備:民間航空相
【ニューデリー】Praful Patel民間航空相は、「国が経営するAir Indiaが膨大な損失を被り、経営難に陥ったなら、政府は救済パッケージを準備するだろう」と語った。
(...続きを読む)
◆Govt preparing bailout package for Air India
【New Delhi】Civil Aviation Minister Praful Patel said, "With the national carrier Air India hit by losses, the government would roll out a financial bailout package for it."
◆政府会准备救济印度国际航空公司方案
【新德里】Praful Patel民航部长说,「如果国营印度国际航空公司遭受膨大的损失,政府会准备一套救济方案。」
2009-06-30 ArtNo.42381(30/71)
◆GAIL、US$16億投じパイプライン2本敷設
【バンガロール】カルナタカ州政府は6月25日に催された閣議の席上、国営ガス供給会社GAIL (India) Ltdと州政府の間で結ばれたマハラシュトラ州Dabhol/カルナタカ州Bangalore間と、ケララ州Kochi/ケララ州Kozhikode/カルナタカ州Bangalore/カルナタカ州Mangalore間を結ぶ、総投資額7500クロー(US$15.96億)の、2本のガス・パイプライン・プロジェクトを承認した。
(...続きを読む)
◆GAIL to lay 2 pipelines at an investment of $1.6 bn
【Bangalore】The Karnataka State Cabinet on June 25 approved the Rs. 7,500-crore ($1.596bn) investment agreement signed between GAIL (India) Ltd and the Government for laying gas pipelines between Dabhol and Bangalore, and Kochi-Kozhikode-Bangalore- Mangalore.
◆印度燃气管理公司投资16亿美元敷设两支天然气输管道
【邦加罗尔】卡纳塔克州政府6月25日在内阁会议上批准了该州政府跟印度燃气管理公司签署的总投资额750亿卢比相等于15亿9600万美元的达波尔-邦加罗尔之间与科钦-科泽科德-邦加罗尔-曼加罗尔之间的两项天然气输管道工程合约。
2009-06-30 ArtNo.42384(31/71)
◆Samtel、ソニーに取って代わりEFIS納入業者に
【ニューデリー】Samtel Display Systems (SDS)は近く米国の電子工学大手Honeywellと、インド国内で電子飛行計器システム(EFIS:electronic flight instrument system)を製造する契約を結び、ソニーに取って代わりEFISの独占納入業者になる見通しだ。
(...続きを読む)
◆Samtel breaks Sony's monopoly in avionics products
【New Delhi】Samtel Display Systems (SDS) is set to ink a deal with the US based electronics major Honeywell for manufacturing Electronic Flight Instrument System (EFIS) in India and to replace Sony as the single source in the World.
◆Samtel取代索尼成为飞行仪表系统供应商
【新德里】Samtel显示系统有限公司准备跟位于美国的电子大企业霍尼韦尔签定在印度制造飞行仪表综合显示系统的合约,从而它取代日本的索尼成为世界唯一的供应商。
2009-07-03 ArtNo.42392(32/71)
◆ガソリン/ディーゼル値上げ、LPG/灯油据え置き
【ニューデリー】インド政府は、新年度予算案の国会上程を5日後に控えた7月2日午前零時、ガソリン小売価格を1リッター4ルピー、ディーゼル油価格を ッ2ルピー引き上げた。しかし家庭用の灯油と液化石油ガス(LPG)の価格は据え置いた。
(...続きを読む)
◆Govt hikes petrol, diesel prices, leaves cooking fuels untouched
【New Delhi】The Indian government hiked the retail price of petrol by Rs 4 a litre and diesel by Rs 2 a litre, effective July 1 midnight, just five days before the union budget is to be presented. However it left kerosene and cooking gas prices untouched.
◆政府提高汽油与柴油价,液化石油气价不变
【新德里】印度政府7月2日零点,就是新年度预算案提出国会的五天前,把汽油与柴油零售价每公升各提高4卢比与2卢比。不过灯油与液化石油气零售价维持不改。
2009-07-03 ArtNo.42395(33/71)
◆全国幹線道路建設計画入札に旺盛な反応
【ニューデリー】インド全国幹線道路局(NHAI:National Highways Authority of India)が募集した全国幹線道路開発計画(NHDP:National Highways Development Programme)下の35件、総見積もりコスト3万9000クロー(US$82.99億)のプロジェクト入札に1件平均15社以上が応札した。昨年は60件、総額6万クロー(US$127.68億)のプロジェクト中僅か13件に応札があり、しかもかなりのプロジェクトにたった1社が応札した。
(...続きを読む)
◆New NHDP projects attract many bidders
【New Delhi】The National Highways Authority of India (NHAI) has got an average of over 15 bidders for each of 35 new projects worth Rs 39,000 crore under the National Highways Development Programme (NHDP). Last year, of the 60 projects worth Rs 60,000 crore that were up for bid, only 13 could attract any. Many projects did not attract even one bid.
◆国家干线公路发展计划下的新项目受到积极的反应
【新德里】印度国家公路管理局对国家干线公路发展计划下的35项总成本3900亿卢比相等于82亿9920万美元项目受到平均15件投标申请。去年国家干线公路发展计划下的总成本6000亿卢比相等于127亿6800万美元的60个项目之中只有13个项目受到投标申请,而且这13个项目之中相当多的只受到一个申请。
2009-07-07 ArtNo.42403(34/71)
◆鉄道予算案、大衆指向?、大盤振る舞い?
【ニューデリー】Mamata Banerjee鉄道相が4日国会に上程した2009-10年鉄道予算案は、乗客運賃の値上げも貨物運賃の値上げも見送る一方、大衆指向の一連の措置を盛り込んでいる。これらの措置には特急長距離列車12本の運行、主要都市間のルートにエアコン付き二階建て客車を導入、貧困者向け25ルピー割引切符、鉄道職員のための新福利制度が含まれ、この他、同相の出身地西ベンガル州に対する特別措置として、客車製造工場の建設、長距離特急列車の運行、学生を対象にしたコルカタ地下鉄の優待運賃も提案されている。
(...続きを読む)
◆Railway Budget 2009-10 presented with full of goodies
【New Delhi】On July 3rd, Railway Minister Mamata Banerjee presented to the parliament the Rail Budget for 2009-10, it unambiguously spared both passengers as well as corporates from any fare and freight charge hikes while announcing perks such as 12 non-stop point-to-point long-distance trains, air-conditioned double-decker coaches for inter-city travel, Rs 25 passes for the poor, new welfare measures for railway employees and special gifts for West Bengal. It included a new coach factory, non-stop trains and concessions for students on the Kolkata Metro.
◆玛玛塔•巴纳吉提出2009-10铁路预算案
【新德里】铁路部长玛玛塔•巴纳吉7月3日向国会提出2009-10铁路预算案。她在这项预算案里不但把乘客车费和货物的运输费都不提高,而且提议哗众取宠的各种计划,例如特急长距离列车,主要城市之间的冷气列车,贫穷乘客的25卢比特别车票,铁路公司职员的新福利计划,给于西孟加拉州的特别礼物,包括设立客车制造厂,特急列车,加尔各答学生的地铁优待票等等。
2009-07-17 ArtNo.42438(35/71)
◆ハイデラバード地下鉄計画、再度入札募集
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州政府は1万2000クロー(US$24.59億)以上の『ハイデラバード地下鉄計画(HMRP:Hyderabad Metro Rail Project)』の国際入札を改めて募集する方針を決めた。これに先だって同州政府はMaytas Infraに率いられるコンソーシアムが期限内に金融アレンジを完了しなかったため、同コンソーシアムに発注したHMRP契約を取り消した。
(...続きを読む)
◆Fresh bids to be called for Hyd Metro project
【Hyderabad】The Andhra Pradesh government has decided to call for fresh global bids for the over Rs 12,000 crore Hyderabad Metro Rail Project, in the wake of the Cabinet's decision to scrap the agreement signed with Maytas Infra-led consortium after funding related problems.
◆安德拉州重新邀请海德拉巴地铁项目的国际投标
【海德拉巴】安德拉州政府已经决定邀请超过1200亿卢比相等于24亿5880万美元的海德拉巴地铁项目的国际投标。这之前该州政府在内阁会议上决定取消给予Maytas Infra有限公司为首的企业联盟的承包合约。因为该企业联盟违反财务收尾期限。
2009-07-17 ArtNo.42439(36/71)
◆2代表団訪日、日本代表団、鉄道相と会見
【ニューデリー】Dayanidhi Maran繊維産業相は来週代表団を率いて訪日し、インド繊維産業のプロモーション活動を行う。インド商工会議所協会(Assocham:Associated Chambers of Commerce and Industry of India)も商工省と手を携え、経済特別区(SEZ)への投資誘致を目指し、代表団を率いて26日に訪日する。一方去る14日には、日本代表団がMamata Banerjee鉄道相と会見、西部貨物専用鉄道(Western Dedicated Freight Corridor)プロジェクトへの融資問題を協議した。
(...続きを読む)
◆Two delegations to Japan, Rly Minister meets Japanese delegats
【New Delhi】Union Minister for Textiles Dayanidhi Maran is planning to lead a trade delegation to Japan next week to promote the industry. The Associated Chambers of Commerce and Industry of India (Assocham) in collaboration with the Ministry of Commerce and Industry will also lead a 46-member delegation to Japan on July 26 to attract investments in special economic zones (SEZs). Meanwhile a Japanese delegation called on Railway Minister Mamata Banerjee to work out the details of part-financing the Western Dedicated Freight Corridor on July 14.
◆两个代表团访日,日本代表团拜访铁路部长
【新德里】联邦纤维工业部长达亚尼迪·马伦计划为了促进纤维工业,下星期率领贸易代表团到日本访问。印度工商业联合会也跟贸工部联手率领46个人组成的代表团7月26日访问日本而吸引投资到国内经济特区。另一方面,日本代表团14日拜访铁路部长玛玛塔•巴纳吉而磋商融资西部专用货运走廊项目问题。
2009-07-24 ArtNo.42467(37/71)
◆GAIL、パイプライン/石化/都市ガスに照準
【ムンバイ】国営ガス供給会社GAIL Indiaは、①天然ガス輸送網、②石油化学、③都市ガスを将来の成長領域と見、これら3業務に照準を合わせ、2011-12年までに年商5万クロー(US$102.45億)の実現を目指す。
(...続きを読む)
◆GAIL focusing on petrochem, natural gas network
【Mumbai】GAIL India has outlined natural gas transmission, petrochemicals and city gas distribution as focus areas of future growth and aimed to achieve the revenue target of Rs 50,000 crore ($10.245bn) plus by 2011-12.
◆燃气管理公司瞄准输送网/石油化学/城市煤气
【孟买】印度燃气管理公司瞄准天然气输送网,石油化学,城市煤气供应的三种业务作为未来的成长领域从而实现到2011-12年之前5000亿卢比相等于102亿4500万美元的年售。
2009-07-28 ArtNo.42473(38/71)
◆Texmaco、日本企業連合と地下鉄車輌製造
【コルカタ】川崎/伊藤忠/東芝から成る企業連合はTexmaco-United Group Ltd (UGL)チームと、地下鉄用客車を合弁で製造することで合意、覚書を交換した。
(...続きを読む)
◆Texmaco to make metro rail coach with Japanese consortium
【Kolkata】Japanese consortium comprising Kawasaki , Itochu and Toshiba has signed a memorandum of understanding with Texmaco-United Group Ltd (UGL) combine for manufacturing metro rail coaches.
◆泰斯马科公司跟日本企业联盟共同制造地铁车辆
【加尔各答】川崎,伊藤忠和东芝在内的日本企业联盟与泰斯马科-澳大利亚中联集团联盟达成协议共同制造地铁客车。双方已经签署有关备忘录。
2009-07-28 ArtNo.42474(39/71)
◆Reliance Infra、セメント/空港事業に注力
【ムンバイ】Anil Ambaniグループ(ADAG)傘下のReliance Infrastructure Ltd(RIFL)は、幹線道路プロジェクトに積極的に入札する以外に、向こう5年間にトップ5のセメント・メーカーに成ることを目指す。また空港の拡張・保守工事を積極的に請け負う計画だ。
(...続きを読む)
◆Reliance Infra bullish on cement, airport biz
【Mumbai】Anil Ambani Group company Reliance Infrastructure is planning to be among the top five cement players in the country within the next five years and also to undertake airport upgradation and maintenance business in the country, apart from bidding actively for major highways projects.
◆瑞莱恩斯基础设施公司积极推行水泥和机场业务
【孟买】阿尼尔·安巴尼集团旗下的瑞莱恩斯基础设施公司计划除了积极投标主要建路工程之外,今后5年内成为国内首五间水泥公司同时积极承包国内机场的扩张和维修工程。
2009-07-31 ArtNo.42490(40/71)
◆初の国産原子力潜水艦が進水
【ヴィサカパトナム】インド初の国産原子力潜水艦『INS Arihant』が26日進水した。Manmohan Singh首相は、「インドは攻撃的デザインを保持しない」と宣言したが、INS Arihantには、射程700キロのK-15ミサイル12基が装備され、各ミサイルには500キロの核弾頭が搭載できる。
(...続きを読む)
◆India's first indigenous nuclear submarine launched
【Visakhapatnam】India has inducted its first indigenous nuclear-powered submarine 'INS Arihant'. Even though Prime Minister Manmohan Singh declared that the country had no aggressive designs, 'INS Arihant' is armed with 12 K-15 missiles, each capable of carrying a 500-kg nuclear warhead, having a range of 750-km.
◆第一艘国产核动力潜艇下水
【维沙卡帕特南】印度已经把第一艘国产核动力潜艇『INS Arihant』下水。虽然曼莫汉・辛格总理宣誓说印度没有攻击性武器,INS Arihant装备射程750公里的12K-15导弹。这些导弹会装载500公斤核弹头
2009-07-31 ArtNo.42491(41/71)
◆US$8.2億原潜計画に民間企業の参加呼びかけ
【ニューデリー】国防研究開発機構(DRDO:Defence Research Development Organisation)とインド海軍は4000クロー(US$8.196億)の『Advanced Technology Vehicle (ATV)』と称する原子力潜水艦計画(nuclear submarine project)を立案、民間企業に参加を求めている。
(...続きを読む)
◆Pvt cos asked to participate in $819.6m N-submarine project
【New Delhi】The Defence Research and Development Organisation (DRDO) and the Indian Navy is preparing 4,000 crore ($819.6m) nuclear submarine project, also called as the Advanced Technology Vehicle (ATV) project and seeking the support of local industry.
◆私人公司被问参加8.2亿美元核动力潜艇项目
【新德里】印度国防研究与开发组织和印度海军准备推行400亿卢比相等于8亿1960万美元核动力潜艇项目叫做『Advanced Technology Vehicle (ATV)』而叫私人公司参加这项计划。
2009-08-04 ArtNo.42497(42/71)
◆民間航空会社2007-08年に合計4.9億損失計上
【ニューデリー】国内線を運航する民間航空8社は2007-08年に合計2400クロー(US$4.92億)以上の損失を計上した。こうした中で、タミールナド州Chennai拠点のParamount Airwaysは2006-07年と2007-08年に利益を計上、これら8社の中で過去3年間に2年連続して利益を計上した唯一の民間航空会社になった。
(...続きを読む)
◆Pvt airlines post combined loss of $492m in 2007-08
【New Delhi】The combined loss of the eight domestic airlines was more than Rs 2,400 crore (US$491.76m)during 2007-08. The Chennai-based Paramount Airways has reported a profit during 2006-07 and 2007-08, making it the only airline among the eight domestic private ones to end two successive years in the black in the last three years.
◆私人航空公司在2007-08年蒙受一共4.9亿美元损失
【新德里】国内航线服务的8间私人航空公司在2007-08年蒙受一共240亿卢比相等于4亿9176万美元以上的损失。总部设在金奈的 派拉蒙航空公司在2006-07年与2007-08年都有盈利,从而成为这些8间私人航空公司内过去3年里连续两年实现盈利的唯一公司。
2009-08-07 ArtNo.42511(43/71)
◆Sical、自動車ヤード管理事業で商船三井と合弁
【チェンナイ】タミールナド州Chennai拠点のSical Logistics Ltd(SLL)は、商船三井と共同でチェンナイ近郊Ennore港に輸出や輸入される車輌の駐車場を設け、自動車ヤード管理サービスを提供する。両社はこのほど関係覚書を交換した。
(...続きを読む)
◆Sical Logistics in JV with Mitsui O.S.K.
【Chennai】Chennai-based Sical Logistics Ltd has signed a memorandum of understanding with Japan's Mitsui O.S.K. Lines Ltd to set up a joint venture for an automotive management yard at Ennore port, near here.
◆Sical与商船三井共同提供汽车出口商管理货场服务
【金奈】总部位于泰米尔纳德州金奈的Sical Logistics有限公司跟商船三井达成协议,在泰米尔纳德州金奈附近恩洛尔港合资设立货场而给汽车出口商提供存货管理服务,双方已经签署有关备忘录。
2009-08-14 ArtNo.42536(44/71)
◆道路事業にUS$100億外資導入
【ニューデリー】道路事業に向こう2年間に100億米ドルの外国直接投資(FDI)誘致を目指すインド政府は、火曜(11日)スイスのチューリッヒでロードショーを催し、135件、総見積もりコスト206億8000万米ドルの道路プロジェクトを外国投資家に披露した。
(...続きを読む)
◆India seeks $10-bn FDI for road projects
【New Delhi】The Indian government, which aims to attract foreign direct investment of about $10 billion for the roads sector in the next two years, held a road show in Zurich, Switzerland, Tuesday, to seek investors for 135 road projects with an estimated cost of $20.68 billion.
◆印度计划在建路领域吸引100亿美元外国直接投资
【新德里】企图今后两年内在建路领域吸引100亿美元外国直接投资的印度政府星期二在瑞士的苏黎世举办路演向外国投资家展示135项总工程费206亿8000万美元的建路项目。
2009-08-21 ArtNo.42562(45/71)
◆道路事業58件US$39.6億の入札を近く募集
【ニューデリー】陸運幹線道路省は向こう1年間に全国各地の58件、総延長7000キロ以上、総額1万9000クロー(US$39.58億)の道路工事契約を直接もしくは関係各州の政府を通じて発注する。
(...続きを読む)
◆58 road projects worth $3.96bn to be awarded soon
【New Delhi】The road transport and highways ministry will award 58 projects worth Rs 19,000 crore ($3.96bn) for building over 7,000 km roads in various states either by itself or through the respective state governments over a period of one year.
◆政府将不久招58项总额39.6亿美元公路建设投标
【新德里】印度道路运输及公路部准备今后1年里提出大约58项总额1900亿卢比相等于39亿5833万美元全长7000公里的公路建设订货通过有关州政府或该部本身。
2009-08-21 ArtNo.42563(46/71)
◆政府、ムンバイ地下鉄第3期計画に50%出資も
【ムンバイ】インド中央政府は、総コスト1万クロー(US$20.83億)と見積もられるムンバイ地下鉄第3期計画に50%出資するとともに、日本の政府系金融機関からの低利融資取り入れや1000クロー(US$2.08億)金利補助ローンの借入を支援する用意がある。
(...続きを読む)
◆Centre ready to invest 50% equity in Mumbai Metro phase-III
【Mumbai】The Indian central government is ready to invest 50% equity in the Rs 10,000-crore Mumbai Metro phase III project and to facilitate a concessional loan from Japanese agency and Rs 1,000-crore subsidised debt.
◆中央政府有意投资孟买地铁第三期工程
【孟买】印度中央政府有意投资孟买地铁第三期工程而获得1000亿卢比相等于20亿8333万美元项目的50%股权。政府也愿意安排日本政府金融机构的优待贷款以及100亿卢比相等于2亿833万美元贴息贷款。
2009-08-25 ArtNo.42571(47/71)
◆州政府の燃料税率維持で、航空産業に打撃
【ニューデリー】全国各州政府の財務部長により構成される特別委員会(ECSFM:Empowered Committee of State Finance Ministers)は航空タービン燃料(ATF)の販売税率(sales tax rates)に見直しを加えない方針を決定、経営難に直面する航空業界の期待を無慈悲に打ち砕いた。
(...続きを読む)
◆States decision on ATF tax rate blows aviation industry
【New Delhi】In a blow to the beleaguered aviation industry, the empowered committee of state finance ministers decided not to review the current sales tax rates on aviation turbine fuel (ATF).
◆州政府不改燃料税率的决定打击航空业
【新德里】全国州政府财政部长特权委员会决定不要修改航空涡轮燃料销售税率。这是对面对财政穷境而挣扎的航空业来说一大打击。
2009-08-28 ArtNo.42583(48/71)
◆産業大動脈に多目的ロジスティク・パーク開発
【チャンディガル】ハリヤナ州工業インフラ開発公社(HSIIDC:Haryana State Industrial and Infrastructure Development Corporation)とインド貨物専用鉄道会社(DFCCIL:The Dedicated Freight Corridor Corporation of India Ltd)は、デリー・ムンバイ産業大動脈(Delhi-Mumbai industrial corridor)内に多目的ロジスティクス・パーク(MLP:multi-logistic park)を開発する。両社はこのほど関係覚書を交換した。
(...続きを読む)
◆HSIIDC, DFCCIL jointly to set up a multi-logistic park
【Chandigarh】Haryana state industrial and infrastructure development corporation (HSIIDC) and Dedicated Freight Corridor Corporation of India Limited (DFCCIL) jointly develop a multi-logistic park along the Delhi-Mumbai industrial corridor. The both have signed a memorandum of understanding (MoU) for it.
◆在德里-孟买工业走廊内发展多远后勤公园
【昌迪加尔】哈里亚纳州工业与基层设施发展公司与印度专用货运通道有限公司在『德里-孟买工业走廊』内共同发展多远后勤公园。双方已经签署有关备忘录。
2009-08-28 ArtNo.42584(49/71)
◆MP州、国内最大のロジスティクス・ハブ開発
【ボーパール】マドヤプラデシュ倉庫ロジスティクス公社(MPWLC:Madhya Pradesh Warehousing and Logistics Corporation)はマドヤプラデシュ州農産品販売局(MPSAMB:Madhya Pradesh State Agricultural Marketing Board)と共同で同州Hoshangabad県Pawarkhedaに国内最大規模の総合的州営ロジスティクス・ハブを開発している。
(...続きを読む)
◆MP to develop country's largest integrated logistics park
【Bhopal】Madhya Pradesh Warehousing and Logistics Corporation is developing what could be termed as the country's first state-developed integrated logistics hub at Pawarkheda in Hoshangabad district by tieing up with Madhya Pradesh State Agricultural Marketing Board.
◆中央州发展国内最大的后勤枢纽
【博帕尔】中央州仓储后勤公司跟中央州农产品销售局合作在该州霍桑贾巴德县Pawarkheda正在发展后勤枢纽,这个设施将成为国内最大的综合性州营后勤枢纽。
2009-08-28 ArtNo.42585(50/71)
◆Patil Rail、デリー空港地下鉄工事契約獲得
【ニューデリー】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点のPatil Rail Infrastructure Pvt Ltd (PRIL)は、インド初の高速無道床軌道(high-speed ballastless track)の建設契約を獲得した。
(...続きを読む)
◆Patil Rail bags order from Delhi Airport Metro Express
【New Delhi】Patil Rail Infrastructure Pvt Ltd (PRIL), a Hyderabad based railway track engineering company, has bagged the contract for building the first high-speed ballastless track in India.
◆帕蒂尔铁路取得德里机场铁路快线工程合约
【新德里】总部位于安德拉州海德拉巴的铁路轨道工程企业帕蒂尔铁路基础设施私人有限公司拿到在印度第一次铺高速铁路无砟轨道的承包合约。
ロジスティクス Logistics in 2009