左予備スペース
Let's turn the light inwards, illuminate the Self. 回光返照
illuminate-the-self.net
Learn to withdraw, turning the light inwards, illuminating the Self. (Doing so), your body and mind will drop off naturally,
and orijinal-Self will manifest. If you wish to attain suchness, practice suchness immediately. (Zen Master Dogen)

須く回光返照(えこうへんしょう)の退歩を学すべし。身心自然に脱落して、本来の面目
現前せん。恁麼(いんも)の事(じ)を得んと欲せば、急(きゅう)に恁麼の事を務めよ。(道元)
右予備スペース
Site Search
Latest edition vol.230517 ◎ English ◎ Chinese ◎ Japanese
"Birth of Judaism and eastern propagation" Slide show Episode5:Origin of Koan
『犹太教的诞生与东方传播』幻灯片第五集:公案的起源
『ユダヤ教の誕生と東方伝播(キリスト教の起源)』スライドショー第5話:公案の起源

Jesus said, "The messengers and the prophets will come to you and give you what belongs to you. You, in turn, give them what you have, and say to yourselves, 'When will they come and take what belongs to them?'" (Thomas 88)
耶稣说:「天使与先知将会到你们这里来,把已经属于你们的东西交给你们。而你们则给他们你们所拥有的东西,并且对你们自己说:『他们什么时候来,并拿走他们的东西?』」(托马斯88)
イエスが言った、「御使いたちと予言者たちがあなたがたのもとに来る。そしてかれらは、あなたがたに、あなたがたに属するものを与えるであろう。そしてあなたがたもまた彼らに、あなたがたの手中にあるものを与える。そして、あなたがたは、自らに、どの日に、彼らが来て、彼らのものを受けるかを言う」。(トマス福音書88節)

'Kanwa (看話: meditation of word)' and 'Mokusho (黙照: Silent Illumination)'
 Today, Zen Buddhism in Japan is generally divided into two groups: Rinzai Buddhism (臨済宗), which favors the discipline of koan (公案) training called 'Kanwa (看話: meditation of word)' and Soto Buddhism (曹洞宗), which uses 'Mokusho (黙照: Silent Illumination)' as the fundamental approach to enlightenment. One day, a monk asked Zen Master FengXue, "Speech or silence is just a half of reality, how can I capture the whole thing?" Then Fengxue sang a passage of great poet DuFu(杜甫) saying, "I always remember Jiangnan (江南) in the third month, partridges calling amidst all the flowers so fragrant." (Wumenguan CASE 24)
 Wumen Huikai (無門慧開1182-1260), who wrote "Wumenguan (無門関Gateless Barrier)", an analects of Koan during the Southern Song Dynasty (南宋1127-1279), commented this koan (Wumenguan Case 24) saying, "FengXue's spirit is like lightening. It catches the target and runs straight away. But why does he rest upon the tip of ancient one's tongue (DuFu's poem) and not cut it off? If you realize this deeply, a way (of spiritual rebirth) will be found naturally. Just leave all words behind and say one phrase." He also gave us another advice in his following verse;
 FengXue does not speak in his usual style;
 Before he says anything,
 the secret, which the thousand sages have not transmitted, is already manifested.
 If you go chattering glibly,
 You should be ashamed of yourself.

『看话』和『黙照』
 今天,日本的禅宗一般上分为两组:『临济宗』和『曹洞宗』。前者重视『看话』就是用公案的训练。后者重视『黙照』就是只管打坐。有一天,一位和尚问风穴禅师「语或默只不过是实存的一半。怎么能抓住整个实体?」风穴就吟咏了杜甫的一首诗「長憶江南三月裏,鷓鴣啼處百花香。」(无门关24则)
 宋朝时代编制公案录《无门关》的禅僧无门慧开Click to text(1182-1260)对这个公案(無門関第二十四则)评论说「風穴機如掣電,得路便行,为什么坐前人(杜甫)舌頭不斷,若向者裏見得親切,自有出身(再活现成)之路。且離卻語言三昧,道將一句來!」并写颂说「风穴不露其骨句,却分付千圣不传的一句,如果你敢开口说一句,就臊得脸红。」

看話と黙照
 今日、日本の禅宗は、おおむね『看話(かんわ)』を主体とする臨済宗と『黙照(もくしょう)』を主体とする曹洞宗の二派に分かれるが、ある日、一人の僧が風穴和尚に「語にしろ黙にしろ、実在の半面に過ぎない。全体を捉えるにはどうしたらよいか」と尋ねた。すると風穴和尚は「長(とこしな)えに憶(おも)う江南三月の裏(うち)、鷓鴣(しゃこ)啼く處百花香し」と詩聖杜甫の一句を吟じて見せた(無門関24則)。
 《無門関》と言う公案録を遺した南宋(1127-1279)の禅僧、無門慧開(むもんえかい1182-1260)禅師は、この公案(無門関二十四則)に「風穴の機は掣電(せいでん:電光)の如く、まっしぐらに路ちを突っ走るが、爭奈(いか)でか前人(杜甫)の舌頭に坐すのみで、一刀両断にしなかったのか。ここのところが分かれば、おのずから出身(再活現成)の路有らん。さあ、言語を離れた一句を示してみよ」と評唱し、「風穴はその気骨ある句を示すことなく、片言も語らず千聖不伝の理(ことわり)を表したが、諸君が、もし歩を進め、なにやら言葉を発するなら、自己の鈍根に恥じ入る他ないだろう」と頌を付けた。
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.