企業動静 Corporate Affair in 2017
◆アマゾンのインド・セラーベース、前年比160%増
【ムンバイ】世界のマーケットプレイス、アマゾンは本日(1月5日)、インド・サイト『Amazon.in』の2016年のセラー・ベースが前年比160%増えたと発表しました。
○フリップカートのロジスティクス子会社81億ルピー損失
○スマホ価格は30米ドルまで下げるべき:グーグルCEO
(...続きを読む)
2017-01-30 ArtNo.45912(2/51)
◆亚马逊在印度的卖家数量在2016年增长160%
【孟买】全球市场亚马逊今天(1月5日)发表说,它的印度网站『Amazon.in』的2016年度卖家数量比2015年度增加160%。
○Flipkart物流子公司遭受81亿卢比损失
○初级智能手机价格应该降至30美元:谷歌首席执行官
(...続きを読む)
2017-01-30 ArtNo.45913(3/51)
◆Amazon.in sees 160 per cent growth in seller base in 2016
【Mumbai】Global marketplace Amazon today (Jan 05, 2017) said that the seller base on Amazon.in grew by 160 per cent in 2016 from the previous year.
○Flipkart logistics arm suffers massive Rs 810-crore loss
○Need to bring down entry-level smartphone price to $30: Pichai
(...続きを読む)
2017-01-30 ArtNo.45914(4/51)
◆タタ氏はグループを個人の投資対象として私物化:ミストリー前会長
【ムンバイ】タタ・グループ会長ポストを最近解任されたサイラス・ミストリー氏は、『国家会社法審判所(NCLT:National Company Law Tribunal)』に提出した宣誓供述書の中で、タタ・グループの持株会社Tata Sons Ltd(TSL)の元会長で現暫定会長を務めるラタン・タタ氏が、タタ・グループを彼個人の投資ビジネスに改変したと主張している。
○機密情報違反は冤罪:ミストリー氏
○ミストリー前会長大失態?
(...続きを読む)
2017-01-30 ArtNo.45915(5/51)
◆塔塔把集团向他投资的事业扔进去:前主席
【孟买】根据印度教徒报的报道,最近被撤销任职四年的塔塔集团主席一职的赛勒斯·密斯特里先生在向国家公司法庭(NCLT:National Company Law Tribunal)提交的誓章中指控说,“塔塔子孙公司(TSL:Tata Sons Ltd)的前任主席和现任临时主席拉坦·塔塔,把全都向他自己投资的事业里扔进去。”印度教徒报获得该誓章的副本。
○机密信息违反是诬告:塔塔前主席密斯特里
○难道前塔塔主席密斯特里大失策吗?
(...続きを読む)
2017-01-30 ArtNo.45916(6/51)
◆‘Tata pushed group towards businesses he had invested in’
【Mumbai】Ratan Tata, the former and current interim chairman of Tata Sons, pushed the Tata Group into businesses in which he had personal investments, Cyrus Mistry alleged in an affidavit filed with the National Company Law Tribunal (NCLT), a copy of which has been seen by The Hindu.
○No breach of confidentiality, says Cyrus Mistry
○Who says Cyrus Mistry has fared badly?
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45926(7/51)
◆ブロックチェーン革命:インドは、そして他国はどう世界を変えるのか
【ニューデリー】我々は技術革新の最先端に立っている。我が国は、既存の『即時支払いサービス(IMPS:immediate payment service)』技術に基づいているが、最終的に『バーラット現金決済インターフェース(BHIM:Bharat Interface for Money)』、いわゆるビームに昇華することになる『統一支払いインターフェイス(UPI:United Payments Interface)』と称するものからスタートした。
○新カード料金制はキラナ・ストアのデジタル決済移行阻害も
○ペプシコのインド・ビジネス、旧紙幣廃止で打撃:ヌーイ会長
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45927(8/51)
◆区块链革命:印度和其他国如何改变世界
【新德里】我们处在技术革新的尖端。我国从所谓的『统一支付接口(UPI:United Payments Interface)』开始这个革新。UPI是基于现有的『即时付款服务(IMPS:immediate payment service)』。不过最终升级到所谓的『比姆(BHIM)』,就是『印度现金支付接口(BHIM:Bharat Interface for Money)』。
○新借记卡费用制度会阻碍基拉纳商店的参与
○废止旧纸币措施使印度业务停顿:百事公司主席
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45928(9/51)
◆Blockchain revolution: How India, others can change the world
【New Delhi】We are at the cusp of a technology revolution. The country started off with something called Unified Payments Interface, based on a long existing technology of immediate payment service (IMPS), ultimately graduating to Bharat Interface for Money (BHIM).
○Higher charges on cards may deter kirana shops
○Note ban has taken the fizz out of India biz: Pepsi’s Nooyi
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45929(10/51)
◆ロボット/ビッグデータ等新興テクノロジー職の需要50%アップ
【ニューデリー】ソフトウェア関連の職業は依然としてかなり魅力的だが、稼いでいるのは、ロボックス、人工知能、ビッグデータ領域のみで、成熟したアプリケーションサービス部門は、新興テクノロジー部門への価値の移行に伴い急速な地盤沈下を見ている。
○IT就業者の65%は再教育不能:キャップジェミニ・インディアCEO
○インド版デジタル・トランスフォーメーションと日立
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45930(11/51)
◆新兴技术是关键字:机器人和大数据专家的需求上升50%
【新德里】虽然软件工作仍然相当有利可图,招财耙钱的只是机器人,人工智能和大数据领域,在成熟的应用服务领域出现向新兴技术领域显著转移其价值而快速下沉。
○印度IT工程师的65%不能再培训:凯捷印度CEO
○印度版数字化转型和日立
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45931(12/51)
◆Emerging technology is keyword: Demand for experts in robotics & big data up 50%
【New Delhi】Software jobs are still pretty lucrative: Only that robotics, artificial intelligence and Big Data now rake in the money, while mature application services sink fast in the pronounced migration of value toward emerging technologies.
○Capgemini India chief says 65% of IT employees not retrainable
○Indian Story of Digital Transformation with Hitachi
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45932(13/51)
◆ソフトバンク傘下スナップディール、レイオフ
【ムンバイ】オンライン・マーケットプレース、スナップディール本社オフィスが入居するグルガオンの光沢のあるオフィスコンプレックスに暗雲が立ちこめた。ソフトバンクが出資する同社が今週発表した一時帰休と経費削減のニュースで、同社職員は皆対応に追われた。
○ペイティーエム、スナップディールとステイジラ失職者を救援
○生保LIC、紙幣廃止の混乱に乗じ株式市場で帳簿利益
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45933(14/51)
◆SoftBank支持的Snapdeal裁员
【孟买】在线市场Snapdeal总部的所在地古尔冈的闪亮办公大楼由一阵幽暗的阴影被覆盖。因为SoftBank支持的Snapdeal在本周发表裁员和削减经费的消息使该公司雇员们吃了一大惊,不知手之舞之,足之蹈之也。
○Paytm向被Snapdeal和Stayzilla解雇的职员抛出生命线
○印度人寿保险公司在使货币废止通用措施引起的混乱中实现账面利润
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45934(15/51)
◆SoftBank-backed Snapdeal's tale snaps; hands out pink slips
【Mumbai】A pall of gloom lay over the shiny office complex in Gurgaon that houses the corporate office of online marketplace Snapdeal, as employees struggled to deal with the news of layoffs and cost cuts announced this week by the SoftBank-backed company.
○Paytm throws lifeline to Snapdeal, Stayzilla ex-staff
○LIC booked profit in SBI, GAIL, DRL, when you were lining up at ATMs
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45938(16/51)
◆結婚式費用に上限設ける新法案上程
【ニューデリー】招待客の数や供される豪華料理で富を顕示するような結婚式費用に上限を設け、50万ルピーを超える場合は、貧しい少女の結婚支援への寄付を義務づける新法案が国会下院に上程された。
○TTK、農村インフラ重視政策で台所用品販売の拡大期待
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45939(17/51)
◆国大党女议员向国会下院提出『奢侈婚礼禁令?』法案
【新德里】对那种,以宾客的数目或豪华的菜单而显示富有的奢侈婚礼,设开支上限,如果超过50万卢比,就必须向贫穷家庭少女的结婚捐献的新法案向国会下院被提出了。
○TTK预料农村基础设施扩张政策将会促进厨具销售
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45940(18/51)
◆No more extravagant wedding? Bill in Lok Sabha seeks cap on guests, spending
【New Delhi】A Bill in the Lok Sabha seeks to put a limit on the number of guests to be invited and dishes to be served in weddings to check “show of wealth” and wants those spending above Rs. 5 lakh to contribute towards marriages of poor girls.
○Govt thrust on rural infra to fuel kitchenware sales: TTK
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45941(19/51)
◆東芝の財務危機でAP州原発計画に陰影
【ニューデリー】東芝傘下のウェスチングハウス・エレクトリック・カンパニー(WEC)の財務破綻が、アンドラプラデシュ州(AP州)に建設が予定される原子力発電プラントの前途に陰影を投じている。
○ファラッカ・ダムはビハール州の厄災
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45942(20/51)
◆东芝危机投在AP州核电厂计划上阴影
【新德里】东芝公司属下西屋电气公司(WEC:Westinghouse Electric Company)的财务危机在安德拉州建设核电厂计划上投了阴影。
○法拉卡大坝是对比哈尔的诅咒:专家
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45943(21/51)
◆Toshiba crisis dampens AP nuke plant prospects
【New Delhi】The crisis in Toshiba Corporation’s Westinghouse Electric Company (WEC) has cast a shadow over the nuclear power plant, which was proposed to be set up in Andhra Pradesh.
○Farakka barrage is a curse for Bihar: Experts
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45944(22/51)
◆1月の鉄鋼輸出3倍に増加
【ニューデリー】鉄鋼省傘下の合同プラント委員会(JPC:Joint Plant Committee)の発表によると、インドの2017年1月の鉄鋼輸出は88万9000トンと、2016年1月の27万4000トンに比べ224%、前月(2016年12月)比19%、増加した。
○国営製鉄所SAILユニットの戦略的売却、9月までに決定
○タタ・スチール社コークス工場拡張計画に環境認可
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45945(23/51)
◆今年1月钢铁出口量增加到3倍
【新德里】根据钢铁部属下联合工厂委员会(JPC:Joint Plant Committee)发表的数据,印度2017年1月的钢铁出口量为88万9000吨,比2016年1月的27万4000吨增长了224%。
○政府,到9月前决定销售印度钢铁管理局公司部门的战略性股权
○塔塔钢铁获得扩张哈尔迪亚炼焦炉计划的环境许可
(...続きを読む)
2017-03-10 ArtNo.45946(24/51)
◆India's steel exports register three-fold increase in January
【New Delhi】"India's steel exports in January, 2017 (0.889 MT) was up 224 per cent over January 2016 (0.274 MT) and was up by 19 per cent over December 2016 (0.274 MT)," according to Joint Plant Committee data.
○Final call on strategic divestment of SAIL units by September
○Tata Steel gets EC for Haldia coke plant expansion
(...続きを読む)
2017-04-03 ArtNo.45965(25/51)
◆CPECプロジェクトはカシミールに対する中国の立場に影響しない
【北京】中国は3月27日、総投資額460億米ドルの野心的CPECプロジェクトに関して、この習近平主席のペット・プロジェクトは地域住民の生活環境の改善を目指したもので、カシミール問題に対する中国の立場に影響を及ぼすものではないと表明した。
○インド港湾会社、イラン・チャバハル港開発請負業者を近く選考
(...続きを読む)
2017-04-03 ArtNo.45966(26/51)
◆CPEC不会影响中国在克什米尔问题上的立场
【北京】中国于3月27日维护了雄心勃勃的460亿美元CPEC项目。它说,这个习近平主席的宠物倡议旨在改善该地区人民的生活水平,并不影响北京对克什米尔问题的立场。
○印度港口公司,即将选择伊朗沙巴哈鲁港口发展承包商
(...続きを読む)
2017-04-03 ArtNo.45967(27/51)
◆China says CPEC will not affect its stand on Kashmir issue
【Beijing】China on the 27th of March defended its ambitious USD 46 billion CPEC project, saying President Xi Jinping's pet initiative was aimed at improving livelihood of people in the area and will not affect Beijing's stand on the Kashmir issue.
○IPGPL invites bids to select firm for Chabahar Port
(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45998(28/51)
◆風力発電業界のラショナルな熱狂
【ニューデリー】一つの出来事で全てが変わった。2016年半ばまで、タービン製造業者とその顧客から成るインドの風力発電業界はその未来におののき呻吟していた。業界の代表らは、不確かな需要、優遇措置の消失、用地確保の困難、規制の壁等、様々な不平不満を言いつのっていた。
○太陽光発電料金、過去最低マーク
○メガ発電税制優遇措置のリバイバル効果期待薄
○グジャラート州、電力危機に直面も
(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.45999(29/51)
◆理性的热狂在风力发电业酝酿
【新德里】一个事件改变了一切。风力涡轮机制造商和其客户构成的印度风电行业直到2016年中期左右对其未来感到闷闷不乐。该行业代表一般都无休止地唠叨需求的前景不确定,补贴将会取消,购买用地的困难和监管障碍等等,不可救药的状态。
○太阳能电力价格下降到过去最低
○大型电力项目的税务优待的延长,不会见效
○古吉拉特州,可能面临能源危机
(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.46000(30/51)
◆Wind power business: Rational exuberance is in the air
【New Delhi】One event changed it all. Until around mid 2016, the Indian wind power industry, which comprises wind turbine manufacturers and their customers, was mumbling and moaning about the future. Industry representatives were generally incorrigible whiners and they spoke endlessly of uncertainties in demand, vanishing subsidies, difficulties in land purchase and regulatory hurdles.
○Solar power tariff drops to record low
○Centre’s extension of tax benefits to mega power projects unlikely to effect revival
○Gujarat writes to Centre over electricity crisis
(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.46001(31/51)
◆GST専門職給与、導入前に急騰
【ムンバイ】インドの給与上昇率が産業界全体を通じて平均一桁台に落ち込む中、『商品サービス税(GST:goods and services tax)』専門職に限っては、トレンドに抗して高額の中間賞与やGST部門への移動に伴う昇給を手に入れている。
○ソフトバンク、インド投資で14億米ドル損失
○ITスペシャリストの悪夢:数千人解雇も
(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.46002(32/51)
◆消费税专业人才的薪金在GST制度推出前急升
【孟买】尽管印度的薪金增长率、全体工业界的平均而言下降到百分之一位数,但是消费税专家反抗这种趋势,获得高额中期花红,而且随着移动到担任『商品及服务税(GST:goods and services tax)』的部门又得到大幅度加薪。
○SoftBank的印度投资亏损了14亿美元
○IT专家的恶梦:数以千计被解雇
(...続きを読む)
2017-05-20 ArtNo.46003(33/51)
◆GST professionals getting huge salary hikes ahead of tax roll out
【Mumbai】As salary increments across Indian industries fall to, on average, single-digit percentage figures, goods and services tax (GST) professionals are bucking the trend, taking home hefty mid-term bonuses and increments for moving within the organisation into the GST team.
○SoftBank records $1.4 billion loss from India investments
○Nightmare on IT St: thousands to be sacked
(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46028(34/51)
◆1-3月期タブレットPC販売16%減少
【ニューデリー】2017年1-3月期のタブレットPC販売台数は76万台と、メーカーによる販促活動がなかったことも祟って、前年同期比16%の減少を見た。市場調査会社CMRの報告によると、前期2016年10-12月期に比べると6%下降した。
(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46029(35/51)
◆1-3月期的平板电脑销量减少16%
【新德里】今年1-3月期的平板电脑销量大约76万台,比前一年同一期下降16%。主要是因为缺乏制造商的促销活动。根据市场调查公司CMR的报告,如果比前期(2016年10-12月期)6%下降。
(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46030(36/51)
◆Tablet sales drop 16% in March quarter
【New Delhi】Sales of tablet PCs fell by 16 per cent year-on-year to around 7.6 lakh units during January-March, hurt by lack of any promotional activity by device makers, says a report.The tablet shipments in the March quarter were also down by 6 per cent compared to the previous October—December quarter, the report by research firm CMR said.
(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46031(37/51)
◆IT企業、ウーバー型雇用導入
【プネ】マハラシュトラ州プネ拠点のパーシステント・システムズ・リミテッド(PSL)は、最近伝統的手法を改め、例えばグローバル・テクノロジー・サービス・スペースにおいて着実に人気を集めている比較的新しいアイデアに関する短期プロジェクトを手がけるチームに複数のフリーランサーやコンサルタントを組み入れている。
○インド・トップ企業、過去2年間にCスイート81人解雇
(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46032(38/51)
◆信息技术公司试图采用优步化雇佣方式
【浦那】总部设在马哈拉施特拉州浦那的Persistent系统有限公司(PSL),最近改变传统的雇佣方式,试图把几位自由职业者和顾问包含在担任短期项目的工作小组。这种短期项目是关联在全球技术服务领域不断普及的一个比较新的想法。
○印度顶尖公司过去两年来解雇C型管理层81人
(...続きを読む)
2017-06-26 ArtNo.46033(39/51)
◆IT companies exploring 'uberisation of workforce'
【Pune】Pune-based Persistent Systems recently broke away from traditional practices by including several freelancers and consultants in a team that worked on a short-term project, a relatively new idea that's steadily gaining popularity in the global technology services space.
○Top firms ‘fire’ 81 C-suiters in 2 years
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46094(40/51)
◆バルティ、華為と提携し、マッシブマイモ導入
【ニューデリー】華為技術有限公司のインド子会社Huawei Telecommunications India(HTI)は9月27日、バルティ・エアテル社と提携、後者がカルナタカ州バンガロールにおいて、インドの第五世代(5G)通信開発にとって重要技術の一つとされるマッシブマイモ(Massive MIMO)を導入するのを支援すると発表した。
○バルティ、タタ携帯事業を無償取得
○政府は電気通信会社の財務状況を注視:通信相
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46095(41/51)
◆巴帝空中电话公司与华为公司合作采用大规模天线技术
【新德里】华为技术有限公司的子公司Huawei Telecommunications India(HTI)于9月27日发表说,与巴帝空中电话服务公司(Bharti Airtel)达成协议,它将协助后者在卡纳塔克州邦加罗尔采用大规模天线技术(Massive MIMO)技术。Massive MIMO被称印度部署第五代(5G)通信技术策略的最重要技术之一。
○巴帝公司免费获得塔塔移动电话业务
○政府关注电信运营商的经济压力:通讯部长
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46096(42/51)
◆Airtel, Huawei India tie up to deploy Massive MIMO
【New Delhi】Huawei Telecommunications India on the 27th of September said it has tied up with Bharti Airtel for the deployment of Airtel's Massive MIMO -- an integral component in India's roadmap to 5G deployment -- in Bengaluru.
○Airtel to acquire Tata's mobile business for free
○Government keeping watch on telcos' financial stress: Manoj Sinha
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46097(43/51)
◆アマゾン・インディア、卸売り市場参入、中小企業にバルク買いの場提供
【ニューデリー】eコマース企業アマゾン・インディアは9月27日、卸売市場『Amazon Business (www.amazon.in/business)』を開店すると発表した。
○アマゾンのショッパーズ権益買収でマルチ・ブランド小売り政策に風穴?
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46098(44/51)
◆亚马逊印度启动批发市场,中小企业可以批量购买材料
【新德里】电子商务公司亚马逊印度(Amazon India)在9月27日宣布推出批发市场『亚马逊商业(Amazon Business :www.amazon.in/business)』
○如果亚马逊买到Shoppers股权,难道多品牌零售业政策不会缓和吗
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46099(45/51)
◆Amazon India launches wholesale marketplace; now SMBs can buy material in bulk
【New Delhi】E-commerce firm Amazon India on the 27th of September announced the launch of its wholesale marketplace Amazon Business (www.amazon.in/business).
○If Amazon can buy into Shoppers, why not ease FDI policy in multi-brand retail?
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46100(46/51)
◆ジンダル財閥、電気自動車工場建設目指しグジャラート州政府と覚書
【ガンディーナガル】ジンダル財閥(Jindal Group)傘下のJSWエネルギーLtd(JSWEL)は、400億ルピー近くを投じ、グジャラート州に電気自動車を製造する工場を建設する計画だ。
○電気自動車のテスラ、単一商標小売市場進出目指す
○バッテリー革命で電気自動車時代到来
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46101(47/51)
◆金达集团与古吉拉特州政府签署备忘录,以在该州建电动车厂
【甘地讷格尔】金达集团(Jindal Group)之下的JSW能源有限公司(JSWEL:JSW Energy Ltd)将投资接近400亿卢比,在古吉拉特州兴建电动车厂。
○电动车制造商特斯拉,进军单一牌子零售市场
○随着电池革命,电动汽车时代就到来
(...続きを読む)
2017-10-16 ArtNo.46102(48/51)
◆Electric vehicles: JSW inks MoU with Gujarat, to invest Rs. 4,000 cr
【Gandhinagar】JSW Energy Ltd, a division of the Jindal Group, will invest nearly Rs. 4,000 crore for setting up a manufacturing facility to make electric vehicles in Gujarat.
○Tesla talks with govt for India drive
○Battery revolution that will power e-cars
(...続きを読む)
2017-11-14 ArtNo.46118(49/51)
◆インド、米国を追い越し世界だい2のスマフォ市場に
【ニューデリー】市場調査会社2社の報告によると、インドは第3四半期末に米国を追い越し、世界第2のスマートフォン市場になった。
(...続きを読む)
2017-11-14 ArtNo.46119(50/51)
◆印度超越美国成为世界第二大智能手机市场
【新德里】根据两家市场调查公司,印度在第三季度末超越美国成为世界第二大智能手机市场。
(...続きを読む)
企業動静 Corporate Affair in 2017