通信/情報技術 Telecom/IT in 2008
◆ケーブル会社/ISPにもネットTVサービス許可も
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は4日、電話会社以外に、ケーブルTV会社およびインターネット・サービス・プロバイダー(ISP)にもインターネットTV(IPTV:Internet Protocol Television)サービスの提供を認めるよう提案した。
(...続きを読む)
◆TRAI suggest allowing cable operators, ISPs to offer Net TV
【New Delhi】The Telecom Regulatory Authority of India (Trai) on January 4 recommended that cable operators and Internet Service Providers (ISPs) should also be permitted to offer Internet Protocol Television (IPTV) services in addition to telcos.
◆有线电视公司和互联网服务供应商也可能被允许提供宽带电视服务
【新德里】印度电信监管局1月4日提议除了电话公司之外,有线电视公司和互联网服务供应商也应该被允许提供宽带电视服务。
2008-01-16 ArtNo.40476(2/181)
◆GSMプレーヤーに周波数域を優先割り当て
【ニューデリー】電気通信局(DOT:department of telecommunications)は10日、先着順の原則を堅持し、9社に仮契約(LOI:letters of intent)を発給する一方、3社の申請を棄却、2社の申請を保留し、周波数域の割り当てと新規テレコム・ライセンスの発給を巡る論争に終止符を打った。
(...続きを読む)
◆GSM players get allotment first:spectrum battle
【New Delhi】Sticking to its first-come-first-served policy, the department of telecommunications on January 10 issued letters of intent (LoIs) to nine applicants, while rejecting the applications of three firms and put on hold two applications and ended months of uncertainty over spectrum allocation and new telecom service licences.
◆全球移动系统服务公司优先获得频率域
【新德里】印度电讯局(DoT)坚持先到先得政策而1月10日跟9间公司签订暂定协议书,取消3间公司的申请,保留两间公司的申请,从而终止有关频率域分配与发行新通信执照的争论。
2008-01-16 ArtNo.40478(3/181)
◆インド/米国間のITサラリー・ギャップ21%縮小
【ニューデリー】インド情報技術(IT)産業のサラリーと米国同業界のサラリーのギャップは2006年から2008年の間に21%ほど縮小する見通しだが、低労働コスト市場としてのインドの競争力は依然として維持される見通しだ。
(...続きを読む)
◆US, India IT salary gap to reduce by 21%
【New Delhi】While the salary gap between IT industries in the United States and India is likely to drop by up to 21 per cent in 2008 from the levels seen in 2006, it is still high enough to keep Indias competitive edge as a low-cost market.
◆美印之间的信息科技业工资差距缩小21%
【新德里】美国跟印度之间的信息科技业工资差距从2006年到2008年之间会缩小最多21%。不过印度作为低廉工资市场的竞争力还可以维持。
2008-01-21 ArtNo.40490(4/181)
◆周波数域巡る政府の法廷陳述は虚偽:電気通信監督局
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は、『契約者ベースの周波数域割当規則(subscriber-linked spectrum allocation norms)』を巡り政府が法廷に虚偽の報告を行ったと厳しく非難した。
(...続きを読む)
◆TRAI accuses Govt of misleading courts on spectrum
【New Delhi】Telecom Regulatory Authority of India(TRAI) has accused the government of misinforming the courts on the issue of subscriber-linked spectrum allocation norms.
◆政府在法庭作虚伪的申述:印度电信监管局
【新德里】印度电信监管局批评政府在法庭对基于电话用户分配频率域制度作虚伪的申述。
2008-01-21 ArtNo.40491(5/181)
◆電気通信局、修正周波数域政策発表
【ニューデリー】電気通信局(DOT:department of telecommunications)は18日、1月9日に発表した周波数域割当規則の幾つかの不備に修正を加え、インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)提案に沿った新規則を改めて発表した。
(...続きを読む)
◆DoT announces revised policy for extra spectrum allocation
【New Delhi】The department of telecommunications (DoT) on January 18 announced a new norm, which has rectified some of the flaws in the previous order of January 9 and got in line with the Telecom Regulatory Authority of India (Trai)'s recommendations.
◆电信局发表修正频率域分配制度
【新德里】电信局1月18日发表基于电话用户分而配频率域的新制度。这项制度是基于印度电信监管局提议的方案而修改电信局1月9日发表的频率域分配制度的一些内容。
2008-01-23 ArtNo.40499(6/181)
◆京セラ、インドCDMA携帯端末市場開拓
【バンガロール】京セラの米国子会社Kyocera Wireless Corporation(KWC)の開発業務を手がけるカルナタカ州Bangalore拠点のKyocera Wireless India (KWI)は、インドにおける本格的な事業展開に向けCDMA(Code Division Multiple Access)携帯電話端末市場の潜在性を探っている。
(...続きを読む)
◆Kyocera eyes CDMA handset market in India
【Bangalore】Kyocera Wireless India (KWI), the Bangalore-based engineering development facility of Kyocera Wireless Corporation, the American subsidiary of Kyocera Japan, is assessing the market for CDMA (Code Division Multiple Access) mobile handsets as part of its strategy to step up activities in India.
◆京瓷勘探印度CDMA终端市场的潜能
【邦加罗尔】日本京瓷株式会社旗下的美国京瓷无线公司在卡钠塔克州班加罗尔设立的研究发展中心,京瓷无线印度公司为了建立印度事业而正在勘探印度吗分多址(CDMA)终端市场的潜能。
2008-01-23 ArtNo.40500(7/181)
◆シャープ・ソフトウェア、R&D業務領域拡張
【バンガロール】シャープ・アメリカ研究所(Sharp Labs of America, Inc.)が完全出資するSharp Software Development India (SSDI)は、カルナタカ州Bangaloreに設けたセンターの既存業務を拡張するとともに、研究活動領域の拡大を図る。
(...続きを読む)
◆Sharp Software to extend its research capabilities
【Bangalore】Sharp Software Development India (SSDI), owned entirely by Sharp Labs of America, is going to extend its research capabilities apart from expanding its centre in Bangalore.
◆夏普印度软件开发中心扩张研究领域
【邦加罗尔】夏普美国实验室公司的全资子公司夏普印度软件开发中心除了扩张邦加罗尔中心的现有业务,也计划扩张研究领域。
2008-01-23 ArtNo.40501(8/181)
◆HDIL、Kochiにサイバーシティー開発
【コーチ】Housing Development and Infrastructure Limited (HDIL)は4000クロー(US$10.17億)を投じケララ州Kochiに『HDIL Cybercity』を開発する。
(...続きを読む)
◆HDIL to build Cybercity in Kochi
【Kochi】Housing Development and Infrastructure Limited (HDIL) plans to invest Rs 4,000 crore to build HDIL Cybercity in Kochi, Kerala.
◆住房发展基层设施公司在科钦发展数码城市
【科钦】住房发展基层设施有限公司(简称HDIL)计划投资400亿卢比,相等于10美元在喀啦啦州科钦发展『HDIL数码城市』。
2008-01-25 ArtNo.40514(9/181)
◆華為、近くRComとUS$6億GSM契約
【バンガロール】インド最大のCDMA携帯電話サービス会社、Reliance Communications Ltd (RCOM)は、全国をカバーするGSM携帯電話網を構築するため、総額5億~6億米ドルの工事契約を近く中国企業Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)に発注するものと見られる。
(...続きを読む)
◆RCom may award $600 mn GSM contract to Huawei
【Bangalore】Country's largest CDMA mobile service provider Reliance Communications Ltd (RCOM), is believed to have awarded a nationwide GSM rollout contract valued at about $500-600 million to Chinese telecom network major Huawei Technologies Co Ltd.
◆瑞莱恩斯将不久给华为GSM机器供应与构筑全国通信网合约
【班加罗尔】印度最大吗分多址(CDMA)移动电话服务商瑞莱恩斯通讯公司被相信将不久给中国主要通信机器厂商华为技术有限公司总值5亿到6亿美元的全球移动系统(GSM)机器供应与构筑全国GSM通信网合约。
2008-01-25 ArtNo.40515(10/181)
◆Vodafone Essar、3年内にUS$60億投資
【ニューデリー】インドの指導的GSM携帯電話サービス会社Vodafone-Essarは21日、向こう3年間に60億米ドルを投じ、契約者ベースを現在の4000万人から1億人に拡大する野心的計画を明らかにした。
(...続きを読む)
◆Vodafone Essar to invest $6 bn in next 3 years
【New Delhi】Leading private GSM operator Vodafone-Essar on January 21 announced an investment of 6 billion dollars in the next three years in a bid to increase its mobile subscriber base from 40 million at present to over 100 million.
◆沃达丰-埃萨公司今后3年内投资60亿美元
【新德里】印度主要的全球移动系统服务供应商沃达丰-埃萨公司1月21日宣布今后3年内投资60亿美元而把移动用户数量从现在的4000万户扩张到1亿户。
2008-01-25 ArtNo.40516(11/181)
◆IT4社、12月期四半期に3万3000人を新規雇用
【ニューデリー】インドのトップ5情報技術(IT)輸出業者中の4社、Tata Consultancy Services/Infosys/Wipro/HCL Technologies は2007年12月期四半期に合計3万2800人の専門職を新規雇用、これら4社の雇用総数は1万6800人以上純増した。
(...続きを読む)
◆4 IT biggies hire 33,000 professionals in Dec quarter
【New Delhi】Four of top five Indian IT exporters — Tata Consultancy Services, Infosys, Wipro and HCL Technologies — have logged a combined gross hiring of over 32,800 professionals, during the quarter ended December, while the net additions add up to over 16,800.
◆信息科技4个巨头在第3季雇佣3万3千专业人士
【新德里】印度首五间信息科技出口商中的四间公司-塔塔信息技术有限公司/印孚瑟斯/维普罗/HCL技术公司-在今财政年第3季新录用3万2800专业人士,净增1万6800人。
2008-01-28 ArtNo.40521(12/181)
◆Syscom、Noidaスマート・カード工場オープン
【ニューデリー】SIM(Subscriber Identity Module)カードとスマート・カードの指導的製造会社Sagem-Orga傘下のSyscom Corporation Ltd(SCL)は24日、ウッタルプラデシュ州Noidaに設けたアジア最大のスマート・カード製造施設をオープンした。
(...続きを読む)
◆Syscom inaugurates its smart card plant in Noida
【New Delhi】Syscom Corporation Ltd, a members of the global SIM and smart card business group Sagem Orga, on January 24, inaugurated Asia's largest smart card manufacturing facility in Noida, Uttar Pradesh.
◆Syscom开始操作亚洲最大的智能卡制造厂
【新德里】法德合资智能卡与SIM卡供应商Sagem Orga旗下的Syscom Corporation有限公司1月24日在北方邦州诺伊达举办开始操作工厂仪式。这是亚洲最大的智能卡制造厂。
2008-01-28 ArtNo.40522(13/181)
◆ITサービス市場、2011年までにUS$107億に
【ムンバイ】インドの国内情報技術(IT)サービス市場は向こう5年間に23.2%の複合年間成長率(CAGR:compounded annual growth rate)をマーク、2011年までに107億3000万米ドルに達する見通しだ。
(...続きを読む)
◆IT services market to grow to $10.7 b by 2011
【Mumbai】The domestic IT services market is bound to grow to $10.73 billion by 2011 at a five-year compounded annual growth rate (CAGR) of 23.2 per cent.
◆国内信息科技服务市场到2011年前达到107亿3000万美元
【孟买】印度国内信息科技服务市场今后五年的年均复合增长率被预料23.2%,到2011年前达到107亿3000万美元。
2008-01-28 ArtNo.40523(14/181)
◆モバイルTVサービスのFDI上限を74%に:TRAI
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は23日、移動携帯端末向けテレビ放送サービス(mobile television service)に対する外国直接投資(FDI)上限を74%に設定するよう提案した。
(...続きを読む)
◆TRAI recommends 74% FDI in mobile TV service
【New Delhi】The Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) on January 23 proposed a 74 per cent foreign direct investment (FDI) in the mobile television service.
◆印度电信监管局提议允许在移动电视服务领域74%的外资股权
【新德里】印度电信监管局1月23日提议允许在移动电视服务领域74%的外国直接投资。
2008-01-30 ArtNo.40535(15/181)
◆BSNL、米国Somaと国内最大のWiMAX網構築
【ニューデリー】国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)は米国拠点のWiMAX(Worldwide Interoperability for Microwave Access)ソリューション・プロバイダー、Soma Networksと、4州3サークルをカバーする国内最大のWiMAX網構築契約を結んだ。
(...続きを読む)
◆BSNL, US' Soma to develop the largest WiMAX network in India
【New Delhi】State-run telecom operator Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL) has contracted out the largest WiMAX(Worldwide Interoperability for Microwave Access) deployment in the country covering four states in three circles to US-based WiMAX solutions firm Soma Networks.
◆SOMA承包组建印度国内最大的WiMAX网络
【新德里】国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆有限公司跟美国流动微波存取全球互通(WiMAX)主要供应商SOMA Networks签署合同。SOMA在这项合同下,承包组建包含4个州3个通讯区的印度国内最大的WiMAX网络。
2008-01-30 ArtNo.40536(16/181)
◆TCS、Sony PicturesにSOAソリューション提供
【ムンバイ】Tata Consultancy Services(TCS)は、Sony Pictures Entertainment Inc (SPE)にSOA(Service-Oriented Architecture)ソリューションを提供する数百万ドルの契約を結んだ。
(...続きを読む)
◆Sony awards contract for SOA support to TCS
【Mumbai】Tata Consultancy Services has made a 'multi-million dollar' contract with Sony Pictures Entertainment Inc (SPE) to develop and deploy Service-Oriented Architecture (SOA) solutions.
◆塔塔信息技术帮助索尼电影娱乐构建面向服务的架构
【孟买】塔塔信息技术有限公司跟索尼电影娱乐公司签署价值几百万服务合约。在这项合约下,塔塔信息技术有限公司帮助索尼电影娱乐公司发展与应用面向服务的构架解决方案。
2008-01-30 ArtNo.40537(17/181)
◆ADAG子会社、英国サッカークラブとUS$1億契約
【ムンバイ】Anil Dhirubhai Ambani氏に率いられるReliance Entertainment Pvt Ltd(REPL)傘下のモバイル・ゲーム開発会社Jump Games Pvt Ltdは、世界で最もリッチなサッカー・クラブ、Manchester United Football Clubとモバイル・ゲームやトレビア・コンテンツ(trivia content)を制作する3年間の独占契約を結んだ。
(...続きを読む)
◆ADAG signs $100 m mobilegaming deal with Man United
【Mumbai】Mobile games development company Jump Games Pvt Ltd, a part of Anil Dhirubhai Ambani Group's Reliance Entertainment Pvt Ltd, has signed an exclusive three-year deal with Manchester United Football Club, one of the world's richest soccer clubs, to create mobile gaming and trivia content as the official mobile games partner for the latter.
◆安巴尼集团公司跟英国曼联足球俱乐部签订1亿美元合约
【孟买】瑞莱安娱乐有限公司旗下的移动游戏制作企业Jump Games私人有限公司跟英国曼联足球俱乐部签订三年排他性服务合约。在这项合约下,Jump Games为了英国曼联足球俱乐部制作递送手机游戏。英国曼联足球俱乐部是全世界最富有的足球俱乐部之中一个。
2008-02-01 ArtNo.40550(18/181)
◆BPO、5年内にUS$500億産業に
【バンガロール】インドBPO(business process outsourcing)産業の市場規模を5年内に現在の5倍の500億米ドルの大台に乗せることができる。ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM: National Association of Software and Service Companies)とEverest Groupが発表した最新調査報告書は以上のように見通している。
(...続きを読む)
◆BPO sector can see 5-fold growth in 5 years
【Bangalore】The Indian BPO(business process outsourcing) industry could see a five-fold growth to $50 billion over the next five years, a report published by Nasscom and Everest Group said.
◆商务程序外包市场规模5年内成长到500亿美元
【邦加罗尔】印度国家软件和服务公司协会与珠穆郎玛峰集团共同实行的最新调查报告说,印度商务程序外包市场今后5年内会成长到500亿美元,相等于现在的5倍。
2008-02-04 ArtNo.40560(19/181)
◆西ベンガル、ハードウェアITパーク開発
【コルカタ】西ベンガル州政府は同州Rajarhatに公共民間協力(public-private partnership)コンセプトに基づきハードウェア情報技術(IT)パークを開発する。
(...続きを読む)
◆West Bengal to develop Hardware IT park in PPP model
【Kolkata】West Bengal Government plans to set up a hardware IT park at Rajarhat in public-private partnership.
◆西孟加拉州计划发展硬件信息科技园
【加尔各答】西孟加拉州政府计划按照官民协力概念在Rajarhat发展硬件信息科技园。
2008-02-04 ArtNo.40561(20/181)
◆Videocon、西ベンガル州メガ投資計画追加
【コルカタ】積極的に事業の多角化を図る地場家電大手VideoconグループのVenugopal Dhoot会長は先月末西ベンガル州のBuddhadeb Bhattacharjee首席大臣と会談した際、深水港の建設や遊休滑走路の再建、ナレッジ・シティー開発等、同州における一連の投資計画を提案した。
(...続きを読む)
◆Videocon announces more investments in Bengal
【Kolkata】The diversified local electronics company Videocon group's chairman, Venugopal Dhoot, recently met West Bengal chief minister Buddhadeb Bhattacharjee, and proposed a host of investments including deep sea port, revival of an abandoned airstrip and knowledge cities.
◆Videocon再次提议在西孟加拉州实行一系列投资计划
【加尔各答】业务多元化的本地消费电子厂商Videocon集团的Venugopal Dhoot主席最近见面西孟加拉州首席部长Buddhadeb Bhattacharjee而再次提议一系列的投资计划,包括建造深水港,重建飞机跑道,发展智慧城等。
2008-02-06 ArtNo.40573(21/181)
◆インテル、PC-BBギャップ解消にUS$10億投資
【ムンバイ】グローバル・チップ・メーカー、Intelは向こう3年間にインドに10億米ドル以上を投じ、パーソナル・コンピューター(PC)と広帯域(BB)技術の普及ギャップ解消に努める。
(...続きを読む)
◆Intel plans $1 b to bridge the PC-BB gap in India
【Mumbai】Global chip maker Intel will invest more than US$ one billion in India over the next three years to bridge the PC-broadband Internet gap in India.
◆英特尔投资10亿美元而解决宽带通信与电脑普及率的差距
【孟买】全球晶片制造商英特尔公司计划今后3年内在印度投资10亿美元而努力解决个人电脑普及率跟互联网宽带通信普及率之间的很大的差距。
2008-02-06 ArtNo.40575(22/181)
◆情報放送省、インターネットTVサービスを許可
【ニューデリー】情報放送省は電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)の提案を受け入れ、放送業者がIPTV(Internet protocol television)サービスを提供するのを認めた。
(...続きを読む)
◆Govt allows broadcasters to provide IPTV services
【New Delhi】The ministry of information & broadcasting has accepted the recommendation of Telecom Regulatory Authority of India (Trai) to allow broadcasters to provide Internet protocol television (IPTV) services.
◆新闻广播部批准提供网络电视服务
【新德里】印度新闻广播部接受印度电信监管局的提议而批准广播事业商提供网络电视服务。
2008-02-11 ArtNo.40577(23/181)
◆07-08年度国内総生産成長率8.7%:統計局先行予測
【ニューデリー】インドの2007-08年通年の国内総生産(GDP)成長率は8.7%と予想され、2003-04年以来5年にわたり平均8.7%と言う前例のない長期高成長が実現される見通しだ。
(...続きを読む)
◆GDP to grow at 8.7% in 2007-08 : CSO advance estimate
【New Delhi】The Indian economy is slated to grow by 8.7 per cent during the current fiscal. It marks a five-year dream run starting from 2003-04 and this level of growth may be unprecedented in India's recorded history.
◆2007-08年国内总生产增值8.7%:中央统计机构先行预测
【新德里】印度2007-08整年的国内总生产增值被预测8.7%。这就是从2003-04年以来连续5年平均8.7%前所未闻的长久高成长。
2008-02-11 ArtNo.40582(24/181)
◆Bharti/VSNL、インド・フランス海底ケーブル契約に調印
【ニューデリー】Bharti AirtelとTataグループ傘下のVidesh Sanchar Nigam Ltd(VSNL)を含む9社から成るコンソーシアムは、エジプトとイタリアを経由してインドとフランスを結ぶ光ファイバー海底ケーブル『I-ME-WE (India, Middle East, Western Europe)』を敷設することで合意、6日、ローマで関係契約に調印した。
(...続きを読む)
◆Bharti, VSNL sign undersea cable deal
【New Delhi】A formal construction and maintenance agreement to build a high-capacity fibre-optic submarine cable from India to France via Egypt and Italy was signed on February 6 in Rome by a nine-company consortium that includes Bharti Airtel and Tata-owned Videsh Sanchar Nigam Ltd.
◆巴帝与印度国际通信在内的公司共同敷设海底电缆链路
【新德里】巴帝空中电话服务公司与塔塔集团旗下的印度大型科技企业国际通信公司在内的9间公司同意组织联盟敷设通过埃及和意大利连接印度跟法国的海底电缆链路,它们2月6日在罗马签署有关合约。
2008-02-13 ArtNo.40594(25/181)
◆遠隔ITインフラ管理、US$150億市場に
【ニューデリー】情報技術(IT)インフラを遠隔管理する『remote infrastructure management(RIM)』は、インドIT産業の次の大きな潜在市場と言え、市場規模は現在の32億~36億米ドルから2013年までに130億~150億米ドルに拡大する見通しだ。
(...続きを読む)
◆Remote infra management mkt to touch $15 bn in five years
【New Delhi】The remote infrastructure management (RIM) market is India's next big IT opportunity and is all set to grow multi-fold from the current $3.2-3.6 billion to $13-15 billion by 2013.
◆远程基础设施管理服务市场规模将达到150亿美元
【新德里】远程基础设施管理服务市场对印度信息科技业将带来巨大的商机。市场规模到2013年之前从现在的32亿-36亿美元成长到130亿-150亿美元。
2008-02-13 ArtNo.40595(26/181)
◆Arshiya、ジュロンに3FTWZ開発発注
【ムンバイ】インド拠点のサプライ・チェーン・サービス会社Arshiya International Ltd(AIL)は、シンガポール政府が経営するJurong International Holdings Pte Ltd(JIHPL)に、マハラシュトラ州Mumbai、デリー直轄区、オマーンのSoharにそれぞれ自由貿易倉庫地区(FTWZ:free trade warehousing zones)を開発する契約を発注した。
(...続きを読む)
◆Arshiya signs deal with Jurong to develop FTWZs
【Mumbai】Arshiya International Ltd, an Indian headquartered global supply chain services company has signed a major deal with Singapore Government-owned Jurong International, to develop three free trade warehousing zones (FTWZ) in Mumbai, Delhi and Sohar (Oman).
◆Arshiya委托裕廊公司发展自由贸易创库地区
【孟买】总部位于印度的全球供应链服务企业Arshiya国际公司委托新加坡政府经营的裕廊国际控股有限公司在马哈拉施特拉州孟买,德里和阿曼Sohar各发展自由贸易创库地区。双方签署有关合约。
2008-02-15 ArtNo.40602(27/181)
◆IT-BPO売上げUS$64億、33%アップ
【ムンバイ】インド情報技術(IT)-BPO(business process outsourcing)産業売上げは、ルピー高/米国金融危機に伴う景気の後退/供給逼迫と、逆風に見舞われたにも関わらず前年の480億米ドルから今会計年度(2007-08)の640億米ドルに33.3%の成長を遂げる見通しだ。
(...続きを読む)
◆IT-BPO revenue to aggregate $64 b
【Mumbai】Notwithstanding a slowing economy and financial sector crisis in the U.S., a sharp rupee appreciation against the U.S. dollar and supply-side constraints, the aggregate revenue of India's information technology-business process outsourcing (IT-BPO) sector is expected to grow 33.3% to touch the $64-billion mark in fiscal 2008(2007-08), as against $48 billion reported in fiscal 2007.
◆信息科技与业务流程外包行业总收入今年达到640亿美元
【孟买】尽管面对经济衰落,美国金融危机,卢比对美元汇率急升以及供应方限制等问题,2007-08年度印度信息科技与业务流程外包行业总收入,包括信息科技硬件收入,被预料达到640亿美元,比2006-07年的480亿美元增加33.3%。
2008-02-15 ArtNo.40603(28/181)
◆今年のコール・センター売上げUS$21.6億
【チェンナイ】今年(2007-08)のコール・センター売上げは前年比65%増の8500クロー(US$21.60億)に Bする見通しだ。
(...続きを読む)
◆Domestic call centres' revenue to touch Rs 8,500 crore this fiscal
【Chennai】The revenues of the country's call centres are expected to grow 65% at over Rs 8,500 crore(US$2.16 billion) this fiscal.
◆呼叫中心业年售21.6亿美元
【金奈】印度呼叫中心业的年售,今年(2007-08)被预料达到850亿卢比以上,相等于21亿6000万美元,比去年增加65%。
2008-02-15 ArtNo.40604(29/181)
◆ロシアSistema、インド通信事業にUS$70億投資
【ニューデリー】ロシアの複合企業Sistema JSFCは、向こう2~3年間にインド・テレコム市場に40億~70億米ドルを投じ世界的な通信網を構築する一方、一両年中にShyam Telelinkの持ち分を現在の51%から74%に引き上げる計画だ。
(...続きを読む)
◆Russia's Sistema to invest $7 b in India
【New Delhi】Russian conglomerate Sistema JSFC is looking at investing $4-7 billion in India's telecom sector to create a world-class telecom network in the next two to three years, besides raising its stake in Shyam Telelink to 74 per cent in next one-two years from the current 51 per cent.
◆俄罗斯企业Sistema计划在印度通讯领域投资70亿美元
【新德里】俄罗斯综合企业Sistema JSFC计划今后两三年内在印度通讯领域投资40亿到70亿美元创造世界级通信网,同时考虑今后一两年内把Shyam Telelink的股权从现在的51%提高到74%。
2008-02-15 ArtNo.40605(30/181)
◆Anil Ambani、仏WiMaxチップメーカーの権益買収
【ムンバイ】Reliance Anil Dhirubhai Ambani Group (ADAG)は、Reliance Capitalが完全出資するベンチャー・キャピタル子会社Reliance Technology Ventures (RTVL)を通じ、フランスのWiMaxチップ・メーカーSequans Communicationsの10%権益を買収した。
(...続きを読む)
◆ADAG acquires 10% in French WiMax chip-maker
【Mumbai】Reliance Anil Dhirubhai Ambani Group (ADAG) bought a 10% stake in French WiMax chip-maker Sequans Communications through its corporate venture capital arm Reliance Technology Ventures (RTVL), a wholly owned subsidiary of Reliance Capital.
◆阿尼尔·安巴尼收购法国Sequans的10%股权
【孟买】瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团通过企业风险投资子公司瑞莱恩斯技术风险公司(瑞莱恩斯资本公司的全资子公司)收购法国WiMAX(微波存取全球互通)芯片制造商Sequans Communications公司的10%股权。
2008-02-18 ArtNo.40621(31/181)
◆Wipro、NECエレクトロニクスに半導体設計サービス提供
【バンガロール】Wipro Technologiesは同社のElectronics City内にNECエレクトロニクス(NECE)のために半導体デザイン・サービスを手がけるデベロプメント・センターを設けた。
(...続きを読む)
◆Wipro sets up a development centre for NEC Electronics
【Bangalore】Wipro Technologies has set up a development centre at its facility in Electronics City to provide semiconductor design services for NEC Electronics.
◆维普罗为了日电电子公司设立半导体设计中心
【邦加罗尔】维普罗技术有限公司为了日电电子公司提供半导体设计服务在卡纳塔克州邦加罗尔的电子城里设立发展中心。
2008-02-18 ArtNo.40622(32/181)
◆新会社Tata Communications、US$20億じ事業拡張
【ムンバイ】Videsh Sanchar Nigam Ltd(VSNL)及びTeleglobe両ブランドを統合し新発足したTata Communications Ltd(TCL)は、向こう3年間に20億米ドル投資、グローバル事業の一層の拡張を図るとともに、海底ケーブル網Tata Global Network(TGN)やアジア/アフリカ成長市場経営のユニークなノウハウを梃子に全地球的なマネージド・コミュニケーション・ソリューションの提供を目指す。
(...続きを読む)
◆Tata Comm to invest $2 b in global expansion
【Mumbai】The newly branded Tata Communications Ltd. (TCL), which will integrate the former VSNL and Teleglobe brands and leverage its Tata Global Network (TGN) and unique experience of operating in emerging markets in Asia and Africa to deliver globally managed communications solutions, plans to invest $2 billion over three years to further fuel its global expansion plans.
◆塔塔通信公司投资20亿美元扩张全球业务
【孟买】塔塔集团旗下的两间公司,维第什桑切尼干姆有限公司与环球电讯电讯公司合并而成立的塔塔通信有限公司计划今后3年内投资20亿美元而扩张全球业务的同时,应用塔塔全球通信网的基层设施以及经营亚非急成长市场的特殊经验而提供全球管理沟通解决方案。
2008-02-22 ArtNo.40629(33/181)
◆Bharti、長距離電話売上げでも国営BSNLを凌駕
【ニューデリー】Bharti Airtel Ltd(BAL)は、国内長距離電話(NLD:national long distance)収入で国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)を追い越し、トップに立った。これにより長期にわたる国営企業の堡塁がまた1つ民間部門に奪われた。
(...続きを読む)
◆Bharti pips BSNL in NLD segment
【New Delhi】Bharti Airtel has pipped State-run Bharat Sanchar Nigam Ltd to emerge the largest national long distance service provider in terms of revenue. One more bastion held for long by a Government owned company has fallen to the private operator.
◆巴帝凌驾巴拉特公司成为最大的长途电话公司
【新德里】巴帝空中电话服务公司超过巴拉特散查尔尼戈姆电话公司而以收入计算成为国内最大的全国长途电话服务公司。长期以来国营企业掌握的堡垒再次被民间公司抢夺了。
2008-02-25 ArtNo.40645(34/181)
◆RCom、Reliance Globalcomの上場検討
【ムンバイ】Reliance Communications Ltd (RCOM)は、全ての国際ビジネスのアンブレラ・ブランドとして新設された『Reliance Globalcom』の株式公開上場を検討している。
(...続きを読む)
◆RCom looks for an IPO of Reliance Globalcom
【Mumbai】Reliance Communications will look for an IPO of Reliance Globalcom, the newly incorporated umbrella brand for all its international businesses.
◆瑞莱恩斯考虑把『Reliance Globalcom』的股权公开上市
【孟买】瑞莱恩斯通讯公司考虑将把新设立的国际事业统一商标『Reliance Globalcom』的股权公开上市。
2008-02-27 ArtNo.40658(35/181)
◆西ベンガル州、IT産業育成目指しデザイン会社誘致
【コルカタ】西ベンガル州政府は州内の情報技術(IT)産業の成長を加速する狙いからSynopsis/Magma/Caden等の指導的デザイン会社にSalt Lakeに設けられるIndia Design Center(IDS)に拠点を設けるよう勧誘している。
(...続きを読む)
◆Bengal lures IT design units
【Kolkata】In a bid to encourage the IT growth in the state, the West Bengal state government was in talks with leading designing companies like Synopsis, Magma and Caden to set up operations at the upcoming India Design Center at Salt Lake.
◆西孟加拉州政府努力吸引信息科技设计公司
【加尔各答】为了促进州内信息科技工业的成长,西孟加拉州政府向ynopsis,Magma,Caden等著名设计公司呼吁在该州盐湖城将建成的印度设计中心里设工作地点。
2008-02-27 ArtNo.40659(36/181)
◆インドの特許申請件数減少
【ニューデリー】インドの世界知的所有権機関(WIPO:World Intellectual Property Organisation)に対する特許権申請数は2003年764件、2004年724件、2005年679件と下降線を辿り、2006年には831件に持ち直したが、2007年には再度686件に減少した。
(...続きを読む)
◆Patents filings from India on the wane
【New Delhi】According to the provisional data from the World Intellectual Property Organisation (WIPO), the number of patent applications from India has come down to 686 in 2007 from 831 in the previous year. Further, the country's patent filings before 2006 had been declining steadily since 203 as the country's 679 applications in 2005 is lesser than the 724 applications in 2004 and the 764 in 2003.
◆印度专利申请数目逐步下降
【新德里】根据世界知识产权组织发表的初步统计数据,2007年的印度专利申请数目从前年的831件减少到686件。实际上,印度的申请数目2003-05年之间逐步下降。比如2003年764件,2004年的724件,2005年的679件。
2008-02-29 ArtNo.40671(37/181)
◆仏Orange、Moser Baerと合弁で長距離電話事業進出計画
【ニューデリー】France Telecom傘下のOrange Business Services(OBS)は、インドにおける長距離電話ビジネスへの進出を目指し、地元記憶媒体製造会社Moser Baer Ltd(MBL)と最終段階の合弁協議を進めている。
(...続きを読む)
◆Orange, Moser Baer to set up a JV for long distance telephony
【New Delhi】Orange Business Services, a France Telecom-owned company, plans to foray into the long distance telephony segmenthas and has finalised a joint venture partnership with Indian storage devices manufacturer Moser Baer Ltd.
◆法国Orange与摩斯巴尔磋商开拓国内长途电话市场
【新德里】法国电信集团旗下的Orange Business Services计划进军印度国内长途电话服务市场而正在跟本地光学媒体制造商摩斯巴尔印度有限公司磋商最后阶段的联营协议。
2008-03-03 ArtNo.40677(38/181)
◆テレコム業界、新年度予算案に落胆
【ニューデリー zテレコム産業は、蔵相に対する要求が新年度予算案に何一つ反映されなかったことに不満を表明している。テレコム業界は同業界に対する課税、取り分けライセンス料が軽減されるものと期待していた。
(...続きを読む)
◆Telecom sector dejected
【New Delhi】Indian telecom industry, which had been expecting a reduction in the overall tax levied on the sector, especially the licence fee, expressed disappointment with the Budget proposals as none of its major demands have been addressed by the Finance Minister.
◆电信业沮丧
【新德里】印度电信业期待全般税务减轻,特别是执照费。可是新年财政预算案一点也没有反映它们的要求,所以很沮丧。
2008-03-03 ArtNo.40678(39/181)
◆インターネット/広帯域の利用促進
【ニューデリー】インターネットと広帯域の利用拡大努力の一環として、蔵相はワイヤレス・データモデム・カードに対する消費税とネット(IP:Internet protocol)電話に対するサービス税を撤廃、IP-TV/携帯TV/IP電話等に用いられるいわゆる統合技術製品(convergence product)に対する輸入関税を10%から5%に引き下げた。
(...続きを読む)
◆Enhancing Internet and broadband usage
【New Delhi】In a move aimed at enhancing Internet and broadband usage in the country, the Finance Minister has abolished excise duty on wireless data modem cards and service tax on Internet telephony and reduced customs duty on convergence products from 10 per cent to 5 per cent.
◆鼓励利用互联网与宽带通信
【新德里】为了鼓励国民利用互联网与宽带通信,财政部长撤销无线数据调制解调器卡消费税与网络电话服务税,同时把融合产品的关税率从10%减低到5%。
2008-03-03 ArtNo.40679(40/181)
◆ソフトウェア業界、消費税率引き上げに衝撃
【ムンバイ】P Chidambaram蔵相は新年度予算案の国会上程に際してパッケージ・ソフトウェア製品に対する消費税率を8%から12%に引き上げると発表、ソフトウェア業界を驚かせた。
(...続きを読む)
◆Rise in duty on packaged software upsets tech firms
【Mumbai】The Indian software sector was surprised and upset when the finance minister P Chidambaram on February 29 proposed raising excise duty on packaged software to 12 percent from 8 percent.
◆信息科技公司对套装软件的消费税提高焦躁
【孟买】财政部长向国会提出新财政预算案时发表说把套装软件的消费税率从8%提高到12%。这是对印度国内信息科技公司来说没想到,也不欢迎的事。
2008-03-05 ArtNo.40686(41/181)
◆Virgin、Tataと携帯電話フランチャイズ契約
【ムンバイ】英国の事業家リチャード・ブランソン氏は1日、傘下のVirgin Mobileが、Tata Teleservices Ltd(TTL)とのブランド・フランチャイズ契約の下、インドにおける携帯電話事業に乗り出すと発表した。
(...続きを読む)
◆Virgin signs a brand franchise agreement with Tata
【Mumbai】British businessman Richard Branson on March 1 announced the launch of his Virgin Mobile's services in India through a brand franchise agreement with Tata Teleservices.
◆维珍移动公司与塔塔电信服务公司签署品牌特许经营合同
【孟买】著名英国商人理查德·布兰森3月1日发表说,他创始的维珍移动公司通过跟塔塔电信服务公司签署的品牌特许经营合同在印度提供移动电话服务。
2008-03-05 ArtNo.40688(42/181)
◆TCSと国営企業3社が電力取引所創設協議
【ムンバイ】情報技術(IT)企業Tata Consultancy Services (TCS)と国営電力事業会社3社-National Thermal Power Corporation(NTPC)/Power Finance Corporation (PFC)/National Hydroelectric Power Corporation (NHPC)-が共同で『電力取引所(power exchange)』を創設することで大筋合意、目下詳細を詰めている。
(...続きを読む)
◆TCS and three PSUs to set up a power exchange
【Mumbai】IT giant Tata Consultancy Services (TCS) and three power PSUs—National Thermal Power Corporation(NTPC), Power Finance Corporation (PFC) and National Hydro-electric Power Corporation (NHPC)— are in broad agreement to set up a power exchange, and are thrashing out the details.
◆塔塔信息技术公司与3间公共企业共同设立电力交易所
【孟买】印度主要的信息科技企业塔塔信息技术有限公司与3间公共企业-印度国家热电公司/国营电力金融公司/国家水力发电公司-将不久达成协议共同设立电力交易所。
2008-03-12 ArtNo.40719(43/181)
◆Tata Tele、タワー・ビジネスの出資パートナー物色
【ニューデリー】Tata Teleservices Ltd(TTL)は電信タワーインフラ子会社Wireless Tata Telecom Infrastructure Ltd(WTTIL)の26~49%の権益を向こう2ヶ月間に売却する計画だ。
(...続きを読む)
◆Tata Tele seeks ally to sell part of stake in tower biz
【New Delhi】Tata Teleservices is planning to sell up around 26 to 49 per cent stake in its tower subsidiary Wireless Tata Telecom Infrastructure Ltd in the next two months.
◆塔塔电信出售无线塔业务的部分股权
【新德里】塔塔电信服务公司计划今后两个月内出售属下无线塔塔电信基层设施公司的26-49%股权。
2008-03-12 ArtNo.40720(44/181)
◆Tata、TCS/TICL持ち分売却しGCIP買収資金調達
【ムンバイ】Tata Chemicals Ltd (TCL)は姉妹会社Tata Consultancy Services Limited(TCS)とTata Investment Corporation Limited (TICL)持ち分を売却して得た450クロー(US$1.11億)を、米国企業General Chemicals Industrial Products Inc (GCIP)の100%権益を10億米ドルで買収する資金の一部に当てる。
(...続きを読む)
◆Tata to sell stakes in TCS & TICL to fund acquisition of GIP
【Mumbai】Tata Chemicals Ltd has mobilised around Rs 450 crore by selling its investments in two group companies — Tata Consultancy Services Limited(TCS) and Tata Investment Corporation Limited (TICL) — to part-fund its acquisition of the soda ash business of the US-based General Industrial Products (GIP) for $1 billion.
◆塔塔化学卖塔塔信息与塔塔投资股权填补通用化学收购费用
【孟买】塔塔化学制品公司把卖塔塔信息技术有限公司与塔塔投资有限公司的股权而受到的45亿卢比县等于1亿1100万美元用来填补收购美国通用化学工业制品公司100%股权的费用10亿美元。
2008-03-14 ArtNo.40726(45/181)
◆ソフト・パーク/輸出志向ユニットの延長は期待薄
【ニューデリー】ソフトウェア・テクノロジー・パーク(STPI:Software Technology Parks of India)と輸出志向ユニット(EOU:export oriented unit)両スキーム下の免税待遇は、2007-08年度政府歳入に2万3806クロー(US$58.70億)の損失をもたらしたが、2009年3月に有効期限が切れ、それ以降も延長される可能性はなさそうだ。
(...続きを読む)
◆Tax holidays for STPI, EOUs unlikely to be extended
【New Delhi】The tax holidays for the Software Technology Parks of India (STPI) scheme and export oriented units (EOUs), which cost the government Rs 23,806 crore in 2007-08, are likely to be terminated after March 2009.
◆软件技术园与出口型单位的免税期延长的可能性几乎没有
【新德里】印度软件技术园与出口型单位的免税期减少了印度政府2007-08年度税收2380亿6000万卢比相等于58亿7000万美元。不过这两项制度到2009年3月底期满。印度政府把这两项制度的免税期延长的可能性似乎很少。
2008-03-14 ArtNo.40727(46/181)
◆Videocon、5月までにGSM携帯電話サービス開始
【ムンバイ】耐久消費財メーカーVideocon Industries Ltd(VIL)は、周波数域の割当や法律問題等の見通しが依然不透明にも関わらず、新子会社Datacom Solutionsを通じて6000クロー(US$14.79億)を投資、今年5月までにGSM携帯電話事業に乗り出す計画だ。
(...続きを読む)
◆Videocon to launch GSM services by May
【Mumbai】Consumer durables major Videocon Industries is making an initial investment of Rs 6,000 crore to roll out GSM services through its subsidiary, Datacom Solutions, by May, notwithstanding spectrum and legal issues besieging the sector.
◆Videocon计划5月底之前开始GSM手提电话服务
【孟买】本地主要耐用消费品厂商Videocon工业有限公司计划到5月底之前通过子公司Datacom Solutions开始全球移动系统(GSM)手提电话服务。虽然分配新频段和法律问题还没有解决,该公司计划为了开始GSM服务,马上投资600亿卢比相等于14亿7900万美元。
2008-03-17 ArtNo.40743(47/181)
◆ブラックベリー通信ログの6ヶ月保管義務づけ検討
【ニューデリー】電信局(DOT)はセキュリティー当局の懸念を解消するため、BlackBerryスマートフォーンのオペレーターにインドにおいて送受信されるEメールやその他のデータのミラーイメージを作成し、6ヶ月間同イメージを保管するよう求める可能性を検討している。
(...続きを読む)
◆Telcos may have to save BlackBerry data for 6 months
【New Delhi】The Department of Telecom (DoT) is exploring the possibility of asking the operators of the BlackBerry smartphone to create a mirror image of all e-mails and data sent on BlackBerry smartphone devices in India and to save the mirror image for a minimum period of six months to address concerns of security agencies.
◆电信局检讨把黑莓手机服务数据记录保管6个月的可能性
【新德里】电信局检讨向黑莓手机服务发展商与供应商要求制作电子邮件与资料的镜像(mirror image)而且保管这些镜像6个月的可能性。
2008-03-17 ArtNo.40744(48/181)
◆政府、官民協力通じメディア・シティー開発提案
【ニューデリー】インド政府は公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式によりメディア・シティーを開発することを提案した。
(...続きを読む)
◆Govt proposes to set up a media city on PPP model
【New Delhi】The Indian government has proposed to set up a media city on the public-private partnership model.
◆政府提议以官民协力方式发展媒体城
【新德里】印度政府提议以官民协力方式发展印刷·出版·播送·互联网业集中在一个地方的综合性媒体城。
2008-03-19 ArtNo.40748(49/181)
◆新規電話ライセンス取得者2年内にUS$321億投資
【ムンバイ】インドのテレコム市場では、新規ライセンス取得者がサービスを開始することから向こう2年間に13万クロー(US$320.55億)以上の投資がなされる見通しだ。
(...続きを読む)
◆Telecom to attract $32b investment in two years
【Mumbai】The Indian telecom sector is set to witness an investment of over Rs 1,30,000 crore (US$32.055 billion) in the next two years with new licence holders rolling out services.
◆印度电信业今后两年受到321亿美元投资
【孟买】随着拿到新电话业务执照的公司准备开始服务,印度电信部门今后两年内将受到1兆3000亿卢比相等于320亿5500万美元的投资。
2008-03-19 ArtNo.40749(50/181)
◆AT&T、Videocon傘下Datacom権益取得に関心
【ニューデリー】米国の通信大手AT&Tが、最近全国移動体通信ライセンスを取得した地元家電会社Videocon子会社のDatacom Solutionsへの資本参加を通じインド・セル式電話市場に復帰する可能性が予想されている。
(...続きを読む)
◆AT&T eyes stake in Videocon's Datacom
【New Delhi】US giant AT&T is likely to come back to the Indian Cellular Mobile market by picking up stake in Videocon's subsidiary Datacom Solutions, which has been issued licence recently to offer mobile services throughout India.
◆美国电话与电报公司有意购买Videocon电信子公司股权
【新德里】美国电话与电报公司(AT&T)可能通过从Videocon购买Datacom Solutions的股权而重回到印度蜂窝移动通信市场。Videocon属下的Datacom Solutions最近拿到全国性移动通信服务执照。
通信/情報技術 Telecom/IT in 2008