左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
通信/情報技術 Telecom/IT in 2009
◄◄◄ back134件の関連記事が見つかりました( 1/3 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-01-12 ArtNo.41813(1/134)
◆Satyam創始者、US$14億帳簿改竄告白し、辞任表明
【ハイデラバード】インド第4位の情報技術(IT)企業Satyam Computers Ltd(SCL)の創始者でもあるB Ramalinga Raju会長は7日、5040クロー(US$10億)の架空現金準備および預金を含む7136クロー(US$14.27億)の会計記録の改竄を認め、辞任する方針を表明した。これを受けインドを代表するIT企業は、一瞬にして存亡の淵に立たされた。(...続きを読む)
◆Satyam chief quits, admits to fraud
【Hyderabad】Satyam Computers, India's fourth largest Information Technology company, plunged into crisis on January 7 as its chairman B Ramalinga Raju announced his exit from the top post after making a dramatic confession of serious financial and accounting frauds running into the tune of Rs 7,136 crore, including Rs 5,040 crore of non-existent cash and bank balances.
◆萨蒂扬电脑创办人自白14亿美元欺骗而辞职
【海德拉巴】印度第四大信息科技企业萨蒂扬电脑1月7日陷入存亡危机。因为创办人及董事长拉贾(B. Ramalinga Raju)公开自白总额713亿6000万卢比欺骗,包括504亿卢比不存在的现金贮备与银行存款而表明辞职。
2009-01-12 ArtNo.41814(2/134)
◆政府、Satyam取締役会を解散、新取締役指名
【ニューデリー】インド政府は会社法委員会(CLB:Company Law Board)の提案に基づき9日、Satyam Computer Ltd(SCL)取締役会に解散を命じ、11日には、銀行家Deepak Parekh氏、情報技術(IT)専門家Kiran Karnik氏、インド証券取引局(SEBI:Securities and Exchange Board of India)メンバーC Achutan氏を暫定的にCLBの新取締役に指名した。(...続きを読む)
◆Govt disbands Satyam board
【New Delhi】The Indian government on Friday(09-01) dissolved the depleted Satyam board of directors according to the Company Law Board's recommendation and on Sunday(11-01) nominated noted banker Deepak Parekh, IT expert Kiran Karnik and former SEBI member C Achutan to the company's Board as an interim measure.
◆政府解散萨蒂扬电脑董事部
【新德里】印度政府根据公司法局的提议,9日指示萨蒂扬电脑有限公司解散董事部,11日就指名3名新董事。他们是著名银行家Deepak Parekh,信息科技专家Kiran Karnik和印度证券交易委员会成员 C Achutan。
2009-01-14 ArtNo.41825(3/134)
◆世銀、Wipro/Megasoftも取引停止処分に
【ニューデリー】世界銀行は1月12日、インドの情報技術(IT)企業2社-Wipro Technologies Ltd(WTL)/Megasoft Ltd(MSL)-が、同行職員に不正な利益を供与したとの理由で、2007年から同行の資材購買計画(corporate procurement program)への参加を禁じられていることを明らかにした。(...続きを読む)
◆World Bank bars Wipro, Megasoft, too
【New Delhi】World Bank on January 12 made public it has barred Wipro Technologies and Megasoft Ltd since 2007 from receiving direct contracts under its corporate procurement program on charges of offering improper benefits to the Bank staff.
◆维普罗与Megasoft也被世行封杀
【新德里】世界银行1月12日说,它已经从2007年禁止两家印度信息科技企业,即维普罗技术有限公司与Megasoft有限公司在该行的统一采购计划下跟该行做生意,因为该公司给该行职员提供不妥当的利益。
2009-01-19 ArtNo.41846(4/134)
◆3G入札また延期
【ニューデリー】第三世代移動体通信周波数域入札が、新しい入札期日も示されぬまま、また延期された。(...続きを読む)
◆3G auctions held off again
【New Delhi】The auction for third generation (3G) mobile spectrum has yet again been put off without specifying a new date.
◆第三代移动通信服务频段的投标再次延期
【新德里】第三代移动通信服务频段的投标再次延期。电信局也没有发表新的期日。
2009-01-21 ArtNo.41856(5/134)
◆Tata Comm、資金不足から政府に株主協定の修正提案
【ニューデリー】深刻な流動性不足と長期借入契約違反のリスクに直面するTata Communications Ltd(TCL)は、株主協定を修正し、新資金を調達することを認めるよう株主でもある政府に陳情した。TCLはVidesh Sanchar Nigam Ltd(VSNL)とTeleglobeを統合して発足したが、政府はVSNLの26%の権益を保持している。(...続きを読む)
◆Facing liquidity crisis, Tata Comm reaches govt for help
【New Delhi】Facing a severe liquidity crisis,Tata Communications has approached the government for changes in shareholders agreement to raise additional funds.
◆塔塔通信面对深刻资金紧缩
【新德里】面对深刻资金紧缩与违反长期借款合约的可能性,塔塔通信有限公司向政府请求更改股东协议而筹措新资金。塔塔通信是维第什桑切尼干姆有限公司与环球电讯电讯公司合并而成立的。政府拥有维第什桑切尼干姆有限公司的26%股权。
2009-01-21 ArtNo.41857(6/134)
◆政府、Swan Telecomオーナーシップの調査指示
【ニューデリー】電信局(DOT:Department of Telecom)は、企業省(MCA:Ministry of Corporate Affairs)に対し昨年テレコム・ライセンスを取得した6社中の1社で、アラブ首キ国連邦のEmirates Telecommunications Corp(Etisalat)が9億米ドルで45%の権益を手に入れたSwan Telecomの実質的オーナーシップを調査するよう求めた。(...続きを読む)
◆DoT seeks Swan Telecom ownership probe
【New Delhi】Swan Telecom, in which UAE's Etisalat had picked up a 45% stake for $900 million last year and which was amongst the six companies who were granted telecom licenses last year, is sought to probe the actual ownership.
◆电信局要证实Swan Telecom的实际拥有权
【新德里】Swan Telecom正在被调查实际上谁保持该公司的拥有权。Swan是去年获得通信执照的6间公司之一。位于迪拜的阿联酋电信去年以9亿美元收购Swan的45%股权。
2009-01-21 ArtNo.41858(7/134)
◆Batelco、S Telの49%権益買収
【マナマ】Bahrain Telecommunications Co(Batelco)は、インドの移動体通信会社S Tel Ltd(STL)の49%権益を2億2500万米ドルで買収する。(...続きを読む)
◆Batelco to acquire 49 pct of India's S Tel
【Manama】Bahrain Telecommunications Co has agreed to acquire a 49 percent stake in Indian mobile operator S Tel Ltd for $225 million.
◆巴林电信公司收购S Tel的49%股权
【麦纳麦】巴林电信公司已经同意以2亿2500万美元购买印度移动通信企业S Tel有限公司的49%股权。
2009-01-23 ArtNo.41870(8/134)
◆ドゥカティ、陳列室設置、TCSを技術パートナーに
【ムンバイ】イタリアのモーターサイクル・メーカー、Ducati Motor Holdingは、今夏マハラシュトラ州Mumbaiに同社にとってインド初のショールームを設ける。ドゥカティは20日、Tata Consultancy Services (TCS)をテクノロジー・パートナーに指名した。(...続きを読む)
◆Ducati to open showrooms, ropes in TCS as technology partner
【Mumbai】Italian bike maker Ducati Motor Holding, which named Tata Consultancy Services (TCS) as a technology partner on January 20, will open its first showroom in Mumbai in the summer.
◆杜卡迪开陳列室,指定塔塔信息为技术伙帮
【孟买】意大利著名摩托车生产商杜卡迪汽车控股公司计划今年夏天在孟买开第一间印度陳列室。它1月20日指定塔塔信息技术有限公司为技术伙帮。
2009-01-23 ArtNo.41872(9/134)
◆NetApp-TCSセンター・オープン
【チェンナイ】米国拠点の記憶/データ管理ソリューション・プロバイダー、NetApp IncとTata Consultancy Services (TCS)はタミールナド州Chennai市にNetApp-TCSセンターを設けるとともに、チェンナイ市SiruseriのTCS施設内において『全地球オンサイト・レジデンシー・プログラム(Global Onsite Residency Programme)』を開始した。(...続きを読む)
◆NetApp, TCS announce a global alliance
【Chennai】US-based proprietary computer storage and data management company NetApp and Tata Consultancy Services (TCS) have launched a new NetApp-TCS centre of excellence lab in Chennai and a 'Global Onsite Residency Programme' at the TCS Siruseri facility.
◆NetApp与塔塔信息技术设立NetApp-TCS研究中心
【金奈】创新性存储和数据管理解决方案提供商 NetApp 公司与塔塔信息技术有限公司(TCS)已经在金奈设立NetApp-TCS研究中心,也在塔塔信息技术金奈市Siruseri设施内开始『Global Onsite Residency Programme』。
2009-01-28 ArtNo.41874(10/134)
◆IT産業、来年の雇用目標実現困難に
【ムンバイ】ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)の『2008年度戦略展望(Nasscom Strategic Review 2008)』は、情報技術(IT)/BPO(business processing operations)産業の2009年4月-2010年3月の間の雇用総数を250万~300万人と見積もっているが、大部分のIT企業が来年の雇用計画を縮小するか、凍結する中で、実際の数字は同予測値をかなり下回りそうだ。(...続きを読む)
◆IT likely to miss FY10 hiring target
【Mumbai】Although the Nasscom Strategic Review 2008 predicted that by 2010 the IT-BPO sector would have employed about 2.5-3 million professionals directly, the figure would be much lower as IT firms have either reduced their hiring or plan to freeze their recruitment numbers in the next financial year.
◆信息技术产业似乎达不到2009-10年雇佣目标
【孟买】虽然『印度国家软件和服务公司协会2008年战略展望』预测信息技术与业务流程外包行业到2010年前直接雇佣250万-300万专业人士,实际的数目会比预测的低得多。因为当前信息技术公司如果不减少雇佣数目就冻结雇佣计划。
2009-01-28 ArtNo.41875(11/134)
◆L&T、Satyam持ち分を12%に引き上げ
【ムンバイ】Larsen and Toubro(L&T)は23日、経営破綻の危機に直面するSatyam Computer Services(SCS)の持ち分を4%から12.04%に引き上げた。L&Tの動きは、鳩の群れに猫を放ったようなもので、インド企業界を驚かせ、他のシューターらを動揺させた。(...続きを読む)
◆L&T hikes stake in Satyam to 12%
【Mumbai】In what seemed literally to set the cat among the pigeons, Larsen and Toubro raised its holding in the beleaguered IT services company Satyam Computer Services to 12% from 4% on January 23. The move surprised India Inc and rattled other interested suitors.
◆拉森-图布罗把萨蒂扬股权提高到12%
【孟买】拉森-图布罗有限公司1月23日把处境窘迫的萨蒂扬电脑服务有限公司的股权从4%提高到12%。拉森-图布罗的这项行动像把猫放在一群鸽子里一样,震动了印度企业界,也使其他有兴趣收购萨蒂扬的不安。
2009-01-28 ArtNo.41876(12/134)
◆PwCパートナー2人をSatyam粉飾連座の廉で逮捕
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州警察は24日、国際会計会社PricewaterhouseCoopers (PwC)のパートナーを務めるS. Gopalakrishnan氏とTalluri Srinivas氏を、Satyam Computer Services(SCS)の帳簿粉飾事件に関与した廉で逮捕した。(...続きを読む)
◆Two Price Waterhouse partners arrested for Satyam fraud
【Hyderabad】The Andhra Pradesh Police on January 24 arrested Mr S. Gopalakrishnan and Mr Talluri Srinivas, partners in PricewaterhouseCoopers (PwC), who worked on the scam-hit Satyam Computer Services.
◆警察逮捕普华永道古柏会计师事务所的两位伙帮
【海德拉巴】安德拉州警察1月23日逮捕普华永道古柏会计师事务所的两位伙帮S. Gopalakrishnan与Talluri Srinivas。这两位为了涂改财会报表的萨蒂扬电脑服务有限公司做审计。
2009-02-04 ArtNo.41903(13/134)
◆今年は情報技術支出の伸び鈍化:Springboard
【チェンナイ】インド企業の情報技術(IT)支出は2008年に18.1%の伸びを見たが、景気後退の影響で2009年の成長率は14.1%に鈍化する見通しだ。(...続きを読む)
◆IT spending to slacken in 2009: Springboard
【Chennai】India's IT spending is expected to grow at an annual 14.1 per cent this year, down from 18.1 per cent recorded in 2008 due to the ongoing economic slowdown.
◆今年的信息科技开支成长率14.1%
【金奈】印度企业界的信息科技开销今年被预测增长14.1%,不过比2008年的成长率18.1%来得低,因为当前的经济衰退。
2009-02-04 ArtNo.41904(14/134)
◆IT大手、US$40億準備金を国営銀行口座に移動
【ムンバイ】インドの4大ソフトウェア輸出会社-Tata Consultancy Services (TCS)/Infosys Technologies Ltd(ITL)/Wipro Ltd(WL)/HCL Technologies-は、世界的な金融危機やSatyam Computer Services Ltd(SCSL)の帳簿粉飾事件の影響を配慮した後、40億米ドル以上の現金準備の大部分を公共部門銀行口座に移動した。(...続きを読む)
◆IT majors move to PSU banks their $4b cash reserves
【Mumbai】Tthe four leading software exporters — TCS, Infosys, Wipro and HCL Tech — have a cash pile of over four billion dollars, majority of which they have moved to public sector banks, after concerning global economic crisis and Satyam fiasco.
◆4大信息科技公司把40亿美元贮备金移到公共部门银行户口
【孟买】印度4大软件出口商-塔塔信息技术有限公司/印孚瑟斯/维普罗技术有限公司/HCL技术公司-考虑全球经济危机与萨蒂扬电脑帐目掩饰事件的影响之后,把它们所拥有的40亿美元以上现金贮备的绝大部分移动到公共部门银行户口里。
2009-02-09 ArtNo.41909(15/134)
◆企業リーダー共同で新エンジェル・パートナー会社創設
【ニューデリー】インドにおけるビジネス機会やビジネス・パートナーを物色する国際企業や多国籍企業、あるいはベンチャー・キャピタルにエクイティー・ベースの支援を提供するため、著名な企業リーダーらが共同でエンジェル・パートナー会社Phi Enterprises P LtdとPhi Televentures P Ltdを創設した。(...続きを読む)
◆New angel fund formed to bid for 3G, PV power
【New Delhi】High profile corporate executives have joined together to create two new ventures called Phi Enterprises P Ltd and Phi Televentures P Ltd which aim to be angel partners (equity basis) for international enterprises/MNCs/VCs seeking opportunities or partnerships in India.
◆著名企业执行人员共同成立新天使伙帮公司
【新德里】著名企业执行人员们为了向在印度找机会或找伙帮的国际企业,跨国公司或风险基金提供协助而共同成立新天使伙帮公司名叫 Phi Enterprises P有限公司与Phi Televentures P有限公司。
2009-02-09 ArtNo.41910(16/134)
◆非音声長距離通信業者の新組織発足
【ニューデリー】法人向け非音声長距離通信サービスを提供する多国籍企業5社が、インド・テレコム市場における利益を擁護する狙いから新組織『Association of Competitive Telecom Operators (ACTO)』を創設した。(...続きを読む)
◆Association of Competitive Telecom Operators inaugurated
【New Delhi】Five global telecom service providers providing non-voice long-distance enterprise services have formed an association called—Association of Competitive Telecom Operators (ACTO)—to espouse their interests in the Indian telecom industry.
◆非话长途电信企业服务商组织新协会
【新德里】提供非话长途电信企业服务的5间全球电信服务商为了在印度电信市场保护它们的利益而组织新团体名叫『竞争性电信运营商协会』。
2009-02-09 ArtNo.41911(17/134)
◆Satyam、アウトソーシング契約15件獲得
【バンガロール】インド最大の会計詐欺事件が発覚したにも関わらず、Satyam Computer Services(SCS)は今年1月にアウトソーシング契約15件を獲得した。(...続きを読む)
◆Satyam bags 15 new outsourcing deals
【Bangalore】Despite revelation of India's biggest corporate accounting fraud at the company, Satyam Computer Services won 15 outsourcing contracts in January.
◆萨蒂扬获得15项外包合同
【邦加罗尔】尽管印度最大的公司会计欺诈被暴露,萨蒂扬电脑服务公司今年1月获得15项外包合同。
2009-02-09 ArtNo.41913(18/134)
◆SemIndia、今年度売り上げ3倍予想
【バンガロール】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点のSemIndia Incは昨年80クロー(US$1600万)の売り上げを実現したが、今会計年度は3倍以上に拡大するものと予想している。(...続きを読む)
◆SemIndia set to grow by more than three times
【Bangalore】Hyderabad-based SemIndia Inc, which clocked revenues of over Rs 80 crore last year, is expected to grow by more than three times in the current fiscal.
◆SemIndia预料今年的收入增加3倍以上
【邦加罗尔】位于安德拉州海德拉巴的SemIndia预料这财政年的收入比去年的8亿卢比相等于1600万美元增加3倍以上。
2009-02-11 ArtNo.41931(19/134)
◆Nasscom、今年の輸出目標を下方修正
【ニューデリー】ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)は、2008-09年のソフトウェアおよびサービス輸出を、これまで前年比21-24%増の500億米ドルと予想して来たが、前年比16-17%増の470億米ドルに下方修正した。(...続きを読む)
◆Nasscom to lower growth target this fiscal
【New Delhi】National Association of Software and Service Companies(Nasscom) had stated earlier that the software and services exports would grow by 21-24 per cent to $50 billion in FY09, has revised the outlook downwards and now expects it to grow only by 16-17 per cent to touch $47 billion.
◆印度国家软件和服务公司协会把今年的出口目标向下修正
【新德里】印度国家软件和服务公司协会当初预测2008-09年的软件与服务出口额,比上年增加21-24%到500亿美元,不过现在把这项预测向下修正而说,只成长16-17%到470亿美元。
2009-02-16 ArtNo.41938(20/134)
◆Infotech、航空領域の企業買収準備
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点にエンジニアリング・デザイン/地理情報/情報技術(IT)等のサービスを提供するInfotech Enterprises Limited(IEL)は、向こう6ヶ月間に航空領域の企業2社を買収することを計画している。(...続きを読む)
◆Infotech plans to buy cos in aerospace sector
【Hyderabad】Hyderabad-based provider of engineering design, geospatial information and IT services Infotech Enterprises Limited is set to close "two good-sized acquisitions" in the aerospace domain in the next six months.
◆信息技术公司计划在航空领域收购两间公司
【海德拉巴】位于海德拉巴的工程设计/地理空间信息/信息科技服务供应商信息技术有限公司计划今后6个月里在航空宇宙领域收购规模适当的两间公司。
2009-02-20 ArtNo.41954(21/134)
◆Infotech、三菱重工とエンジニアリング・サービス協定
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点の情報技術(IT)ソリューション・プロバイダー Infotech Enterprises Ltd(IEL)の完全出資子会社Infotech Enterprises Japan KK(IEJ)は、このほど三菱重工業(MHI)と枠組み協定を結んだ。IEJは、同協定の下MHIにエンジニアリング・サポートを提供する。(...続きを読む)
◆Infotech signs pact with Mitsubishi to provide engg services
【Hyderabad】Hyderabad-based IT solutions provider Infotech Enterprises Ltd's wholly-owned subsidiary Infotech Enterprises Japan KK and Mitsubishi Heavy Industries (MHI) have signed a framework agreement under which Infotech will provide engineering services support to MHI.
◆信息技术公司与三菱重工业签署框架协议
【海德拉巴】总部位于安德拉州海德拉巴的信息科技服务供应商信息技术有限公司的全资子公司信息技术日本株式会社最近跟三菱重工业签署框架协议。信息技术日本株式会社在这项协议下向三菱重工业提供工程支援服务。
2009-02-20 ArtNo.41955(22/134)
◆証券取引局、Satyam買収者の公開買付義務免除
【ムンバイ】インド証券取引局(SEBI:Securities and Exchange Board of India)は13日、政府が取締役会メンバーを総入れ替えした企業の買収規則を緩和、Satyam Computer Services Ltd(SCSL:同条件を満たす唯一の企業)の買収提案者に対する公開買い付け義務を免除した。(...続きを読む)
◆SEBI relaxes takeover norms to help Satyam bidders
【Mumbai】The Securities and Exchange Board of India on February 13 eased takeover norms for companies whose boards have been superseded by the government, under which suitors for Satyam Computer Services, the only company that currently fits this description, need not make an open offer.
◆印度证券交易委员会缓和企业收购规则
【孟买】印度证券交易委员会2月13日,缓和收购已经政府代表取代董事会的企业规则,从而免除有意收购萨蒂扬电脑服务有限公司的投标者的公开报价义务。当前萨蒂扬电脑服务公司是唯一满足已经政府代表取代董事会的条件。
2009-02-23 ArtNo.41959(23/134)
◆IT産業人員損耗率、今年は過去最低に
【バンガロール】情報技術(IT)製品開発部門の人員損耗率は年間平均5~8%だが、経済危機の影響で2009年のそれは過去最低をマークするものと見られる。(...続きを読む)
◆IT attrition to go down
【Bangalore】The attrition rates in the IT product development companies segment in India is generally in the range of 5-8 % annually, however it is expected to touch an all time low during 2009, primarily due to the current economic slowdown.
◆信息科技部门雇员损耗率预料下降到过去最低水准
【邦加罗尔】印度信息科技产品开发部门领域的雇员损耗率一般上5-8%。不过因为当前的景气萧条,2009年的损耗率预料下降到过去最低水准。
2009-02-23 ArtNo.41960(24/134)
◆メディア娯楽産業今後数年12.5%の成長維持:KPMG
【ムンバイ】年商5万8400クロー(US$119.79億)のメディア娯楽産業は、2013年まで年率平均12.5%の成長を遂げ、10万5200クロー(US$215.79億)に達するものと予想される。(...続きを読む)
◆Media & entertainment to grow 12.5% by 2013: FICCI-KPMG
【Mumbai】The Rs 58,400 crore Indian media and entertainment industry has been projected a 12.5 per cent growth to reach the size of Rs 1,05,200 crore by 2013.
◆媒体与娱乐产业今后几年每年平均成长12.5%: FICCI-KPMG
【孟买】年售5840亿卢比相等于119亿7947万美元印度媒体与娱乐产业被预料到2013年底之前每年平均成长12.5%而成为1兆520亿卢比相等于215亿7946万美元的市场。
2009-02-23 ArtNo.41961(25/134)
◆DAVP広告料率を10%引き上げ
【ムンバイ】情報放送省(Information and Broadcasting Ministry)広告視覚宣伝総局(DAVP:Directorate of Advertising and Visual Publicity)は、広告料率(advertising rates)を一律10%引き上げる方針を決めた。(...続きを読む)
◆DAVP ad rates hiked by 10%
【Mumbai】The Information and Broadcasting (I&B) Ministry has decided to hike the advertising rates of the Directorate of Advertising and Visual Publicity (DAVP) by 10 per cent across the board.
◆广告与视媒体司的广告费提高10%
【孟买】印度信息广播部决定把广告与视媒体司的广告费一律提高10%。
2009-02-27 ArtNo.41977(26/134)
◆Tataネット子会社権益売却はWimax周波数域入札完了後
【ムンバイ】Tata Communications Ltd(TCL)は、WiMax周波数域の入札が完了した後、広帯域サービスのリテール子会社Tata Communications Internet Services Ltd (TCISL)の部分権益売却問題を検討する方針だ。(...続きを読む)
◆Tata may sell stake in its broadband unit after Wimax rollout
【Mumbai】Tata Communications may divest stakes in Tata Communications Internet Services Ltd (TCISL), its retail broadband unit, to raise funds, only after the much-delayed auction of WiMax spectrum takes place.
◆塔塔等拍卖WiMax频率再卖出因特网服务公司股权
【孟买】塔塔通信有限公司等拍卖微波存取全球互通技术宽带无线服务频率完成之后才会考虑把旗下的宽带服务零售业务子公司,塔塔通信因特网服务有限公司的股权销售。
2009-03-02 ArtNo.41991(27/134)
◆ケララ州、US$450億投じITパーク開発
【ティルバナンタプラム】今後5~7年間に450億米ドルを投じ、ハブ&スポーク・コンセプトに基づき州内10カ所に情報技術(IT)パークを開発する計画のケララ州は目下積極的に外国パートナーを物色している。(...続きを読む)
◆Kerala scouts partners for its $45-bn IT Park
【Thiruvananthapuram】Kerala is building up capacities through 10 IT parks in hub-and-spoke model at an investment of $45-billion in the next five to seven years and hunting partner for it.
◆喀啦啦州计划投资450亿美元发展10个信息科技园
【特里凡得琅】喀啦啦州计划今后5到7年里投资450亿美元基于中心辐射型架构概念发展10个信息科技园。它正在积极地找外国投资伙帮。
2009-03-13 ArtNo.42019(28/134)
◆情報局、第三世代通信サービスの停止要求
【ニューデリー】国営電話会社2社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)とMahanagar Telephone Nigam Ltd(MTNL)は、連邦情報局(IB:Intelligence Bureau )に通信記録をモニターするシステムが提供されるまで、第三世代(3G)通信サービスの提供を停止するよう求められた。(...続きを読む)
◆Intelligence Bureau asks to stop 3G services
【New Delhi】State-owned Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL) and Mahanagar Telephone Nigam Ltd(MTNL) has been asked to stop their third generation (3G) services till call monitoring services are made available to the Intelligence Bureau (IB).
◆情报局要求停止第三代通信服务
【新德里】印度两间国营电话公司,巴拉特散查尔尼戈姆公司与大城市通信公司被问停止第三代通信服务到印度联邦情报局被提供呼叫监控系统为止。
2009-03-13 ArtNo.42020(29/134)
◆BPO企業、KPOサービスに重心シフト
【ムンバイ】指導的BPO(business process outsourcing)企業は業務の重心を収益率の高いKPO (knowledge process outsourcing)サービスにシフトしている。(...続きを読む)
◆BPO firms focus on KPO biz
【Mumbai】Leading BPO(business process outsourcing) firms are increasing their focus on the KPO (knowledge process outsourcing) services as they fetch significantly better margins compared to pure BPO work.
◆业务流程外包公司集中于知识流程外包服务
【孟买】主要的业务流程外包公司越来越把业务的重点移到知识流程外包服务。因为知识流程外包的纯利率比业务流程外包高得多。
2009-03-13 ArtNo.42021(30/134)
◆Moser Baer、年内に映画10本制作
【チェンナイ】中核とする光学媒体製造事業から太陽電池/水力発電/ナノテク/LCDテレビ/家電販売等の領域に進出、積極的に事業の多角化を進めるMoser Baer India Ltd(MBIL)は、子会社のMoser Baer Entertainment Ltd(MBEL)を通じ、今年、映画フィルムの制作や各種言語ビデオの版権購入に120クロー(US$2326万)を投じる計画だ。(...続きを読む)
◆Moser Baer lines up 10 films for 2009
【Chennai】As part of a diversification strategy from its core optical media business to photovoltaic, hydro electric projects, nano technology, LCD television manufacturing and selling consumer electronics products, Moser Baer India Ltd now plans to invest Rs 120 crore($23.26m) in film production and acquiring home video rights across languages through its subsidiary Moser Baer Entertainment Ltd.
◆摩斯巴尔计划2009年制作10部影片
【金奈】摩斯巴尔印度有限公司在业务多元化战略下,除了从骨干光学媒体制造业务到光伏电池/水力发电/奈米技术/液晶显示电视机/销售消费电子品领域进军之外,通过旗下的摩斯巴尔娱乐有限公司投资12亿卢比相等于2326万美元制作影片以及购买各种语录像版权。
2009-03-20 ArtNo.42051(31/134)
◆NTT DoCoMoのTTSL権益取得に新たな難題?
【ニューデリー】中央政府がインド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)の新提案を受け入れるなら、NTT DoCoMoがTata Teleservices Ltd(TTSL)の26%の権益をおよそ27億米ドルで買収した取引の再編を強いられそうだ。TRAIの新提案は電話会社がライセンス取得後3年間、電話会社のプロモーターが当該電話会社の既存株式(新株を除く)を売却することを禁じている。(...続きを読む)
◆TRAI puts a spanner in TTSL-NTT DoCoMo deal
【New Delhi】Tata Teleservices Ltd (TTSL) will have to restructure its $2.7-billion deal with Japan's NTT DoCoMo if the government accepts the Telecom Regulatory Authority of India's proposal that bars promoters of new telecom licensees from selling their equity for three years.
◆电信监管局的提议威胁塔塔电信与DoCoMo的交易
【新德里】如果中央政府接受印度电信监管局的提议,塔塔电信服务公司就得重新编排日本移动电划公司NTT DoCoMo以27亿美元购买前者的26%股权的交易。因为该提议禁止通信公司拿到通信准证之后3年内卖出现有股权不包括新股。
2009-03-23 ArtNo.42061(32/134)
◆Maxis、US$100億投じAircelネットワーク拡張
【ニューデリー】マレーシア企業Maxis Communications Bhd(MCB)は、インドの合弁会社Aircel Ltdに、50億米ドルを追加注入し、後者の通信網を拡張する。MCBは既に50億米ドルを投資しており、合計投資額は100億米ドルに達する。(...続きを読む)
◆Maxis commits $10 bn to expand Aircel's network
【New Delhi】Malaysia's Maxis Communications Bhd plans to invest $5 billion more in its Indian joint venture, Aircel Ltd,.in which it has already invested $ 5 billion, to expand latter's network.
◆明讯通讯公司投资100亿美元扩张Aircel的通信网
【新德里】马来西亚最大移动运营商明讯通讯有限公司计划向印度合资企业Aircel有限公司再注入50亿美元而扩张后者的电信网。然而总投资额将达到100亿美元。
2009-03-23 ArtNo.42062(33/134)
◆ロシア政府、Sistema-Shyamの20%権益買収
【ニューデリー】ロシア政府はインドの電話会社Sistema-Shyamの20%権益を6億8000万米ドル強で買収する計画だ。これによりSistema-Shyamの時価は約34億米ドルドルと言うことになる。(...続きを読む)
◆Russia govt picks up 20% stke in Sistema-Shyam
【New Delhi】The Russian government is set to pick up a 20% stake in telecom service provider Sistema-Shyam for a little over $680 million. The deal values Sistema- Shyam at about $3.4 billion.
◆俄国政府收购Sistema-Shyam的20%股权
【新德里】俄罗斯政府计划以大约6亿8000万美元收购印度电信运营商Sistema-Shyam的20%股权。这意谓着该公司的身价34亿美元。
2009-03-23 ArtNo.42063(34/134)
◆Telenor、Unitech Wirelessの67.25%権益取得
【ニューデリー】ノルウェーの大手電話会社Telenorは当初、全国テレコム・ライセンスを保持するスタートアップ企業Unitech Wirelessの60%の権益を6120クロー(US$11.86億)で買収する契約を結んだが、このほど67.25%の権益を、同じ6120クローで買い取ることでUnitechと合意、首尾良く10.78%のコスト・ダウンを実現した。(...続きを読む)
◆Telenor bags 67.25% instead of 60% in Unitech Wireless
【New Delhi】Norwegian telecom major Telenor has managed to acquire a higher shareholding of 67.25 per cent in Unitech Wireless, the new telecom licensee, against the initial agreement for 60 per cent, but at the original price of Rs 6,120 crore, effectively valuing the deal 10.78 per cent cheaper.
◆Telenor以11%折扣价收购Unitech Wireless支配权
【新德里】挪威电信企业Telenor当初跟本地上市房地产企业Unitech有限公司达成协议以612亿卢比相等于11亿8604万美元收购移动电话公司Unitech Wireless的60%股权,不过现在Unitech同意以一样的价格卖出67.25%的股权,就意味着10.78%的折扣。
2009-03-27 ArtNo.42071(35/134)
◆Essar、Vadinar製油所拡張計画延期
【チェンナイ】Essarグループは、グジャラート州Vadinar製油所の年産能力を現在の1250万トンから二期に分けて3400万トンに拡張する計画を、様々な原因から少なくとも8ヶ月延期する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Essar Group postpones Vadinar refinery expansion
【Chennai】Essar Group has decided to postpone the expansion plan for the Vadinar refinery—from the current 12.5 million tonne per annum to 34 million tonne per annum in two phases—for at least for eight months due to various reasons.
◆埃萨集团延期瓦迪纳炼油厂扩张计划
【金奈】埃萨集团原来计划把吉拉特州瓦迪纳炼油厂的年产能力以分两期从现在的1250万吨扩张到3400万吨。不过因为各种原因决定延期最少8个月。
2009-03-30 ArtNo.42085(36/134)
◆瀋陽市、ケララ州と提携し内外のIT市場開拓目指す
【ティルバナンタプラム】中国遼寧省の省都瀋陽市は、インド、取り分けハブ&スポーク・コンセプトに基づく情報技術(IT)産業の育成を図るケララ州と、瀋陽市の70億米ドルのIT産業をリンクし、協力して内外の市場を開拓することを計画している。(...続きを読む)
◆Shenyang intends to tie-up its $7-billion IT business with Kerala
【Thiruvananthapuram】Shenyang City, the capital of Liaoning province in Northern China, is out to tie-up its $7-billion IT business with India, particularly with the Kerala hub-and-spoke IT model.
◆沈阳市有意在信息科技领域跟喀啦啦州合作
【特里凡得琅】中国辽宁省沈阳市有意把它的70亿美元信息科技产业跟印度特别是基于中心辐射型架构概念发展信息科技的喀啦啦州连接而共同开拓内外市场。
2009-03-30 ArtNo.42086(37/134)
◆Patni、不況に乗じ日本アウトソーシング市場開拓
【ムンバイ】不況に襲われた日本企業が、インドにおけるアウトソーシングを通じコストを削減するメリットを見直していることを証明するかのように、マハラシュトラ州Mumbai拠点のPatni Computer Systems Ltd(PCSL)は最近日本で各1000万米ドル相当の2件の契約に調印、日本売上げを一層拡大する勢いを見ケている。(...続きを読む)
◆Recession-hit Japan finally looking at Indian providers
【Mumbai】In what seemed to be a case in point that Recession-hit Japan is finally looking at Indian providers of outsourcing services to cut cost, Mumbai-based Patni Computer Systems Ltd has not only signed two $10 million deals in Japan in the recent past but has also witnessed increased traction in the region.
◆帕特尼电脑乘着经济萧条在日本扩张外包业务
【孟买】面对经济萧条的日本企业界正在找印度外包伙伴而减低成本的好像一个例子,位于印度孟买的帕特尼电脑系统公司不但最近在日本获得两项各1000万美元的合约,而且它表现在日本继续扩张业务的气势。
2009-04-03 ArtNo.42094(38/134)
◆インドのネットワーク化準備度54位
【ニューデリー】世界経済フォーラム(WEF:World Economic Forum)の『2008-09年世界情報技術報告(Global Information Technology Report 2008-2009)』によれば、インドのネットワーク化準備度は調査された134カ国中54位と、前年に比べ4位後退した。(...続きを読む)
◆India at 54th place in networked economies' list
【New Delhi】India has slipped by four positions to the 54th rank in the list of the most networked economy, according to the World Economic Forum's (WEF) Global Information Technology Report 2008-2009.
◆印度为网络化做准备的程度排名第54位
【新德里】世界经济论坛日前公布的2008-09年全球信息技术报告显示印度排名第54位,比去年下降4位。
2009-04-06 ArtNo.42109(39/134)
◆ZTE、US$150億信用枠梃子にインド市場開拓
【ニューデリー】中国の通信機器メーカー、ZTE Corporation(深セン中興通信)は150億米ドルのグローバル・クレジット・ラインを利用し、インド・テレコム企業に同社製通信機器や携帯電話端末を売り込む計画だ。(...続きを読む)
◆ZTE to utilize $15-billion credit line for Indian telcos
【New Delhi】ZTE Corporation is looking at utilising a significant portion of the $15-billion global credit line for Indian telecom service providers for buying equipment and handsets from the Chinese company.
◆深圳中兴运用150亿美元信贷额度而开拓印度市场
【新德里】中国通信机器制造商深圳中兴通讯股份有限公司计划运用150亿美元全球信贷额度而帮助印度通信服务企业从深圳中兴购买通信机器与手机等设备。
2009-04-06 ArtNo.42110(40/134)
◆第3四半期のソフトウェア輸出収入、前期比10%下降
【ニューデリー】中央銀行発表の最新国際収支データによれば、2008年12月期四半期のソフトウェア輸出収入は、101億6000万米ドルと、前四半期の112億9000万米ドルに比べ10%ほど減少した。(...続きを読む)
◆Software receipts in Q3 fall 10% sequentially
【New Delhi】Software receipts declined by around 10 per cent in the quarter ended December 31, 2008 to $10.16 billion from $11.29 billion in the previous sequential quarter according to the latest Balance of Payments data compiled by the Reserve Bank of India.
◆第3季的软件出口收入比上一季下降10%
【新德里】根据中央银行发表的国际收支顺差数据,到2008年12月31日为止的一季受到的软件出口收入从上一季的112亿9000万美元减到101亿6000万美元下降10%左右。
2009-04-08 ArtNo.42113(41/134)
◆MTNL/BSNLの3Gサービスに対する反応冷淡
【ニューデリー】内外のテレコム企業は、携帯電話契約者の多くが高速広帯域サービスに移行するものと期待して、第三世代(3G)ライセンス入札の準備を進めているが、期待はずれに終わる恐れが生じている。(...続きを読む)
◆MTNL, BSNL face lukewarm response to 3G
【New Delhi】Foreign and local telecom firms which hope for a major shift by mobile customers to high-speed third generation (3G) services may end in disappointment.
◆MTNL, BSNL的第三代服务反应冷谈
【新德里】内外电信公司期待一大批移动电话顾客转移到高速宽带通信服务而准备参加第三代(3G)频率拍卖会,不过他们的期待可能最终落空。
2009-04-17 ArtNo.42144(42/134)
◆Tech Mahindra、1株58ルピーでSatyam買収
【ムンバイ】地元企業Mahindra & Mahindra (M&M)とBritish Telecomの合弁会社Tech Mahindra(TM)は13日、Satyam Computer Services Ltd(SCSL)の支配権益を首尾良く落札、この日早朝に行われた3社による競争入札は僅か3時間で決着した。(...続きを読む)
◆Tech Mahindra bags Satyam at Rs 58 a share
【Mumbai】Tech Mahindra, a joint venture between Mahindra & Mahindra (M&M) and British Telecom — emerged the clear winner, just three hours after the three suitors for Satyam Computer Services submitted their bids on the morning of April 13.
◆科技马辛德拉以每股58卢比收购萨蒂扬公司
【孟买】三间公司4月13日早上投标,短短三小时之内,科技马辛德拉有限公司-马辛德拉公司与英国电信公司的合资企业-就得标而成功地收购萨蒂扬电脑服务有限公司的支配权。
2009-04-24 ArtNo.42165(43/134)
◆DLF、4IT特区の認定返上
【ニューデリー】インド最大の不動産会社DLF Ltdは、商工省に対してオリッサ州/グジャラート州/西ベンガル州/ハリヤナ州における情報技術(IT)/IT対応サービス特別経済区(SEZ)プロジェクトの認定返上を申請した。(...続きを読む)
◆DLF seeks de-notification of 4 IT/ITeS SEZs
【New Delhi】The country's largest real estate company DLF Ltd has approached the Commerce Ministry for surrendering four notified IT/ITeS Special Economic Zones (SEZs) in Orissa, Gujarat, West Bengal and Haryana.
◆DLF申请归还4项信息科技特区项目地位
【新德里】印度最大的房地产发展商DLF有限公司向贸工部申请取消在奥里萨州/古吉拉特州/西孟加拉州/哈里亚纳州的信息科技和信息科技化服务特区的认证。
2009-04-24 ArtNo.42169(44/134)
◆テレコム産業の最大のリスクは予想不可能な法制
【ニューデリー】インド・テレコム産業が直面するリスク要因のトップは法制、以下、拡張資金の調達、契約者の解約移動、共有テレコム・インフラの料金設定の順。(...続きを読む)
◆Regulatory is the biggest risk factor the telecom sector
【New Delhi】The biggest risk factor identified for the telecom sector is regulatory, followed by the ability of companies to arrange funds to expand, their unpreparedness to face churn of subscribers and a fair regime for infrastructure sharing.
◆不能预测的将来的法律是通信业面对的最大冒险
【新德里】印度通信业面对的最大冒险因子是法制,其次是筹措扩张资金,接下来应付订户翻腾的能力,共同使用基本设施的费用制度。
2009-04-28 ArtNo.42174(45/134)
◆FDI政策巡り亀裂:大蔵省/中央銀行Vs商工省
【ニューデリー】外国直接投資(FDI)ガイドラインの規制を大幅に緩和した2009年2月付けプレス・ノート2号、3号、4号を巡り、中央銀行と大蔵省、そして商工省の間の意見の相違が表面化している。(...続きを読む)
◆RBI, Finmin Vs commerce ministry on FDI relaxation
【New Delhi】Differences have developed between both the Reserve Bank of India (RBI) and the finance ministry versus the commerce ministry on the impact of Press Notes 2, 3 and 4 issued in February 2009 that significantly relax the guidelines on foreign direct investment (FDI).
◆对外国投资政策,中行/财政部与贸工部的意见分裂
【新德里】中央银行和财政部对政府今年2月发表而大幅度缓和外国直接投资规则的第2,3,4号通告提起疑问,从而前两者与贸工部之间已经产生意见分裂。
2009-04-28 ArtNo.42182(46/134)
◆ウィプロ、ノキアのモバイルTVユニット買収
【バンガロール】インドの主要情報技術(IT)サービス会社Wipro Technologies Ltd(WTL)は、フィンランド拠点の携帯電話製造業者Nokiaの法人携帯テレビジョン部門を買収した。買収価格は報じられていない。(...続きを読む)
◆Wipro acquires Nokia's mobile TV unit
【Bangalore】Indian IT services major Wipro Technologies has acquired the enterprise mobile TV unit owned by Finland-based leading mobile phone manufacturer, Nokia, for an undisclosed sum.
◆维普罗收购诺基亚的企业手机电视单位
【邦加罗尔】印度主要信息科技服务企业维普罗技术有限公司从芬兰手机制造商诺基亚以没有公开的价格收购企业手机电视单位。
2009-04-28 ArtNo.42183(47/134)
◆通信機器の輸入規則簡素化
【ニューデリー】主要な通信ハードウェア、例えば無線機器等の輸入に際しては、通信情報技術省のライセンスさえ取得すればよく、別途商工省の認可を得る必要はない。(...続きを読む)
◆Import rules for telecom equipment relaxed
【New Delhi】The import of key communication hardware such as radio equipment will only require a licence from the Ministry of Communication and IT. No additional approval of the Commerce Ministry will be required.
◆通信机器进口手续简化
【新德里】入口通信硬件,例如无线通信机器时,只需要获得通讯和信息技术部的许可而不需要从贸工部获得其他许可。
2009-04-28 ArtNo.42184(48/134)
◆IT産業、今後10年間に劇的変化:Nasscom
【ニューデリー】ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)とコンサルティング会社McKinsey & Coが作成した最新レポートは、情報技術(IT)産業が今後10年間に劇的変化を遂げ、収入増加分の80%はこれまでとは異なる新領域、新顧客、新地域からのものになると予想している。(...続きを読む)
◆Paradigm shift seen in IT services next decade
【New Delhi】A report prepared by National Association of Software & Service Companies (Nasscom) and consulting firm McKinsey & Co. said that the IT industry would see a paradigm shift in the next decade and 80% of its incremental revenue coming from newer verticals, customers and geographies.
◆信息科技产业今后10年经受重大转变:Nasscom
【新德里】印度国家软件和服务公司协会和国际顾问企业麦肯锡最近发表的共同调查报告书说,印度信息科技产业今后10年将经受重大转变,这之间的收入增量的80%会获得从新领域,新顾客和新地区。
2009-05-15 ArtNo.42221(49/134)
◆UPA僅かに優勢:メディア出口調査結果
【ニューデリー】メディア各社が実施した出口調査によると、国民会議派に率いられる統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)が、インド人民党(BJP:Bharatiya Janata Party)に率いられる全国民主連盟(NDA:National Democratic Alliance)を僅かにリードしているものの、国会下院545議席の過半数、したがって272議席以上を確保するには、何れのチームも新たなメンバーを取り込むために一層の努力を必要とする。このためボンベイ証券取引所(BSE)センシチブ指数(SENSEX)はこの日急降下した。(...続きを読む)
◆Exit polls give UPA a slender edge
【New Delhi】Exit polls predicted gave the Congress-led United Progressive Alliance (UPA) a thin edge over rival the Bharatiya Janata Party-led National Democratic Alliance (NDA), however both alliances would need more help from fresh partners to make the halfway mark of 272 in a 545-member Lok Sabha. Sensex falls sharply on uncertainty over govt formation.
◆票站调查显示联合进步联盟占微差的优势
【新德里】媒体各社的票站调查的结果显示印度国大党领导的联合进步联盟对印度人民党领导的全国民主联盟占微差的优势。总的来说不论哪一方如果在545议席的国会里要获得过半数的议席(272以上的议席)的话,就需要更多努力而引入其它政党。这天的孟买证交所Sensex指数急骤下降。
2009-05-22 ArtNo.42254(50/134)
◆国境付近ネットワークに中国製通信設備の使用禁止
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecom)は、国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)に対し今後セキュリティー上敏感な地域にネットワークを構築する際は、Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)やZTE Corporation(深セン中興通信)等の中国のサプライヤーから通信設備を購入せぬよう指示した。(...続きを読む)
◆No Huawei, ZTE products in sensitive zones
【New Delhi】The Department of Telecom has asked the State owned Bharat Sanchar Nigam Ltd not to procure equipment henceforth from Chinese vendors, Huawei and ZTE, for setting up network in sensitive areas.
◆禁止在敏感地区使用中国制电信设备
【新德里】电讯局向国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆有限公司指示今后在敏感地区设电信网时,不要从中国供应商,比如华为技术有限公司与深圳中兴通讯股份有限公司,购买通信设备。
通信/情報技術 Telecom/IT in 2009
◄◄◄ back134件の関連記事が見つかりました( 1/3 pageを表示 [ 1~50 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.