輸送機器 Transport Equipment in 2016
◆武器国産化はメイク・イン・インディアのバックボーン:首相
【トゥムクル】「国家の安全領域における自立は重要である。我々は武器を独自生産せねばならない。『メイク・イン・インディア』イニシアチブはこの目標を実現するための第一歩である。」
○印度政府、バーレーン航空ショーで国産軽戦闘機テジャス販促
○政府、テロ・インテレクチュアルで米・イスラエル企業と交渉
(...続きを読む)
2016-01-13 ArtNo.45633(2/30)
◆制造武器是印度制造倡议的脊柱:莫迪总理
【杜姆古尔】“在安全领域的自立是极为重要的。我们必须制造自己的武器。印度制造倡议也应该瞄准这个目标。”
○印政府计划在巴林航展促销轻型作战飞机敏捷
○印度政府考虑聘请美以网络安全公司以应付恐怖袭击
(...続きを読む)
2016-01-13 ArtNo.45634(3/30)
◆Weapons manufacture is backbone of ‘Make in India’ programme: Modi
【Tumakuru】“Self-reliance in the area of security needs is crucial. We have to make our own weapons and ‘Make in India’ is a step towards achieving it.”
○Government planning to export Light Combat Aircraft Tejas, to take part in Bahrain Airshow
○Govt may hire US, Israel cyber security firms for terror intel
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45653(4/30)
◆インドは世界乗用車市場の輝く星
【ニューデリー】インドの乗用車(PV:passenger vehicle)市場は、他の指導的経済体のそれに比べ明るいスポットになっている。
○マルチ・ヴィターラ・ブレッツァ、エクスポ2016デビュー
○タタJLR、日産追い越し英国最大のカー・メーカーに
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45654(5/30)
◆印度是在世界轿车市场的灿烂明星
【新德里】印度国内乘用汽车(PV:轿车,面包车和多功能车)行业,比其他主要经济体的同行正处于一个明亮的地点。
○马鲁蒂·维特拉·布雷扎在2016年汽车博览会上首次全球亮相
○塔塔捷豹陆虎超越日产,成为英国最大的汽车制造商
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45655(6/30)
◆India shines on global passenger vehicle map
【New Delhi】The domestic passenger vehicle (PV) industry is in a sweeter spot compared to other leading economies.
○Maruti Vitara Brezza teased; global debut at Auto Expo 2016
○Tata-JLR becomes UK’s top automaker in 2015
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45656(7/30)
◆インドは世界の産業にマンパワー供給:モディ首相
【グワハティ】ナレンドラ・モディ首相は1月19日、国内の成長する若者人口にハイライトをあて、「インドは、世界の産業を回転させる人材を供給することができる」と語った。
○インドの格安車ブームを支える労働者の悲哀
○清掃夫114人の求人に学位保持者1万9000人が応募
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45657(8/30)
◆印度可以向世界提供运行产业的人力资源: 莫迪总理
【高哈蒂】纳伦德拉·莫迪总理在1月19日,提起在印度国内日益增加的青年人口说,“印度可以向全世界提供运行各行产业的人力资源。”
○扶持廉价汽车热工人的悲哀
○114个清扫工人职位,1.9万大学毕业生报名
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45658(9/30)
◆India can supply manpower for running industries globally: PM Modi
【Guwahati】Highlighting the growing youth population of the country, Prime Minister Narendra Modi on the 19th January said that India can supply manpower for running the industries across the globe.
○Poor labourers paying price for India's cheap car boom
○MBAs, BTechs among 19,000 UP applicants for 114 sweepers' jobs
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45668(10/30)
◆原子力安全保障指数は、インドの核保有量を暴露する策略?
【ニューデリー】インドは異論の多い原子力安全保障の国際ランキングでその順位を2つ昇級させたものの、『2016年核脅威イニシアチブ(NTI:Nuclear Threat Initiative)』指数は、あたかもインドを愚弄している。
○パキスタンの核弾頭はインドを牽制:米国レポート
○パキスタン、スリランカに戦闘機8機売り込みに成功
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45669(11/30)
◆印度怀疑核安全指数是揭露核武储备量的一个策略
【新德里】虽然印度在争议性国际核安全排名上提升两位次,不过核威胁倡议(NTI:Nuclear Threat Initiative)协会所公布的“2016年核安指数报告(2016 Nuclear Security Index)”似乎嘲弄印度。
○巴基斯坦的核弹头旨在遏制印度的军事行动:美国报告书
○巴基斯坦向斯里兰卡出售JF-17雷电战斗机
(...続きを読む)
2016-01-31 ArtNo.45670(12/30)
◆India suspects nuclear security index a ploy to reveal country’s stockpile
【New Delhi】Even though India moved up two places in a somewhat controversial international ranking on nuclear security, the 2016 Nuclear Threat Initiative (NTI) security index was greeted here with derision.
○Pakistan's nuclear warheads aimed at deterring India: US report
○Pakistan to sell 8 JF-17 Thunder fighter jets to Sri Lanka, inks eight agreements
(...続きを読む)
2016-02-21 ArtNo.45674(13/30)
◆印パ首相、来月米国で会談も
【イスラマバード】当地メデイアが2月19日伝えたところによると、インドのナレンドラ・モディ首相とパキスタンのナワズ・シャリフ首相が、バラク・オバマ大統領が来月米国で主催する核サミットに出席した際、会談する可能性がある。
○米印、南シナ海共同パトロール問題協議:米高官
○『中パ経済回廊』のためには如何なる犠牲も:パキスタン軍トップ
○インド海軍、バイ・グローバル条項に基づき日本製輸送機調達
(...続きを読む)
2016-02-21 ArtNo.45675(14/30)
◆印巴总理可能下个月在美国会谈
【伊斯兰堡】当地媒体于2月19日报道说,印度总理纳伦德拉·莫迪和巴基斯坦总理纳瓦兹·谢里夫可能在美国总统巴拉克·奥巴马下个月举办的核峰会期间在美国会谈。
○美印两国考虑在南中国海进行联合巡逻:美国官员
○愿意付出任何代价兴建中国-巴基斯坦经济走廊:巴军总司令
○印度海军基于全球购买条款采购12架日本制远程飞机
(...続きを読む)
2016-02-21 ArtNo.45676(15/30)
◆Modi, Sharif may meet in US next month: Report
【Islamabad】Prime Minister Narendra Modi and his Pakistani counterpart Nawaz Sharif may meet next month in the US on the sidelines of a nuclear summit being hosted by President Barack Obama, a media report said on the 19th of February.
○U.S. and India consider joint patrols in South China Sea - U.S. official
○Ready to 'pay any price' for CPEC security: Pak army chief
○Japanese planes to be acquired for navy under 'buy global' clause
(...続きを読む)
2016-02-21 ArtNo.45686(16/30)
◆最低輸入価格導入し鉄鋼産業保護、アルミ産業は除外
【ニューデリー】インド中央政府は、鉄鋼製品173品目にトン当たり341-752米ドルの最低輸入価格を設定することにより、安い輸入品の流入と世界的製品市場の落ち込みで打撃を受ける国内鉄鋼メーカーに救護措置を施した。
○中国製アルミ製品の輸入制限を:ヒンドスタン・アルミ社専務
○自動車/FMCGアフリカ市場に通貨危機の影響
(...続きを読む)
2016-02-21 ArtNo.45687(17/30)
◆最低进口价格将保护钢铁工业,无缓解铝生产商的困境
【新德里】印度政府对173种钢铁成品适应每吨341-752美金的最低进口价格从而保护由廉价进口商品和世界性商品市场的萧条受到打击的国内制钢商。
○政府应该采取措施遏制进口中国制铝成品:印度斯坦铝业公司董事经理
○汽车和快速消费品行业由于非洲市场萧条已感受遭殃
(...続きを読む)
2016-02-21 ArtNo.45688(18/30)
◆Minimum import price will protect steel industry; no relief for aluminium makers
【New Delhi】By imposing a minimum import price ranging from $341 to $752 a tonne on 173 steel products, the Centre has provided relief to domestic steel manufacturers who were hit by cheap imports and the global slowdown in commodity prices.
○Govt should take measures to curb Chinese aluminium imports: Hindalco MD
○Auto, FMCG majors feel the heat of slower African market
(...続きを読む)
2016-04-22 ArtNo.45707(19/30)
◆日本製水陸両用機購入計画、棚上げ?
【ニューデリー】新明和工業株式会社製水陸両用救難飛行艇マーク2(US-2i:Utility Seaplane Mark 2)15機のインドへの輸出計画は、最終ユーザーのインド海軍が、高額で、直ちに必要の装備でもないと見ていることから、短期的に実現する可能性は薄い。
○インド、仏製ラファール戦闘機に5800億ルピー
○印度政府、ブラモス・ミサイル輸出機会を座視
(...続きを読む)
2016-04-22 ArtNo.45708(20/30)
◆印度可能会搁置购买日本飞机
【新德里】采购日本新明和工业公司制水陆两栖搜索和救援飞机马克2(US-2i)15架计划,因为最终用户的印度海军认为价格太贵而且不是紧急需要,所以似乎不会短期内实现。
○印度政府可能支付5800亿卢比以购买阵风战斗机
○印度政府坐视出售布拉莫斯导弹的机会
(...続きを読む)
2016-04-22 ArtNo.45709(21/30)
◆India likely to put on hold purchase of Japanese plane
【New Delhi】Sale of 15 US-2i (Utility Seaplane Mark 2) amphibious aircraft from ShinMaywa Industries, Japan, to India is unlikely to materialise soon as the Indian Navy, the end user, finds it overpriced and not of immediate requirement.
○Government likely to pay Rs 58k cr for Rafale jets
○Govt sitting on proposals to sell BrahMos missile
(...続きを読む)
2016-06-06 ArtNo.45770(22/30)
◆インド宇宙研究機構、スペース・シャトル計画に拍車
【チェンナイ】インド宇宙研究機構(ISRO:Indian Space Research Organisation)ヴィクラム・サラバイ宇宙センターのK.シヴァン所長は、「『再使用型ロケット技術実証機(RLV-TD:Reusable Launch Vehicle Technology Demonstrator)』の次のテストは、それが宇宙から帰還した時に滑走路に着陸することに他ならない」と語った。
○インダス文明の歴史は5500年ではなく8000年
(...続きを読む)
2016-06-06 ArtNo.45771(23/30)
◆印度太空研究机构加速国产太空飞行器试验
【金奈】印度太空研究机构(ISRO:Indian Space Research Organisation)维克拉姆·萨拉巴伊太空中心的K.斯万主任说;“《可重复使用运载器技术验证机(RLV-TD:Reusable Launch Vehicle Technology Demonstrator)》的下次试验就是该验证机从太空回来时使它安全地降在滑行路。”
○印度河文明8000岁,而不是5500岁
(...続きを読む)
2016-06-06 ArtNo.45772(24/30)
◆ISRO gears up for next shuttle mission
【Chennai】The next test of the Reusable Launch Vehicle Technology Demonstrator (RLV-TD) will be to land the aerospace vehicle in a runway when it returns from space, said K Sivan, Director of Vikram Sarabhai Space Centre of the Indian Space Research Organisation (ISRO).
○Indus Valley Civilization 8,000 years old, not 5,500
(...続きを読む)
2016-07-29 ArtNo.45812(25/30)
◆ロキード、2019-20年までにF-16戦闘機をインドで製造計画
【ニューデリー】米国国防企業大手ロッキード・マーティンは、『メーク・イン・インディア』プログラムの下、同社の看板製品F-16ジェット戦闘機の最新バージョンを特にインドだけで製造する計画を詰めている。
○インド、テスラに土地提供提案
(...続きを読む)
2016-07-29 ArtNo.45813(26/30)
◆洛克希德公司,计划到2019-20年底前在印度制造F-16战斗机
【新德里】美国国防企业巨头洛克希德·马丁公司已敲定基于“印度制造(Make in India)”倡议只在印度制造其标志性F-16战斗机的最新版本。
○印度提供土地以试图吸引特斯拉
(...続きを読む)
2016-07-29 ArtNo.45814(27/30)
◆In exclusive deal, India to get ‘most advanced’ F-16 fighter jets by 2019-20
【New Delhi】US defence major Lockheed Martin has firmed up its plans to produce the latest version of its iconic F-16 fighter jets only in India under the ‘Make in India’ programme.
○India woos Tesla with land offer
(...続きを読む)
2016-10-09 ArtNo.45869(28/30)
◆同時に8衛星を二つの軌道に打ち上げ成功
【シュリーハリコータ】インド宇宙研究機構(ISRO:Indian Space Research Organisation)のPSLV C-35ロケットは、人工衛星8個を異なる2つの軌道に打ち上げることに初めて成功した。
○2018年度から鉄道予算を連邦予算に統合
(...続きを読む)
2016-10-09 ArtNo.45870(29/30)
◆印度太空研究机构把八颗卫星成功地送入两个不同的轨道
【斯里哈里科塔】印度太空研究机构(ISRO:Indian Space Research Organisation)的火箭PSLV C-35被发射后第一次成功地把一共八颗卫星送入两个不同的轨道。
○从2018年度起将铁路预算合并在联邦预算内
(...続きを読む)
2016-10-09 ArtNo.45871(30/30)
◆In a first, PSLV puts 8 satellites in two different orbits
【Sriharikota】In a first, Indian Space Research Organisation (ISRO)'s PSLV C-35 rocket launched a total of eight satellites, into two different orbits.
○Cabinet clears merger of Railways and Union Budgets
(...続きを読む)