経済一般 General Economics in 2008
◆インド航空産業、便数/路線の削減検討
【ニューデリー/ムンバイ】インド航空産業は航空燃料の高騰や航空運賃上昇に伴う旅客の減少に対応するため、便数と運航路線の削減を検討している。
(...続きを読む)
◆Airlines may cut flights to deal with over-capacity
【New Delhi/Mumbai】The airline industry in India may consider deeper cuts in flights and routes to counter rising aviation turbine fuel (ATF) costs and falling passenger growth as a result of rising fares.
◆印度航空业考虑削减飞行班次与航线
【新德里/孟买】为了应付航空涡轮燃料成本急升以及航空旅客成长钝化(因为机票价格上升),印度航空业考虑削减飞行班次与航线。
2008-06-18 ArtNo.41123(252/531)
◆中央銀行、移動体通信支払いガイドライン草案発表
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)はインド国内における移動体通信技術対応支払い制度確立に向けた第1歩として、ガイドライン草案を発表した。
(...続きを読む)
◆The central bank issues mobile payment guidelines
【Mumbai】The Reserve Bank of India, the central bank, has issued draft guidelines, as a first step towards building a mobile payment framework in India.
◆中央银行发出移动支付规则草案
【孟买】作为构筑印度国内移动支付制度的第一步,印度储备银行(国家中央银行)发出指导原则草案。
2008-06-18 ArtNo.41125(253/531)
◆TN州、10MW太陽光発電施設の建設を奨励
【チェンナイ】新エネルギー及び再生可能エネルギー省が立案したガイドラインに基づき太陽光発電施設が送電網に供給する電力1ユニットにつき12ルピーを補助する方針を決めた中央政府は、州政府にも別途3ルピーを補助するよう勧告した。こうした中でタミールナド州政府は民間業界が10MW(メガワット)規模の太陽光発電施設を設けることを奨励している。
(...続きを読む)
◆TN encourages private sector to set up 10Mw solar plant
【Chennai】While the Centre was prepared to pay incentives up to Rs 12 per unit and has also asked state governments to pay Rs 3 per unit for grid interactive solar power generation, according to the Ministry of New and Renewable Energy (MNRE) guidelines, the Tamil Nadu government will support the private sector in setting up a 10- MW solar power generation facility.
◆泰米尔纳德州鼓励设立10MW太阳能发电站
【金奈】中央政府根据新能源与可再生能源部的指标每单位补贴12卢比,同时劝告州政府也补贴光伏并网发电站供应的电力每单位3卢比。泰米尔纳德州政府带头鼓励民间企业在州内设立10MW太阳能发电站。
2008-06-18 ArtNo.41126(254/531)
◆電力省、外国発電設備業者誘致に注力
【ムンバイ】電力省は目標を達成できなかった第8~10次五カ年計画の轍を踏むことなく、第11次五カ年計画の7万8577MW(メガワット)の発電能力追加目標を実現するため、赤絨毯を敷いて外国発電設備製造業者の誘致に努めている。
(...続きを読む)
◆Powermin offering a red carpet to global equipment firms
【Mumbai】The power ministry has been working hard to offer a red carpet treatment to manufacturers of boilers and turbines and other power equipment in the country so that the capacity-addition of 78,577 mw in the 11th Plan period may avoid slippages, unlike 8th, 9th and 10th Plan periods.
◆政府决定提供红地毯待遇而吸引外国发电设备制造商
【孟买】为了避免达不到在第11个五年计划期间增设7万8577mw发电设备的目标,电力部提供红地毯待遇而尽量吸引锅炉、汽轮机和其他发电设备的外国制造商。因为第8,第9,第10个五年计划的目标都达不到。
2008-06-18 ArtNo.41128(255/531)
◆M州のUS$42億送電網拡張計画に35社が入札
【ムンバイ】マハラシュトラ州送電公社(MahaTransco:Maharashtra State Transmission Corporation)が募集した見積もりコスト1万8000クロー(US$42.15億)の送電網拡張改良プロジェクトに内外の企業35社が入札を申請した。
(...続きを読む)
◆35 cos submit bids for $4.2b MahaTransco project
【Mumbai】As many as 35 bidders have submitted bids to the Maharashtra State Transmission Corporation (MahaTransco) for the Rs 18,000-crore($4.215b) transmission strengthening and upgrade project in the state.
◆马哈拉斯特拉州输电扩建项目吸引了35件投标申请
【孟买】马哈拉斯特拉州输电公司招标的总值1800亿卢比县等于42亿1500万美元的输电扩建改良工程项目已经吸引了35间内外公司的投标申请书。
2008-06-23 ArtNo.41129(256/531)
◆4月の中核インフラ産業成長率3.6%に鈍化
【ニューデリー】今会計年度最初の月、4月の中核インフラ産業6業種の伸び率は3.6%と、前月の9.6%、昨年同月の5.9%に比べ顕著に鈍化した。これは主に原油/石油精製/電力部門の不振に伴うもの。
(...続きを読む)
◆Core sector growth slumps to 3.6% in April
【New Delhi】The growth of the six core infrastructure industries plunged to 3.6% in April, the first month of the current fiscal, from 9.6% a month earlier and 5.9% a year earlier, mainly on account of a slide in crude and petroleum refinery output and electricity generation.
◆骨干基础设施产业今年4月只成长3.6%
【新德里】今财政年的第1个月就是4月份的6个骨干基础设施产业生产只成长3.6%,比上个月的9.6%和去年同一个月的5.9%显著钝化。主要是因为原油业,石油提炼业以及电力部门的产量下降。
2008-06-23 ArtNo.41131(257/531)
◆一次鉄鋼メーカーの値下げはいかさま:二次メーカー
【ニューデリー】一次鉄鋼メーカーは、政府のインフレ抑制努力に協力するため国内価格を引き下げたものの、かなりの量の鋼材が、エンド・ユーザーが不透明のままに(国際)市場価格で取引されており、一次メーカーは鋼材価格引き下げの影響を回避している。このため二次鉄鋼メーカーらは、「一次鉄鋼メーカーの値下げはいかさま」と評している。
(...続きを読む)
◆Primary steel price cut is a big eyewash: Secondary makers
【New Delhi】With larger quantities of steel being charged at market prices in absence of data on its end use, primary steel makers continue to remain unaffected by their decision to reduce prices of the alloy meant for domestic use. According to sources from secondary steel makers, the price cuts announced by steel players to help the government contain inflation is a big eyewash.
◆通用钢制造商降低国内价格是大骗欺:次级制钢商
【新德里】通用钢制造商虽然降低在国内市场价格,在最终使用者不透明的情况下以出口的名目把大量钢制品以市场价格卖出而维持利润。所以次级制钢商们说,为了协助政府控制通货膨胀的努力通用钢制造商减低国内价格是大骗欺。
2008-06-23 ArtNo.41132(258/531)
◆Tilaiya超メガ発電計画落札者11月に判明
【ニューデリー】ジャールカンド州Tilaiyaに4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所(UMP:ultra mega power)を建設する工事の価格入札は11月4日に締め切られる。
(...続きを読む)
◆Tilaiya ultra mega project to be awarded
【New Delhi】The last date for submission of price bids for the 4,000-Mw Tilaiya ultra mega power project (UMPP) in Jharkhand is November 4.
◆Tilaiya超级大型发电项目投标日期将在今年11月截止
【新德里】在贾坎德州Tilaiya兴建4000MW超级大型发电站的价格投标申请日期将在今年11月4日截止。
2008-06-23 ArtNo.41133(259/531)
◆州政府、中央政府に石油関連税収損失の50%補填要求
【ニューデリー】全国の州政府は16日、中央政府にガソリン/ディーゼル油/液化石油ガス(LPG)関連税引き下げに伴い残された2008-09年に生じる税収損失8000クロー(US$18.73億)の50%、4000クロー(US$9.37億)を補填するよう要求した。
(...続きを読む)
◆States ask centre to compensate 50% of fuel duty cut damages
【New Delhi】The states on June 16 asked the Centre to pay them Rs 4,000 crore, 50% of a revenue loss of Rs 8,000 crore due to duty cuts on petrol, diesel and cooking gas during the remaining part of 2008-09.
◆州政府向中央要求补偿石油关联税收损失的一半
【新德里】全国的州政府6月16日向中央政府要求补偿400亿卢比。这就是因为削减汽油·柴油·液化石油气关联税而在剩下的2008-09年里出现的800亿卢比税收损失的一半。
2008-06-23 ArtNo.41139(260/531)
◆Trai、仮想移動体通信事業者の周波数域保持否定
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は6月16日、仮想移動体通信事業者(MVNO:Mobile Virtual Network Operator)が如何なる形でも周波数域を保持することは認めるべきでないとの立場を明らかにした。
(...続きを読む)
◆MVNOs not to be allowed to own spectrum: Trai
【New Delhi】Telecom Regulatory Authority of India (Trai) on June 16 declared that Mobile Virtual Network Operators (NVNOs) would not be allowed to own any spectrum.
◆移动虚拟运营商不被允许雍有频段:电信监管局
【新德里】印度电信监管局6月16日宣布说不允许移动虚拟运营商雍有任何频段。
2008-06-25 ArtNo.41141(261/531)
◆インフレ終に二桁マーク、13年来最高の11%
【ニューデリー】燃料と調理用ガス(LPG)の値上げが祟り、6月7日までの1週間の卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は11.05%と、前週の9.75%、昨年同期の4.28%をかるく上回り、1995年5月6日に次ぐ13年来の最高をマークした。
(...続きを読む)
◆Inflation hits 13-year high at 11.05%
【New Delhi】Fuelled by the sharp increase in fuel and cooking gas prices, the annual Wholesale Price Index-based inflation rose 11.05 per cent during the week ending June 7, the highest since May 6, 1995 and significantly higher than the 8.75 per cent in the previous week and the 4.28 per cent a year ago.
◆通货膨胀记录了13年来最高的11.05%
【新德里】因为燃料与液化石油气高腾,今年6月7日为止的一个星期,以批发价为基的通货膨胀率记录了从1995年5月6日以来最高的11.05%。远远超越了前一个星期的8.75%与去年同一期的4.28%。
2008-06-25 ArtNo.41142(262/531)
◆政経両難、首相公式日程を全てキャンセル
【ニューデリー】インド経済が終に二桁インフレ時代に突入する一方、米印核協力協定を巡る統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政権とその友党左翼連合(Left Front)の緊張が高まり、政経両面で難問に直面したManmohan Singh首相は20日全ての公式日程をキャンセルし、カジュアル休暇(Casual Leave:公務員に認められた有給休暇の一種)をとった。
(...続きを読む)
◆PM cancels all his official engagements
【New Delhi】Prime Minister Manmohan Singh on June 20, when the news of inflation which shot up to a 13-year high was reported and the crisis over the N-deal erupted once again between the UPA and its ally Left Front, cancelled all his official engagements.
◆总理面对政经两难的那一天取消所有的公事
【新德里】曼莫汉・辛格总理6月20日,就是通货膨胀记录了13年来最高的新闻报道,而且因为对印美民用核能合作协议的不同立场而阁外支持现政府的左派政党与印度联合进步同盟之间再度发生危机的那一天,取消所有的公事,消失踪迹。
2008-06-25 ArtNo.41143(263/531)
◆M州道路開発公社、ムンバイ港大橋を自力建設
【ムンバイ】マハラシュトラ州道路開発公社(MSRDC:Maharashtra State Road Development Corporation)は、建設業者を雇い総工費6000クロー(US$14.05億)と見積もられるムンバイ港大橋(MTHL:Maharashtra Trans Harbour Link)を自力で建設する方針を決めた。このため他の州営企業とも手を携え『viability gap funding(実行能力不足補填融資)』方式を通じて2000クロー(US$4.68億) イ達する計画だ。
(...続きを読む)
◆Maharashtra harbour link to be developed by the State Road corp
【Mumbai】The Maharashtra State Road Development Corporation (MSRDC) has decided to develop the Rs 6,000-crore Maharashtra Trans Harbour Link (MTHL) project by itself through engaging contractors, and by raising a viability gap funding of Rs 2,000 crore, from itself and other state undertakings.
◆马哈拉施特拉州道路开发公司兴建孟买港跨海大桥
【孟买】马哈拉施特拉州道路开发公司已经决定通过承包合约自己发展总值600亿卢比相等于14亿515万美元的孟买港跨海大桥工程项目。它也计划跟其他州政府属下公共企业一起以适应性补偿基金(viability gap fund)融资方式筹措200亿卢比相等于4亿6838万美元而填补工程费。
2008-06-25 ArtNo.41152(264/531)
◆欧米向け繊維輸出、近隣諸国がインドを凌駕
【ニューデリー】インドの繊維企業は技術向上基金(TUF:technology upgradation fund)計画の下、積極的に投資を行っており、一部の企業は低コスト国における工場や企業の買収を通じ海外製造拠点の拡張も図っている。しかしながら貿易割当制度以降(2005-2007)の米国及び欧州連合(EU)市場への輸出成長率に関しては、インドは、ベトナム、バングラデシュ、パキスタン等の比較的小規模な近隣諸国に後れを取っている。
(...続きを読む)
◆Smaller countries outdo India in US, EU textile mkts
【New Delhi】Textile companies in India are investing heavily thanks to the technology upgradation fund scheme. Some firms are also trying to expand their manufacturing bases to other countries through either acquisitions of greenfield plants or by taking over firms in low cost economies. However smaller countries like Vietnam, Bangladesh and Pakistan are outdoing India in textile and clothing exports to the US and EU in the post-quota (2005-2007) period.
◆近邻小国对欧美纤维市场出口成长超越印度
【新德里】印度纤维公司在技术升级基金方案的支持下积极地投资。有些公司在低成本国家收购新工厂或公司而企图扩张海外制造据点。不过在后配额时期(2005-2007),越南,孟加拉,巴基斯坦等较小国家对美国与欧盟纤维市场出口成长超越印度。
2008-06-30 ArtNo.41153(265/531)
◆インフレ11.42%、上昇の勢い衰えず
【ニューデリー】今年6月14日までの1週間の卸売物価指数をベースにしたインフレ率は11.42%と、前週に記録した13年来最高の11.05%からさらに上昇した。
(...続きを読む)
◆Inflation soars to 11.42%
【New Delhi】The wholesale price index-based inflation shot up to over 13-year high at 11.42 per cent for the week ended June 14, 2008, from 11.05 per cent in the previous week.
◆通货膨胀率11.42%,继续上升
【新德里】今年6月14日为止的一个星期以批发价为基的通货膨胀率记录了超过13年来最高的11.42%。超越了前一个星期的11.05%。
2008-06-30 ArtNo.41154(266/531)
◆中央銀行、支払準備率/レポレート引き上げ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は24日、短期ローン金利の指標とされるレポ・レートと市中銀行が中央銀行に預けることを義務づけられた現金の準備率CRR(Cash Reserve Ratio)を各50ベイシス・ポイント引き上げた。これは同行が近年採用した措置の中でも最も厳しいものの1つに数えられる。
(...続きを読む)
◆RBI raises CRR, repo rate by 50 bps each
【New Delhi】The Reserve Bank of India(RBI) on June 24 announced the dual measures of a hike in repo rate, the rate at which banks borrow short-term funds from RBI, and Cash Reserve Ratio (CRR), the cash banks must keep with the central bank, by 50 basis points each. This is one of the steepest measures in recent times.
◆中行把回购利率与现金准备比例各提高0.50百分比。
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)6月24日把短期贷款利率标准的回购利率与全国银行把现金存在中行的现金准备比例各提高0.50百分比。这是该行今年来采取的措施中属于最严厉的一个。
2008-06-30 ArtNo.41156(267/531)
◆ハイブリッド・カーに奨励措置:デリー首席大臣
【ニューデリー】自動車の排気ガスによる大気汚染の一掃を目指すデリー州のSheila Dikshit首席大臣は25日、地元Mainiグループ傘下Reva Electric Car Company(RECC)の電気自動車REVAiに対して15%のベース価格補助、12.5%の付加価値税(VAT)免除、2%の道路税及び登録料の還付を認めると発表するとともに、国産ハイブリッド・カーにも同様の奨励措置を適応する用意があると語った。
(...続きを読む)
◆Delhi govt mulls to give sops to hybrid cars
【New Delhi】Delhi chief minister Sheila Dikshit, who is getting serious about pollution-free drive in a big way, on June 25, announced a series of incentives for REVAi, an electric car model developed and manufactured by Reva Electric Car Company, a member of the Maini group. The incentives includs a 15% subsidy on the base price of REVAi, a 12.5% exemption of VAT and 2% refund of road tax and registration charges to the car buyers in Delhi. She also said that the state government was open to giving similar incentives to hybrid cars that would be manufactured in India.
◆德里州政府考虑对混合动力轿车提供税务奖励
【新德里】为了扫除首都空气污染而奋斗的德里首席部长Sheila Dikshit6月25日发表对Maini集团旗下REVA电动汽车公司开发与制造的电动车REVAi的一系列奖励措施。包括15%的基本价格补贴,免除12.5%增值税,退还2%路税与登记费。她同时说,州政府会考虑对混合动力轿车提供同样的奖励。
2008-06-30 ArtNo.41159(268/531)
◆政府、申請ラッシュで太陽光発電奨励策拡張検討
【アサンソール】太陽エネルギー発電事業への投資ラッシュが生じ、今後増設される予定の発電能力が2500MW(メガワット)に達する中、新/再生可能エネルギー省は、第11次五カ年計画期間の太陽エネルギー発電奨励計画の目標(50MW)を拡大するよう提案する方針だ。
(...続きを読む)
◆Govt scrambles to expand subsidy for solar power projects
【Asansol】The new and renewable energy ministry has proposed to expand the 11th Plan solar power programme beyond 50 mw, given investors rushing to set up solar power projects adding up to 2,500 mw of capacity.
◆政府匆忙地扩张太阳能发电奖励计划
【阿散索尔】新能源与可再生能源部提议把第11个五年计划期间的太阳能发电奖励措施的顶限扩张到50mw以上。因为投资家急忙地建立太阳能发电设施,预料增设2500mw发电能力。
2008-07-02 ArtNo.41165(269/531)
◆5月の貿易赤字50%増加
【ニューデリー】インドの今年5月の輸出総額は137億8000万米ドルと、前年同月の122億1000万米ドルに比べ12.9%成長、輸入は同27.1%増の245億4000万米ドルに達した。この結果、同月の貿易赤字は前年同月の70億米ドルから107億6000万米ドルに50%の増加を見た。
(...続きを読む)
◆Trade deficit up 50% in May
【New Delhi】India's exports grew 12.9 per cent in May from a year earlier to $13.78 billion. Imports went up by 27.1 per cent to $24.54 billion. As a result the country's trade deficit rose by 50% to $10.76 billion in May 2008 against $7 billion recorded in May 2007.
◆5月贸易赤字增加50%
【新德里】印度5月出口成长了12.9%到137亿8000万美元,进口成长了27.1%到245亿4000万美元。结果5月贸易赤字从去年同一月的70亿美元增加50%到107亿6000万美元。
2008-07-02 ArtNo.41166(270/531)
◆AP州政府、第三のインフラ投資回廊計画
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州政府は首都HyderabadとMachalipatnam県を結ぶ約290キロにわたる地域に『ハイデラバード・クリシュナ・デカン回廊(HKD-IIC:Hyderabad Krishna Deccan Corridor)』と銘打った新インフラ投資回廊(infrastructure investment corridor)を開発する計画だ。
(...続きを読む)
◆AP to develop another infrastructure investment corridor
【Hyderabad】The Andhra Pradesh Government is proposing to create an infrastructure investment corridor called "the Hyderabad Krishna Deccan Corridor (HKD-IIC)" covering a distance of approximately 290 km between Hyderabad and Machalipatnam.
◆安德拉州发展另一个"基层设施发展投资走廊"
【海德拉巴】安德拉州政府计划在海德拉巴与Machalipatnam之间的大约290公里的地区发展另一个"基层设施发展投资走廊"名叫『海德拉巴奎师那德干走廊』。
2008-07-02 ArtNo.41168(271/531)
◆企業各社、ムンバイ大橋EPC契約獲得目指し再入札
【ムンバイ】Mukesh Ambani氏に率いられるSea King Infrastructure Ltd/Gammon India/Larsen & Toubro/Ajit Gulabchand氏のHindustan Construction Companyを含む多くの企業は、当初、Mumbai島のSewriと本土側Nhava Shevaを結ぶ全長22キロのムンバイ大橋(MTHL:Nhava-Sheva Sewree Mumbai TransHarbour Link)をそれ自身のプロジェクトとして開発するためBOT(build, operate and transfer)契約の獲得を競ったが、入札が取り消され、計画が振り出しに戻る中、今度はEPC(engineering, procurement and construction)契約の獲得を目指し、再入札を準備している。
(...続きを読む)
◆Firms in race for trans-harbour link EPC contract
【Mumbai】Many companies includes Mukesh Ambani-promoted Sea King Infrastructure Ltd, Gammon India, Larsen & Toubro and Ajit Gulabchand's Hindustan Construction Company will now jostle to bag the engineering, procurement and construction (EPC) contract for Mumbai trans-harbour link connecting Sewri and Nhava-Sheva, after all their plans to develop the 22-kilometer link came to naught.
◆内外企业争夺孟买港跨海大桥的EPC承包合约
【孟买】内外的许多公司包括穆克什·阿巴尼领导的Sea King Infrastructure有限公司,金门印度公司,拉森-图布罗有限公司以及阿吉特·古拉布昌德雍有的印度斯坦建筑公司原来想把孟买港跨海大桥作为自己的发展项目而兴建,它们的努力最终都白费,因为州政府放弃建设-经营-转让(BOT)形式的发展计划。现在它们又出来,重新要投标。不过这次投标的是跨海大桥项目的设计·采购·施工承包合约。
2008-07-02 ArtNo.41169(272/531)
◆年初5ヶ月の鉄鋼生産の伸びアジア諸国中最低に
【ニューデリー】インドの2008年1-5月の鉄鋼生産は2286万トンと、前年同期の2197万トンに比べ4.1%増加したものの、調査されたアジア5カ国中最低の伸びにとどまった。
(...続きを読む)
◆Steel output grows slowest in five Asian countries
【New Delhi】Indian steel production in the first five months of 2008 grew by 4.1 per cent to 22.86 mt from 21.97 mt in the corresponding period of 2007. However it is the lowest growth rate in steel production among the five Asian countries.
◆今年首5个月的钢铁生产增长率,亚洲五国中最低
【新德里】印度钢铁生产量在2008年首5个月记录了2286万吨,比2007年同一期的2197万吨增加了4.1。不过这个成长率是在亚州五国里最低。
2008-07-02 ArtNo.41172(273/531)
◆風力発電に新奨励措置
【ニューデリー】インド政府は、代替エネルギー開発促進策の一環として6月27日、5MW(メガワット)以上の風力発電施設に対する新たな税制優遇措置を発表した。
(...続きを読む)
◆Fiscal incentives to boost wind power sector
【New Delhi】The Centre, which has been increasingly working towards developing alternative energy sources, on June 27 announced fiscal incentives for the wind power units with a minimum installed capacity of five mega watt (mw).
◆政府发表对风力发电提供的新财政鼓励措施
【新德里】印度政府作为促进发展代替能源政策的一环,6月27日发表对装机容量5mw以上的风力发电设施提供财政鼓励的措施。
2008-07-02 ArtNo.41175(274/531)
◆電信局、CDMA3G周波数域入札を放棄
【ニューデリー】GSMオペレーターのための3G(第三世代移動体通信)サービス政策が完成に近づく中で、電信局(DOT:Department of Telecom)が、CDMAプレーヤー向け周波数域の入札計画を放棄したことから、7100万人のCDMA利用者が3Gサービスから閉め出される懸念が高まっている。
(...続きを読む)
◆DoT gives up to auction 3G for CDMA players
【New Delhi】Even as the Government is close to finalising the policy for 3G services(third generation mobile services) for GSM operators, the Department of Telecom has dropped plans to auction spectrum for CDMA players. Therefore seventy one million CDMA mobile subscribers face an uncertain future with regard to the availability of 3G services.
◆CDMA订户是否可以享受第3代服务的前途不透明
【新德里】印度政府快要结束制定瞄准GSM移动电话公司的第三代移动通信服政策的工作。另一方面,电信局已经放弃瞄准CDMA移动电话公司的拍卖手机频段计划。所以是否7100万CDMA移动电话订户可以享受第3代手机服务的前途不透明。
2008-07-07 ArtNo.41177(275/531)
◆インフレ11.63%
【ニューデリー】卸売物価を基準にしたインフレ率は6月21日までの1週間に11.63%と、前週の11.42%からさらに上昇、物価の沈静に腐心する政府と中央銀行は一層の難局に立たされた。
(...続きを読む)
◆Inflation soars to 11.63%
【New Delhi】Inflation based on the wholesale price index (WPI) surged to 11.63 per cent for the week ended June 21, up from 11.42 per cent in the previous week, putting pressure on the government and the central bank to take further measures to cool prices.
◆通货膨胀11.63%
【新德里】到6月21日为止的1个星期的以批发价计算的通货膨胀率记录了11.63%,超越了前一个性期的11.42%。为了控制物价而孜孜不倦的政府与中央银行受到更大的压力。
2008-07-07 ArtNo.41178(276/531)
◆鉄鋼業界、鋼管価格10%引き下げ承諾
【ニューデリー】インド鉄鋼業界は、政府のインフレ抑制努力を支援する狙いから、鋼管価格を10%引き下げるとともに、輸出を抑制し国内供給を確保することを約束した。
(...続きを読む)
◆Steel pipe makers agree to cut prices by 10%
【New Delhi】With the aim of helping the Government fight inflation, Indian steel firms on July 3 pledged to cut prices of steel pipes and tubes by 10 per cent and also discourage exports to ensure greater domestic availability.
◆钢铁业保证把钢管价减低10%
【新德里】为了协助政府控制通货膨胀的努力,印度钢铁业7月3日保证把钢管价格减低10%,同时抑制出口而确保国内供应量。
2008-07-07 ArtNo.41181(277/531)
◆電信局、一転Blackberryを無条件許可、通信相また一転
【ニューデリー】インド電気通信局(DOT:department of telecommunications)は2日、「BlackBerryスマートフォーン・サービスにセキュリティー上の脅威は存在せず、この種の付加価値サービスを提供する際には如何なる許可を取得する必要もない」と声明した。
(...続きを読む)
◆DOT does a turnaround on Blackberry issue, Min does one more turn
【New Delhi】The department of telecommunications (DoT) did a complete turnaround on July 2 stating that "There are no security threat from Blackberry services. There is no permission needed for starting value added services. We have not given permission to anybody, we have not disallowed anybody".
◆电信局豹变,无条件允许"黑莓"服务,部长做又一变
【新德里】电信局突然一变7月2日发表说「加拿大的通信公司动态研究机构提供的智能手机服务"黑莓"没有构成安全上的威胁。如果某公司要开始这种增值服务,不需要申请批准。电信局从来没有批准或不允许这种服务。」
2008-07-07 ArtNo.41182(278/531)
◆全国製造業競争力委員会、ソーラ・ミッション創設提案
【ニューデリー】全国製造業競争力委員会(NMCC:National Manufacturing Competitiveness Council)は、国内で消費されるエネルギーに占める太陽発電のシェアを大幅に拡大するため、宇宙委員会(Space Commission)に類したソーラ委員会(solar mission)を創設するよう提案した。
(...続きを読む)
◆NMCC proposes to set up a solar mission
【New Delhi】The National Manufacturing Competitiveness Council (NMCC) has proposed the establishment of a solar mission on the lines of the Space Commission to significantly increase the share of solar power in the country's total energy mix.
◆国家制造业竞争力协会提议创立太阳能委员会
【新德里】印度国家制造业竞争力协会提议设立类似太空委员会的太阳能委员会从而大大地提高国内能源结构中的太阳能比率。
2008-07-07 ArtNo.41184(279/531)
◆新探査政策第7次入札、大手多国籍企業の誘致ならず
【ニューデリー】インド政府は新探査ライセンス政策(NELP)の下、57ブロックを第7次入札にかけたが、入札締め切り期限を何度も延期したにも関わらず、国際主要プレーヤー誘致の目標は今回も達成できなかった。
(...続きを読む)
◆Nelp-VII fails to attract big names
【New Delhi】The government has failed to attract leading global majors in its seventh round of Nelp auction, where 57 oil and gas exploration blocks were offered, even though it had postponed the last date of bid submission twice.
◆第七轮石油与天然气矿区招标没能吸引国际大企业
【新德里】在新的勘探许可政策下举行的第七轮石油与天然气矿区招标,虽然印度政府把投标截止日几次延迟,被颁发的57个区块却没有能够吸引国际性大企业的投标。
2008-07-07 ArtNo.41186(280/531)
◆カルナタカ州新政権、石化投資地域計画放棄
【バンガロール】国内石油化学領域におけるメガ・プロジェクトとして喧伝されたカルナタカ州沿岸に3万クロー(US$70.26億)を投じて石油・化学・石油化学投資地域(PCPIR:petroleum, chemicals and petrochemicals investment region)を設けると言う計画は、1ヶ月前の州議会選挙で誕生したばかりのインド人民党(BJP)政権により、廃棄される見通しだ。
(...続きを読む)
◆BJP govt set to scrap K`taka's petrochemical investment region
【Bangalore】Touted as one of the mega projects in the country's petrochemical sector, the Rs 30,000-crore petroleum, chemicals and petrochemicals investment region (PCPIR) project on the Karnataka coastline is set to be nipped by the month-old BJP government.
◆卡纳塔克州新政权准备废弃石油化学投资地区计划
【邦加罗尔】盛传为国内石油化学领域超级大型项目之一的总投资额3000亿卢比相等于70亿2576万美元的卡纳塔克州沿海石油·化学·石油化学投资地区计划似呼被一个月前钢成立的印度人民党政权废弃。
2008-07-07 ArtNo.41187(281/531)
◆経済特区、41%が南部に集中
【カナコナ】インド政府がこれまでに正式認可(formal approval)した453件の特別経済区(SEZ)プロジェクトの41%に相当する185件がインド南部におけるもので、この内115件が既に告示(notified)されている。
(...続きを読む)
◆South India has maximum approvals for SEZ
【Canacona】South India has maximum approvals for special economic zones as it accounts for 185, out of the 453 formal approvals granted by the centre, of which 115 are notified ones.
◆最多经济特区被批准在印度南部
【卡纳科那】在印度南部最多经济特区被批准。中央政府到现在为止正式批准453项发展特区计划之中185项(41%)是位于印度南部,而且115项已经被布告。
2008-07-09 ArtNo.41191(282/531)
◆鉄鋼業界、末端ユーザーへの直接供給拡大
【ニューデリー】政府と鉄鋼業界が3日の会議で達した合意の下、鉄鋼会社は今後仲介業者への供給を減らし、末端ユーザーへの直接供給を拡大する。
(...続きを読む)
◆Steel cos to sell less to retailers, more to users
【New Delhi】Steel producers hereafter will supply less material to the retailers and increase supply to the actual users under the agreement which they achieved with the government on July 3.
◆钢铁公司少供应给经销商,多供应给实际的用户
【新德里】政府与钢铁业7月3日达成的协议下,钢铁公司今后少供应给经销商,多供应给实际的用户。
2008-07-09 ArtNo.41196(283/531)
◆首相、ソーラ籠灯ミッションお披露目
【ニューデリー】インド政府は近く化石燃料への依存を軽減するとともに、気候変動問題に対処することを目指す『ソーラ籠灯ミッション(solar lantern mission)』に着手、先ずは政府補助を受けた灯油ランプを太陽光ランプに転換する。
(...続きを読む)
◆PM launching the 'solar lantern mission'
【New Delhi】Indian government will soon launch a 'solar lantern mission' for replacing the traditional lanterns, which use subsidised kerosene to meet the twin objectives of decreasing the country's reliance on fossil fuels as well as tackling the impact of climate change.
◆总理将宣布『太阳能笼灯运动』
【新德里】印度政府将不久开始用政府补贴灯油的油灯转换到太阳能电灯的『太阳能笼灯运动』,从而实现两个目标,一方面降低对化石燃料的依靠,另一方面应付全球气候变化。
2008-07-14 ArtNo.41203(284/531)
◆インフレ11.89%に、上昇の勢い持続
【ニューデリー】食品の値上がりやその他の諸物価の高騰を背景に2008年6月28日までの1週間のインフレ率は P1.89%と、昨年同期の4.42%を大きく上回り、前週の11.63%から一層の上昇を見た。
(...続きを読む)
◆Inflation surges to 11.89%
【New Delhi】Inflation rose to 11.89 per cent for the week ended June 28, 2008, above the previous week's annual rise of 11.63 per cent, mainly due to higher prices of essential food items and commodity prices.
◆通货膨胀率11.89%,继续上升
【新德里】因为食品和其他物价高涨,在2008年6月28日为止的一个星期的通货膨胀率记录了11.89%,从前一个星期的11.63%继续上升。
2008-07-14 ArtNo.41204(285/531)
◆中核インフラ産業成長率3.5%に鈍化
【ニューデリー】主に電力部門と石油精製部門の不振で、今年5月の中核インフラ産業6業種の成長率は昨年同月の7.8%から3.5%に大幅に鈍化した。
(...続きを読む)
◆Core sector growth falls to 3.5% in May
【New Delhi】Hit by poor growth rate in electricity generation and petroleum refinery products output, the growth in six infrastructure industries slipped to 3.5 per cent in May this year as compared to 7.8 per cent in the same month a year ago.
◆基础设施骨干产业成长率钝化到3.5%
【新德里】因为电力与石油提炼部门的不振,今年5月的基础设施6个骨干产业的成长率从去年同一个月的7.8%减速到3.5%。
2008-07-14 ArtNo.41205(286/531)
◆過去1週間に鋼塊値下がり
【ニューデリー】鋼塊(steel Ingot)価格は過去1週間にトン当たり2000ルピー前後下降した。
(...続きを読む)
◆Steel ingot prices down
【New Delhi】Steel ingots have dropped in prices by around Rs 2,000 a tonne during the past one week.
◆钢锭价下降
【新德里】钢锭价格过去一个星期下降每吨2000卢比左右。
2008-07-16 ArtNo.41214(287/531)
◆5月の工業生産指数の伸び僅か3.8%に
【ニューデリー】今年5月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)をベースにした成長率は僅か3.8%と、昨年同月の10.6%に比べ大幅な鈍化を見た。
(...続きを読む)
◆Industrial growth slips to 3.8 % in May
【New Delhi】Industrial growth, as measured by Index of Industrial Production (IIP), slumped to 3.8 per cent during May 2008 as compared to 10.6 per cent in the same month last year.
◆今年5月的工业成长率减速到3.8%
【新德里】工业生产指数在2008年5月之间只成长了3.8%,比去年同一月的10.6%显著钝化。
2008-07-16 ArtNo.41215(288/531)
◆オリッサ州、新ボーキサイト鉱脈発見
【ブーバネスワル】オリッサ州のKandhamal県で新ボーキサイト鉱脈が発見された。またPuri県の沿海地域には重鉱物(heavy mineral)の鉱脈が存在する可能性が存在する。
(...続きを読む)
◆Orissa finds a new bauxite reserve
【Bhubaneswar】A new bauxite reserve has been identified at Kandhamal district in Orissa and the indication of presence of heavy minerals also has been observed along the coast in Puri.
◆奥里萨州发现新铝土资源
【布巴内斯瓦尔】根据官方报道在奥里萨州坎达马县发现新的铝土矿藏。在布里县沿海区也有贮藏重矿物的征象。
2008-07-16 ArtNo.41216(289/531)
◆SAIL-Tata合弁会社、コークス用炭鉱区の割当申請
【ニューデリー】国営Steel Authority of India Ltd (SAIL)は、石炭産業省に同社とTata Steel Ltd(TSL)の合弁会社にコークス用炭鉱区5ブロックを割り当てるよう申請した。
(...続きを読む)
◆SAIL-Tata Steel JV asks to allocate 5 cooking coal blocks
【New Delhi】Steel Authority of India Ltd (SAIL) has called upon the coal ministry to allocate five cooking coal blocks for its JV with Tata Steel.
◆印度钢铁管理局与塔塔钢铁的合资公司申请5个焦煤矿区块
【新德里】印度钢铁管理局公司向煤炭工业部要求分配5个焦煤矿区块给该公司与塔塔钢铁公司的合资企业。
2008-07-16 ArtNo.41217(290/531)
◆ルディアナ/ムンバイ間にも貨物専用鉄道建設
【ルディアナ】インド中央政府はマハラシュトラ州Mumbaiと北部パンジャブ州の産業ハブLudhianaを結ぶ新たな貨物専用鉄道(dedicated rail freight corridor)を建設することを原則的に承認した。鉄道省はこれ以前に西ベンガル州Kolkataとルディアナを結ぶ貨物専用鉄道の建設を認めている。
(...続きを読む)
◆Ludhiana-Mumbai freight corridor gets nod
【Ludhiana】Another dedicated rail freight corridor from Mumbai to Ludhiana —an industrial hub of the of the Punjab state— has received the "in principle" approval of the Centre in addition to the railway freight corridor from Kolkata to Ludhiana, already approved by the ministry of railways.
◆政府批准卢迪亚那-孟买专用货运铁路计划
【卢迪亚那】除了铁路部已经批准的西孟加拉州加尔各答与旁遮普州的产业枢纽卢迪亚那之间的专用货运铁路项目之外,印度中央政府最近原则上批准在马哈拉施特拉州孟买与卢迪亚那之间建设另一个货运铁路。
2008-07-16 ArtNo.41224(291/531)
◆政府、年内に2乃至3の石化投資地域承認
【ハイデラバード】インド政府は今会計年度末までに2乃至3件の石油・化学・石油化学投資地域(PCPIR:Petroleum, Chemicals and Petrochemical Investment Region)計画を承認する見通しだ。
(...続きを読む)
◆Govt to clear two or three petrochem investment regions this fiscal
【Hyderabad】Two or three Petroleum, Chemicals and Petrochemical Investment Regions could be given clearance (PCPIRs) by the Union Government by the end of the current financial year.
◆今年内两三个石油化学投资地区项目会批准
【海德拉巴】印度政府到今财政年底之间会批准两,三个石油·化学·石油化学投资地区项目。
2008-07-21 ArtNo.41227(292/531)
◆地元企業もUS$1千億以上の核ビジネスの恩恵享受
【ニューデリー】米印民生用核協力協定が発効すれば、地元企業少なくとも400社が向こう5年間に1000億米ドル以上の核ビジネスの恩恵を享受できる。
(...続きを読む)
◆India Inc eyes over $100b nuke business in five years
【New Delhi】India could generate nuke business of over $100 billion in the five years and over 400 local companies may get a share of the total pie of nuke business, if the country succeeds to clinch the civil nuclear deal with the US.
◆只少400间印度公司可以分享1000亿美元核能生意
【新德里】印度可以今后5年内创造1000亿美元以上的核能生意,从而只少400间本地公司分享这项膨大的蛋糕,如果印美民用核能协议成功地生效。
2008-07-21 ArtNo.41228(293/531)
◆インド当局、新たに8つの原子力発電所建設計画
【バンガロール】インド当局は各700MW(メガワット)の原子力発電所を8カ所に建設、国内の原子力発電能力を現在の4000MWから1万MWに拡張することを目指している。
(...続きを読む)
◆India plans to build eight nuclear plants
【Bangalore】India plans to build eight 700-MW nuclear plants to boost its nuclear power generation capacity to about 10,000 MW from 4,000 MW at present.
◆印度计划兴建8间核电站
【邦加罗尔】印度当局计划兴建8间各容量700MW的核电站,从而把国内核电容量从现在的4千MW扩张到大约1万MW。
2008-07-21 ArtNo.41233(294/531)
◆政府、US$187億ソーラ/半導体投資申請受理
【ニューデリー】半導体ファブやエコシステム・ユニットに対する特別奨励パッケージ・スキーム(SIPS:Special Incentive Package Scheme)の下、総額8万クロー(US$187.35億)にのぼる1ダース近い投資申請が提出されたことから、政府は総合的評価システムを設け、個々のプロジェクトの審査に乗り出す。
(...続きを読む)
◆Cos line up for solar, semiconductor projects
【New Delhi】Given that nearly a dozen proposals together worth Rs 80,000 crore flow in from corporate majors such as Reliance Industries, Videocon and Tata BP Solar under the Special Incentive Package Scheme (SIPS) for semiconductor fabs and eco-system units, the Government is setting in motion an appraisal mechanism to evaluate the projects.
◆政府受到187亿美元半导体与太阳能投资申请
【新德里】因为对半导体晶圆与生态系统项目提供的特别奖励政策下,瑞莱恩斯工业,Videocon,塔塔BP Solar等大企业纷纷提出接近一打总额8000亿卢比相等于187亿3536万美元的投资计划,印度政府准备一套评估系统而审查各项计划。
2008-07-21 ArtNo.41235(295/531)
◆政府、放送局にIPTV/HITSとのチャンネル共同使用指示
【ニューデリー】インド政府は放送各社に、ヘッドエンド共用デジタル配信(HITS)/インターネットTV(IPTV)/携帯TV(Mobile TV)業者とチャンネルを共用するよう指示した。
(...続きを読む)
◆Govt tells channels to share feed with IPTV, HITS
【New Delhi】The government has made it mandatory for all broadcasters to immediately share their channels with Headend-In-The-Sky (HITS), IPTV and Mobile TV.
◆广播公司跟空中数据转发/网络电视/手提电视公用频道
【新德里】印度政府指示广播公司把它们的频道分配给空中数据转发(HITS),网络电视以及手提电视服务商而共同使用。
2008-07-23 ArtNo.41239(296/531)
◆業界も内閣信任動議可決を歓迎
【ムンバイ】業界団体や商工会議所は国会における内閣信任動議可決を歓迎し、政府がこれを梃子に経済改革の目標を実現するとともに、インド米国民生用核協力協定発効にこぎ着けることに期待を表明した。この日ボンベイ証券取引所センシチブ指数(Sensex)は254点アップ、1万4104で引けた。
(...続きを読む)
◆Industries hail Govt's victory in trust vote
【Mumbai】The apex industry chambers associations hailed Prime Minister Manmohan Singh's victory in the confidence vote saying the Government should go all out on the economic reform and take the Indo-US nuclear deal to its logical end. On Tuesday, the Sensex gained 254 points, to close at 14,104.
◆行业团体都欢迎内阁信任动议的通过
【孟买】行业团体和工商总会都欢迎曼莫汉・辛格总理的胜利,即国会通过内阁信任动议而希望政府完成经济改革以及印美核协议生效的目标。这天孟买证交所Sensex指数上涨254点,以1万4104点收盘。
2008-07-23 ArtNo.41241(297/531)
◆インフレ鈍化の兆し?
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は7月5日までの1週間に11.91%を記録、13年来の最高水準を維持したが、前週の11.89%に比べると、上昇幅は僅かで、政府は一息ついたものと見られる。
(...続きを読む)
◆Inflation inches up to a new high
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation accelerated to the fastest pace in more than 13 years soaring to a new high of 11.91 per cent for the week ending July 5. However in what should provide some relief to the government, the rate inched up only "very marginally" from 11.89 per cent a week earlier.
◆通货膨胀幅度微小,政府松了一口气
【新德里】以批发价计算的通货膨胀率在今年7月5日为止的1个星期记录了11.91%,维持过去13年以上来最高水准。不过比前一个星期的11.89%上升的幅度很小。政府总算松了一口气。
2008-07-28 ArtNo.41252(298/531)
◆インフレ率、今年5月以来初めて鈍化
【ニューデリー】今年7月12日までの1週間のインフレ率は11.89%と、前週の11.91%に比べ僅かに減速した。インフレ率の鈍化は今年5月以来初めてのこと。
(...続きを読む)
◆Inflation rate dips slightly to 11.89%
【New Delih】For the first time since May, inflation declined marginally to 11.89 per cent for the week ending July 12 compared to 11.91 per cent reported in the previous week.
◆通货膨胀率今年5月以来第一次钝化
【新德里】今年5月以来第一次通货膨胀钝化。以批发价指数为基础的通货膨胀率7月12日为止的一个星期记录了11.89%,比前一个星期的11.91%稍微钝化。
2008-07-28 ArtNo.41257(299/531)
◆6月の粗鋼生産成長率、アジア平均下回る
【コルカタ】インドの2008年6月の粗鋼(crude steel)生産量は430万トンと、昨年同月比5.2%成長した。しかしアジア全体の粗鋼生産量は6830万トンと、昨年同月の6280万トンに比べ8.7%の伸びを見ており、インドの成長率はアジアの平均伸び率を下回った。
(...続きを読む)
◆Indian steel production growth below the Asian average in June
【Kolkata】Indian crude steel production growth was below the Asian average in June. India produced 4.3 million tonnes of crude steel in June, up 5.2 per cent over the corresponding month last year. The overall Asian production was of 68.3 million tonnes compared with 62.8 million tonnes in June 2007, up 8.7 per cent.
◆印度粗钢生产成长低过亚洲平均成长率
【加尔各答】印度2008年6月的粗钢生产成长率低过亚洲平均成长率。印度生产了430万吨粗钢,比去年同一月增加5.2%。亚洲全体6月生产了6830万吨,比去年同一期的6280万吨,增加8.7%。
2008-07-30 ArtNo.41261(300/531)
◆政府の経済改革支持も:BJP
【ニューデリー】インド人民党(BJP:Bharatiya Janata Party)は基本的に改革を支持するが、銀行、保険、年金等、主要な法制改革に対する国会の支持を求める際には先ず政府側から腰を低くしてBJPに相談するよう望む。
(...続きを読む)
◆BJP may support UPA's economic reform
【New Delhi】The Bharatiya Janata Party (BJP) is pro-economic reform but wants the government to stoop before it can conquer on securing its support for key legislative changes, chiefly in banking, insurance and pensions, which form part of the reform agenda.
◆印度人民党会考虑支持经济改革法案
【新德里】印度人民党本来是经济改革派。不过该党希望如果政府向国会提出银行,保险,年金等经济改革有关的修正法案的时候,应该先从政府方面询问它们的意见。
経済一般 General Economics in 2008