左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
経済一般 General Economics in 2008
◄◄◄ back531件の関連記事が見つかりました( 11/11 pageを表示 [ 501~531 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-12-05 ArtNo.41730(501/531)
◆インフレ率7ヶ月来最低の8.4%に
【ニューデリー】今年11月22日までの1週間のインフレ率は8.4%と、前週の8.84%からさらに鈍化、過去7ヶ月来の最低をマークした。しかし昨年同期の3.11%を依然として遙かに上回った。(...続きを読む)
◆Inflation at 7-month low
【New Delhi】Inflation for the week ended November 22 fell to a seven-month low of 8.4 per cent from 8.84 per cent in the previous week. However the inflation rate is still much higher than 3.11 per cent during the corresponding week of the previous year.
◆通货膨胀率记录了7个月来最低的8.4%
【新德里】通货膨胀在今年11月22日为止的一个星期记录了过去7个月来最低的8.4%。这比上一个星期的8.84%稍微下降,不过比去年同一期的3.11%还很高。
2008-12-05 ArtNo.41731(502/531)
◆10月の輸出成長率マイナス12.1%
【ニューデリー】金融危機に伴う国内生産のスローダウンと主要外国市場の需要の落ち込みから、10月の輸出額は128億2200万米ドルと、昨年同月の145億8800万米ドルを12.1%下回った。(...続きを読む)
◆Exports fall 12.1% in October
【New Delhi】Exports declined by 12.1 per cent in October and stood at $12.82 billion, as against $14.58 billion in the same month last year, as slowing output at home and troubled economies in key overseas markets slashed demand.
◆10月出口额下降12.1%
【新德里】印度今年10月的出口额128亿2000万美元,比去年同一月的145亿8000万美元下降12.1%。因为国内生产下降,外国主要市场受到金融危机的影响而需求减少。
2008-12-05 ArtNo.41732(503/531)
◆次官級会議、経済刺激パッケージ立案
【ニューデリー】K M Chandrasekhar内閣官房長官を長とする経済関係省庁代表から成る次官級委員会は、マラソン会議の末、世界的金融危機に伴う景気後退に対処し、就業機会を創出するための詳細な経済刺激措置パッケージ(SP:stimulus package)を立案した。(...続きを読む)
◆Govt prepares stimulus package
【New Delhi】The Committee of Secretaries comprising secretaries of key economic ministries and chaired by Cabinet Secretary K M Chandrasekhar, worked out the details of the stimulus package to counter the slowdown and generate job opportunities in the wake of ongoing global financial crisis, at a marathon meeting.
◆委员会制定经济刺激方案
【新德里】内阁官房长官K M Chandrasekhar为首的主要经济部门常任秘书组成的委员会通过马拉松会议为了应付随着全球金融危机发生的经济衰退同时增加就业机会而制定经济刺激方案详细内容。
2008-12-10 ArtNo.41742(504/531)
◆政府景気刺激パッケージ発表
【ニューデリー】インド政府は12月7日、世界的景気の後退に抗して国内経済の様々な部門の成長を促す景気刺激パッケージ(stimulus package)を発表した。これには各部門に対する中央付加価値税(Cenvat:Central value added tax)を一律4%ポイント引き下げ、自動車/セメント/繊維/その他の製品価格を引き下げることの他、2万クロー(US$40億)の追加予算枠を設け、今会計年度中にインフラストラクチャー部門、産業部門、輸出部門等に新資金を注入することが含まれる。(...続きを読む)
◆Govt unveils stimulus package
【New Delhi】Unveiling the set of fiscal stimulus package to shore up various sectors of the economy from the global downturn, the government on December 7 slashed Central value added tax (Cenvat) by four percentage points across the board to bring down the prices of cars, cement, textiles and other products, and earmarked an additional $4 billion for infrastructure, industry and export sectors for the current fiscal.
◆政府发表一套经济刺激措施
【新德里】为了抵抗全球性金融危机,印度政府12月7日发表一套经济刺激财政措施,包括把中央增值税一律消减4个百分点而把汽车,水泥,纤维和其他制造品的价格减低,在这财政年的预算中列入40亿美元的特别费用而在基础设施,工业与出口领域注入新资金。
2008-12-10 ArtNo.41743(505/531)
◆ガソリン/ディーゼル値下げ
【ニューデリー】インド政府は5日、ガソリンとディーゼル油の小売り価格をリッター当たりそれぞれ5ルピーと2ルピー引き下げた。これは国際原油価格の下降に伴う暫定措置で、今後の国際価格の動向次第では一層の値下げもあり得る。しかし家庭用液化石油ガス(LPG)の小売り価格は据え置かれた。(...続きを読む)
◆Govt cuts petrol and diesel prices
【New Delhi】The Government on December 5 cut the retail price of petrol by Rs.5 a litre and that of high speed diesel by Rs.2 a litre, as an interim measure while watching the international prices before effecting more cuts. However it left that of cooking gas (LPG) untouched.
◆汽油与柴油零售价下降
【新德里】印度政府12月5日把汽油与高速柴油零售价每公升各减低5卢比与2卢比,作为在国际原油价下降时的暂定措施。不过把液化石油气的零售价保持不变。
2008-12-10 ArtNo.41744(506/531)
◆大規模道路プロジェクト23件入札ゼロ
【ニューデリー】全国幹線道路開発計画(National Highways Development Programme)第三期計画下の23件総額3万クロー(US$60億)の大規模道路工事入札を募集したインド全国幹線道路局(NHAI:National Highways Authority of India)は、1件の応札もなかったことからプロジェクトを延期した。(...続きを読む)
◆No bidder for 23 NHAI mega projects
【New Delhi】Bidding for 23 mega road projects worth around Rs 30,000 crore under phase III of National Highways Development Programme has been deferred. National Highways Authority of India (NHAI) has not got a single bid for any of these projects.
◆23项大型公路发展项目受到没有一个投标
【新德里】总成本3000亿卢比相等于60亿美元的全国公路发展计划第三期工程项目下的23项大型公路发展计划已经搁置。因为印度国家公路管理局对任何一个计划受到没有一个投标。
2008-12-10 ArtNo.41745(507/531)
◆首相、超臨界圧発電のバルク発注方式を承認
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は、国営火力発電会社National Thermal Power Corporation (NTPC)やその他の公共企業が660MW(メガワット)もしくは800MWの超臨界圧発電設備を発注する際、国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL)に恩恵を及ぼす大規模発注方式を承認した。(...続きを読む)
◆PM approves bulk ordering of super critical technology
【New Delhi】Prime Minister Manmohan Singh has approved giving preference to Bharat Heavy Electricals Limited (BHEL) in the procurement of 660 MW and 800 MW super critical technology units by National Thermal Power Corporation (NTPC) and other PSUs.
◆总理批准超临界压发电项目的大宗采购方式
【新德里】曼莫汉・辛格总理批准印度国家热电公司或其他公共企业采购660MW与800MW超临界压发电设备时,给国营企业巴拉特重电公司优先权的大宗采购方式。
2008-12-10 ArtNo.41752(508/531)
◆パーム油と大豆油の輸入税を年内に引き上げも
【ムンバイ】パーム油と大豆油の輸入税は今会計年度(2008-09)内に引き上げられるものと見られ、通年の輸入量は輸入税のレベルに依存する見通しだ。(...続きを読む)
◆Import duties in palm and soya oil likely to rise
【Mumbai】Import duties on palm and soya oil are expected to rise in 2008-09 and the scale of imports during 2008-09 will depend on the level of import duties.
◆政府将提高棕油与大豆油的进口税
【孟买】棕油与大豆油的进口税预料在这财政年(2008-09)里提高。今年度的这两种植物油的进口量依靠进口税的水准。
2008-12-15 ArtNo.41753(509/531)
◆インフレ率8%にさらに鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は引き続き下降線を辿り、11月29日までの1週間には8%と、前週の8.4%に比べ僅かに鈍化、過去7ヶ月来の最低をマークした。とは言え昨年同期の3.89%を依然として遙かに上回っている。(...続きを読む)
◆Inflation falls to 8%
【New Delhi】Wholesale Price Index-based inflation rate fell further to 8 per cent for the week ended November 29, lower than 8.4 per cent in the previous week, but still higher than 3.89 per cent during the corresponding week of the previous year.
◆通货膨胀8%,继续钝化
【新德里】以批发价指数为基的通货膨胀继续钝化,今年11月29日为止的一个星期记录了8%,比前一个星期的8.4%稍微下降。不过比去年同一期的3.89%还是相等高。
2008-12-15 ArtNo.41754(510/531)
◆インフラ産業成長率3.4%に鈍化
【ニューデリー】今年10月の中核インフラ産業成長率は3.4%に鈍化、前月の見直し後の成長率4.8%や昨年同月の4.6%を下回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure growth dips to 3.4% in Oct
【New Delhi】Core infrastructure industries grew by a sluggish 3.4% in October, below a downwardly revised 4.8 percent annual growth in September and 4.6 per cent in the same month last year.
◆骨干基础设施产业成长率钝化到3.4%
【新德里】今年10月的骨干基础设施产业成长率钝化到3.4%比今年9月的4.8%以及去年同一月的4.6%来的低。
2008-12-15 ArtNo.41755(511/531)
◆政府、経済特別区計画の緊急脱出口準備
【ニューデリー】経済特別区(SEZ:special economic zone)プロジェクト50件以上の開発業者が政府に完工期限の延長やプロジェクトそのものからの撤収許可を求める中で、統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府の投資誘致政策の旗艦を成す『経済特別区』スキームが深刻な試練に直面している。(...続きを読む)
◆Centre working out SEZ exit route
【New Delhi】The United Progressive Alliance's flagship investment magnet, special economic zones (SEZs), are in for some serious tweaking, with over 50 SEZ developers approaching the commerce ministry to buy time for project completion and, in some cases, abandon them altogether.
◆政府准备经济特区太平门
【新德里】联合进步同盟政府吸引投资的旗舰计划『经济特区』面对严重考验。因为50项以上的特区发展商向政府请愿允许延长完工期限或从计划完全撤退。
2008-12-15 ArtNo.41756(512/531)
◆鉄鋼価格トン当たり最大1600ルピー下降
【ニューデリー】JSW SteelやIspat Industries等の主要鉄鋼メーカーが12月8日深夜をもって中央付加価値税(CENVAT)の4%ポイント引き下げの利益を顧客に還元すると発表したことから、鉄鋼価格はトン当たり最大1600ルピー下降する見通しだ。(...続きを読む)
◆Steel prices to fall by up to Rs 1,600 per tonne
【New Delhi】Steel products will cost less by up to Rs 1,600 a tonne with Steel majors, i.e. JSW Steel, Ispat Industries and etc. announcing to pass on the 4 per cent reduction in the ad valorem Central Value Added Tax (Cenvat) rate to the consumers, effective midnight December 8.
◆钢铁价格预料每吨最多降1600卢比
【新德里】因为京德勒西南钢铁公司和伊斯帕特工业公司等主要制钢商发表说从12月8日午夜起把消减中央增值税4个百分点的利益还原给顾客,所以预料钢铁价格将每吨最多降1600卢比。
2008-12-15 ArtNo.41763(513/531)
◆外資企業、3G入札スキップしMVNO市場開拓
【ニューデリー】インド政府は、より多くの外国プレーヤーが来月募集される予定の第三世代(3G)移動体通信ライセンス入札に参加するようテレコム規則を改め準備を整えているが、少なからぬ外国プレーヤーが、仮想移動体通信事業者(MVNO:Mobile Virtual Network Operator)市場の開放を待って、入札を見合わせ、インド政府の努力が水泡に帰す恐れが予想されている。(...続きを読む)
◆Global telcos to skip 3G auction, await MVNO policy
【New Delhi】In what seems to be a major disappointment for the government, which went to the extent of amending the telecom licensing norms to attract overseas players, many global telecom giants will skip the 3G telecom licence auction slated for next month and await opening of the mobile virtual network operator (MVNO) route instead.
◆跨国电信公司不参加3G投标而等待开放移动虚拟运营市场
【新德里】虽然印度政府为了吸引海外企业而修正电信规则,可能最终却沮丧。因为看起来大多数跨国电信公司不参加第3代移动通信准证投标而等待开放移动虚拟运营市场。
2008-12-15 ArtNo.41764(514/531)
◆FMCG産業、2008年も25%の成長実現:Assocham
【ニューデリー】インドのFMCG(fast moving consumer goods)業界は、世界的な景気後退にも関わらず、2008年には250億米ドルの年間売上げを実現し、2007年の200億米ドルに比べ25%の成長を遂げる見通しだ。(...続きを読む)
◆FMCG sector to grow by 25% in 2008: Assocham
【New Delhi】The fast moving consumer goods (FMCG) sales have not been affected by the ongoing slowdown, and the sector is expected to grow at 25 percent and reach $25 billion by the end of 2008, as against $20 billion in 2007.
◆快速流通消费商品业会实现25%的成长率
【新德里】印度联合工商会预测,尽管当前面对经济萧条,快速流通消费商品销售额预料到2008年底之前达到250亿美元比2007年的200亿美元成长25%。
2008-12-17 ArtNo.41765(515/531)
◆工業生産指数成長率15年来初のマイナス成長に
【ニューデリー】世界的な景気の後退から国内需要と輸出需要が共に減退し、製造業が深刻な打撃を受ける中、10月の工業生産指数(IIP:Index for Industrial Production)の伸びは-0.4%と、過去15年来初めてマイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆Industrial growth crashes to -0.4%
The Index for Industrial Production (IIP) shrunk for the first time in many years to a record a negative growth of 0.4 per cent in October, stifled by manufacturing sector -- for rescuing which the government announced a stimulus package earlier this month.
◆工业生产指数15年来第一次记录负数成长
【新德里】印度工业生产指数今年10月成长了-0.4%,过去15年来第一次记录了负数成长。因为全球性经济萧条影响到过内与出口需求,从而制造业受到深刻的打击。
2008-12-17 ArtNo.41766(516/531)
◆10月の外国直接投資26%ダウン
【ニューデリー】世界的景気の後退は外国直接投資(FDI)にもマイナス影響を及ぼし、今年10月のFDI流入額は14億9000万米ドルと、昨年同月の20億2000万米ドルに比べ26%の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆FDI inflows decline 26% in October
【New Delhi】The global economic slowdown has adversely impacted the foreign investment flows in the country as FDI has dipped 26 per cent in this October at $1.49 billion, compared with $2.02 billion in the same month a year ago.
◆10月的外国直接投资下降26%
【新德里】全球经济萧条影响到流入印度国内的外国直接投资额。今年10月流入印度国内的外国直接投资额记录了14亿9000万美元,比去年同一月的20亿2000万美元减少了26%。
2008-12-17 ArtNo.41767(517/531)
◆世界銀行、インドにUS$140億融資決定
【ニューデリー】世界銀行は、インフラ開発資金を供給し、『千年開発目標(MDG:Millennium Development Goals)』を実現する狙いから今後3年間にイ塔hに140億米ドルを融資することを中心とした『2009-12年インド戦略(ICS:India Country Strategy 2009-12)』を承認した。(...続きを読む)
◆World Bank to lend $14b to India for infrastructure projects
【New Delhi】The World Bank has cleared India Country Strategy 2009-12 that envisages extending a total loan of $14 billion to India over the next three years to fund the implementation of infrastructure projects as also achieve the Millennium Development Goals (MDGs).
◆世界银行批准向印度贷款140亿美元
【新德里】世界银行批准『2009-12年印度国家战略』。在这项战略下,今后3年内向印度贷款140亿美元而融资基础设施发展计划同时达到『一千年发展目标』。
2008-12-17 ArtNo.41768(518/531)
◆世界に先駆け省エネ証明書取引市場誕生?
【ニューデリー】世界に先駆けてインドに省エネ証明書の取引市場が誕生する可能性があり、電力省は既に青写真を作成済みだ。(...続きを読む)
◆World's first energy savings market may appear in India
【New Delhi】In what India seems to have the world's first market for trading in energy savings, the power ministry has prepared the blueprint for trading in energy by industrial plants that save energy beyond the target set for them.
◆世界第一个节能证交易市场可能在印度诞生
【新德里】世界第一个节能证交易市场可能在印度诞生。这项计划下,节省能源时超越目标的企业把超额证明书卖给还没有达到目标的企业。电力部已经准备好节能证交易市场的蓝图。
2008-12-17 ArtNo.41770(519/531)
◆肥料会社23社に1000億ルピー国債発行
【ニューデリー】インド政府は10日、肥料の補助価格制度に伴う損失を補うため、肥料会社23社にクーポンレート7%、総額1万クロー(US$20億)の国債を発行した。(...続きを読む)
◆23 fertiliser cos receive Rs 10,000 cr bonds
【New Delhi】The government December 10 issued special bonds for Rs 10,000 crore to 23 fertiliser companies at the coupon rate of 7 per cent as compensation for subsidising prices in the current financial year.
◆23间肥料公司受到1000亿卢比公债
【新德里】印度政府为了弥补补助价格向23间肥料公司以票面利率7%发行总额1000亿卢比相等于20亿美元公债。
2008-12-17 ArtNo.41775(520/531)
◆3G入札、来年1月16日よりスタート
【ニューデリー】電信局(DOT)が発表した覚書によると、第三世代(3G)移動体通信周波数域入札は来年1月16日から開始され、WiMAX技術等を用いた広帯域無線サービスのそれは、3G入札完了の2日後に実施される。(...続きを読む)
◆3G auctions to begin on January 16
【New Delhi】The auctions for the third generation (3G) spectrums will be held on January 16 and as for the broadband wireless services using technologies such as WiMAX will be held two days after the 3G auctions are closed, according to the information memorandum issued by the the Department of Telecom.
◆3G拍卖会从明年1月16日开始
【新德里】根据电信局发表的备忘录,第三代(3G)移动通信服务频率拍卖会从明年1月16日开始。关于使用微波存取全球互通(WiMAX)等技术的宽带无线服务频率的拍卖会将在3G拍卖会结束的两天之后举办。
2008-12-22 ArtNo.41777(521/531)
◆インフレ、9ヶ月来最低の6.84%に急降下
【ニューデリー】燃料・潤滑油グループの大幅な値下がりに助けられ、卸売物価(WP)をベースにしたインフレ率は12月6日までの1週間に過去9ヶ月来最低の6.84%に急降下、前週の8%を下回った。しかし依然として昨年同期の3.84%を大きく上回っている。(...続きを読む)
◆Inflation plunges to nine-month low of 6.84%
【New Delhi】Inflation measured by wholesale price movement dropped sharply to nine-month low of 6.84% for the week ended Dec 6 from 8 per cent the week before, largely on account of fall in fuels and lubricants prices. The rate during the corresponding period last year was 3.84 per cent.
◆通货膨胀率下降到9个月来最低的6.84%
【新德里】批发价为基础的通货膨胀率在12月6日为止的一个星期急骤下降到9个月来最低的6.84%,主要是因为燃料与润滑油价格下降。通货膨胀率从前一个星期的8%继续下降,不过比去年同一期的3.84%还很高。
2008-12-22 ArtNo.41778(522/531)
◆ジャランダール、金融危機の余波で4万人以上が失業
【ジャランダール】パンジャブ州Jalandhar県の古都ジャランダールでは世界的金融危機に伴う景気後退から様々な業界の4万人以上が職を失った。ちなみにジャランダールには市街だけで約100万人、郊外に別に100万人余りが居住している。(...続きを読む)
◆40k job cuts in Jalandhar
【Jalandhar】Over 40,000 people working in various industries have lost their jobs in Jalandhar, an ancient city in Jalandhar District in the state of Punjab, due to the economic slowdown as a result of the global financial crisis. Jalandhar has an urban population of almost a million, and another million live in the rural areas outside the city.
◆金融危机波及到贾朗达尔,4万人以上已经失业
【贾朗达尔】全球性金融危机带来的经济萧条波及到旁遮普州贾朗达尔县的古老城市贾朗达尔,该市的各种行业已经解雇了4万人以上。贾朗达尔市区的人口大约1百万人,另外1百万人居住在郊区。
2008-12-22 ArtNo.41779(523/531)
◆オリッサ州政府、メガ鉄鋼事業10件の用地を縮小
【ブーバネスワル】オリッサ州政府はメガ鉄鋼プロジェクト10件の用地を約5481エーカー縮小する方針を決めた。これは関係企業と州政府が取り交わした覚書に記載された当初の用地面積の約16%に相当する。(...続きを読む)
◆Orissa govt to reduce the land of 10 mega steel projects
【Bhubaneswar】The Orissa government has decided to reduce the land requirement of 10 mega steel projects by about 5481 acres, equivalent to 16 per cent of the original requirement in the MoUs signed between the concerned companies and the state government.
◆奥里萨州政府减少10项大型钢铁项目用地
【布巴内斯瓦尔】奥里萨州政府决定把10项大型钢铁项目用地面积减少5481英亩,相等于在备忘录里被记载的原来面积的16%。
2008-12-22 ArtNo.41782(524/531)
◆政府、自動車販売促進のため金融ネック解消目指す
【ニューデリー】インド政府は住宅ローンと中小企業融資の金利を引き下げた後、二輪車及び乗用車のバイヤーに照準を合わせ、銀行界に同領域に対する融資を積極化するよう求めている。(...続きを読む)
◆Govt encouraging banks to lend auto buyers
【New Delhi】The government has shifted its focus to prospective two-wheeler and passenger car owners, after slashing interest rates for small-home buyers and SMEs.
◆政府鼓励银行汽车贷款
【新德里】政府把房屋太款利率与中小企业贷款利率减低之后,把鼓励贷款的重点移到二轮车与汽车购买者而向银行界呼吁更积极地融资这些消费者。
2008-12-22 ArtNo.41785(525/531)
◆政府、太陽エネルギー利用促進メカニズム準備
【ニューデリー】インド政府は『ソーラ・ミッション(Solar mission)』の下、産業界が化石燃料から太陽エネルギーの利用にシフトすることを促す管理メカニズムを立案している。ソーラ・ミッションはManmohan Singh首相が今年6月に発表した『気候変動行動計画(Climate Change Action Plan)』の8つの主要ミッションの1つ。(...続きを読む)
◆A mechanism to be ready for encouraging use of solar energy
【New Delhi】The government is preparing a regulatory mechanism envisaging promotional incentives to industries to encourage them to shift from fossil fuels to solar energy under "the Solar mission" which is one of the key eight missions of the Climate Change Action Plan released in June by Prime Minister Manmohan Singh.
◆政府准备奖励使用太阳能的行政结构
【新德里】印度政府在『利用太阳能运动』之下,正在准备促进把工业能源的核心从化石燃料移到太阳能的行政结构包括税务奖励措施。『利用太阳能运动』是曼莫汉・辛格总理今年6月发表的『气候变化行动计划』的8项主要的运动之一。
2008-12-22 ArtNo.41786(526/531)
◆IT産業の展望12-18ヶ月引き続き不透明:NASSCOM
【バンガロール/ムンバイ】世界的景気の後退が一層深刻化する中、輸出志向型のインド情報技術(IT)産業の見通しも今後4乃至6四半期不透明な状態が持続する見通しだ。ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)のSom Mittal会頭はこのほど以上の見通しを語った。(...続きを読む)
◆Indian IT industry to recover in 12-18 months: NASSCOM
【Bangalore/ Mumbai】"Uncertainty in India's export-focused software sector will continue for the next four to six quarters due to deepening global economic turmoil,"Som Mittal, president of the National Association of Software and Service Companies (Nasscom), said.
◆印度软件产业的展望今后4季或6季继续不明朗: NASSCOM
【邦加罗尔/孟买】据印度国家软件和服务公司协会总裁索姆米塔尔:因为全球经济萧条的情况恶化,所以出口导向的印度软件产业的展望也今后4季或6季继续不明朗。
2008-12-24 ArtNo.41789(527/531)
◆中期経済報告、通年の成長率を7%に下方修正
【ニューデリー】S.S. Palanimanickam大蔵担当国務相は23日、国会下院に中期経済見直し報告書(mid-year review of the economy)を上程、今会計年度(2008-09)通年の成長率が、昨年(2007-09)の9%から7%に鈍化すると予想した。(...続きを読む)
◆Mid-year review forecasts 7% growth
【New Delhi】The mid-year review of the economy projected economic growth would moderate to 7 per cent in the current fiscal down from 9 per cent in 2007-08.
◆中期经济报告预测成长率缓慢到7%
【新德里】中期经济检讨报告预测这财政年(2008-09)的成长率从去年(2007-08)的9%缓慢到7%。
2008-12-24 ArtNo.41790(528/531)
◆保険関連2法案を上下両院に上程
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府は22日、国会上下両院に保険関連2法案を同時に上程、保険業の改革に本腰を入れる姿勢を示した。2法案中の1件は外資の上限を現在の26%から49%に引き上げる内容を含んだ保険法修正案(Insurance Laws Amendment Bill, 2008)、もう1件は外国の再保険会社がより自由に支店を開設できるようにする内容を含んだ生命保険会社修正法案(Life Insurance Corporation amendment Bill)で、それぞれ上院と下院に上程された。(...続きを読む)
◆Two insurance bills introduced in in Parliament
【New Delhi】The UPA Government has come up with a big-bang approach to insurance sector reforms by introducing two Bills in Parliament. While the Insurance Laws (Amendment) Bill, which seeks to hike the foreign direct investment limit in the sector to 49% from the existing 26%, was introduced in the Rajya Sabha, the Life Insurance Corporation (amendment) Bill, which permits foreign re-insurers to set up branches here and do away with divestment restrictions on Indian promoters of insurance companies to enable entry of more players into the sector, was also introduced in the Lok Sabha on December 22.
◆政府在国会提出两项保险法案
【新德里】联合进步同盟政府采用大棒方法而在国会提出两项保险法案。一项是保险法修正法案。这项法案的用意是把外资顶限从现在的26%提高到49%。另外一项是人寿保险法修正法案。在这项法案之下,外国再保险公司更自由地在印度国内设立支店。这些法案12月22日分别提出在国会上院与下院。
2008-12-24 ArtNo.41797(529/531)
◆Moser Baer、ヒマチャルプラデシュ州で水力発電事業に進出
【ニューデリー】Moser Baer India Limited(MBIL)はヒマチャルプラデシュ州政府が国際入札を募集した14件の水力発電プロジェクト中5件の契約を獲得した。落札者は発電した電力の一部を無料で州当局に供給する。(...続きを読む)
◆Moser Baer enters hydel sector in Himachal Pradesh
【New Delhi】Moser Baer India Limited has bagged five of the 14 hydro electric projects offered by Himachal Pradesh state government through the global bidding route with free power.
◆摩斯巴尔在喜马偕尔州进军水力发电市场
【新德里】喜马偕尔州政府招总共14项水力发电计划的国际投标。中标公司得免费给州当局一部分的电力。摩斯巴尔印度有限公司获得之中5项承包合约。
2008-12-24 ArtNo.41798(530/531)
◆オリッサ州独立電力業者7社、PGCILと定額料金契約締結へ
【コルカタ】オリッサ州で独立電力供給業者(IPP)プロジェクトを手がけることを計画する13社中の7社が、2008年12月31日までに国営送配電会社Power Grid Corporation of India Limited (PGCIL)と、大口定額料金契約(BPTA:bulk power tariff agreement)を結ぶ方針を決めた。(...続きを読む)
◆7 IPPs to sign BPTAs with PGCIL by the end of this month
【Kolkata】Seven of the proposed thirteen Independent Power Projects in Orissa have decided to sign bulk power tariff agreements (BPTAs) with Power Grid Corporation of India Limited (PGCIL) by December 31 2008.
◆7间独立发电商决定跟国家电网公司签署大宗电价合约
【加尔各答】在奥里萨州计划的13件独立发电项目之中7件的发起人已经决定到2008年12月31日之前跟印度国家电网公司签署大宗电价合约。
2008-12-24 ArtNo.41800(531/531)
◆衣料品業界、来年は30万人解雇も
【ムンバイ】今年4月から10月の間に既に7万5000人余りを解雇したインド衣料品業界は、2009年12月末までにさらに20万~30万人を解雇せねばならないものと見られる。(...続きを読む)
◆Apparel ind massive lay-offs anticipated
【Mumbai】The apparel industry, which laid-off around 75,000 workers in the April-October period, might have to lay-off another 2-3-lakh workers by December 2009.
◆服装业预料解雇再多30万人
【孟买】印度服装业在今年4月到10月之间已经解雇大约7万5000人。不过预料到2009年12月底之前会解雇再多20万到30万人。
経済一般 General Economics in 2008
◄◄◄ back531件の関連記事が見つかりました( 11/11 pageを表示 [ 501~531 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.