経済一般 General Economics in 2006
◆民間航空省、11月にIA/AIの合併案を閣議に提出
【ニューデリー】民間航空省は11月に国営航空会社2社、Indian Airlines(IA)とAir India(AI)合併の閣議承認を求める計画だ。
(...続きを読む)
◆IA, AI merger: Ministry to move a Cabinet note in Nov
【New Delhi】The Ministry of Civil Aviation will move a Cabinet note in November seeking its nod for the proposed merger of Indian Airlines(IA) and Air India(AI).
◆印度国内航空公司和印度国际航空公司合并案:11月向阁议提出
【新德里】民间航空部准备在11月间向内阁提出印度国内航空公司和印度国际航空公司合并案而请求他的批准。
2006-09-25 ArtNo.38481(352/448)
◆自動車業界への環境基準適応免除
【ニューデリー】インド政府は自動車業界が、新モデルの発売を含む拡張計画に際して環境認可を取得することを免除した。
(...続きを読む)
◆Govt exempted Auto sector from green norms
【NEW DELHI】The automobile sector has got exemption of stringent environmental norms before undertaking any expansion activity, including launch of new models.
◆汽车业免除遵守环保规则义务
【新德里】印度政府免除汽车制造商在扩张业务或发售新款式汽车前遵守严格环保规则的义务。
2006-09-25 ArtNo.38487(353/448)
◆2週間以内に石化投資地域政策草案完成
【ムンバイ】化学肥料省傘下の化学石油化学部は『石油・化学・石油化学投資地域(PCPIR:Petroleum Chemicals Petrochemicals Investment Region)』政策を立案しており、2週間以内に内閣の承認を得るための草稿が準備される。
(...続きを読む)
◆The Petrochem Investment Regions' policy in two weeks
【Mumbai】The Department of Chemicals & Petro-Chemicals, the part of the Ministry of Chemicals and Fertilizers, is in the process of formulating a policy for the establishment of "Petroleum, Chemicals and Petrochemicals Investment Regions" and a note for the Cabinet approval will be sent in two weeks.
◆两周内作好石油化学投资地区政策草案
【孟买】化学和肥料部属下的化学石油化学局正在拟定石油化学石油化学投资地区政策。他们在两周内作好向内阁会议提出的草案。
2006-09-25 ArtNo.38488(354/448)
◆医薬品の卸し/小売り固定マージン制スタート
【ニューデリー】地元の大手製薬会社や中小製薬会社さらには多国籍製薬会社を代表する3業界組織は19日、それぞれのメンバーに10月2日から薬剤師を通じて販売する薬品の卸しマージンを15%、小売りマージンを35%に固定するよう指示した。
(...続きを読む)
◆Generic drugs' fixed trade margin scheme to start
【NEW DELHI】The big, small and multinational pharmaceutical companies' associations on Tuesday noticed all their members to fix trade margins on all drugs which companies promote through chemists, at 15% and 35% for wholesale and retail, respectively from October 2.
◆非专利药固定赚头制度终于生效
【新德里】本地大小制药商和跨国医药公司的各团体在星期二通知他们的会员从10月2日开始把非专利药批发价格赚头和零售价格赚头固定前者15%和后者35%。
2006-09-27 ArtNo.38499(355/448)
◆大蔵省、ファブ・シティーへの税制優遇拒絶
【ニューデリー】インド半導体産業の跳躍台として喧伝されたアンドラプラデシュ州Hyderabadのファブ・シティー・プロジェクトは、大蔵省が設けた高いハードルに直面している。
(...続きを読む)
◆Finmin refuses preference to Fab City project
【NEW DELHI】Facing the finance ministry's hard line, the Fab City project in Hyderabad which has much-touted as launching pad for the semiconductor industry in India is finding it tough to cross the hurdle.
◆财政部拒绝给晶圆城计划税务优待
【新德里】虽然将在安德拉邦州海德拉巴兴建的晶圆城是被认出印度半导体工业的发射台,可是财政部不愿意给他税务优待,所以陷入困境。
2006-09-27 ArtNo.38503(356/448)
◆8月の輸出41%、輸入32%アップ
【ニューデリー】今年8月の輸出額は103億8000万米ドルと、昨年同月の73億5000万米ドルに比べ41.14%増加した。
(...続きを読む)
◆Exports grow 41%, imports up 32% in August
【New Delhi】India's merchandise exports in August this year are valued at $10.3 billion, 41.14 per cent higher than $7.35 billion clocked in the same month last year.
◆8月的出口成长41%,入口增加32%
【新德里】今年8月的商品出口额103亿美元,比去年同月的73亿5000万美元增加了41.14%。
2006-09-29 ArtNo.38504(357/448)
◆来年初に日印経済協力戦略会議:商工相
【ニューデリー】インドと日本は、両国間の貿易投資を促進するため、来年初に包括的経済協力協定(CECA:comprehensive economic cooperation agreement)に関する交渉を開始する見通しだ。
(...続きを読む)
◆India, Japan to start parleys on strategic economic pact at the early next year
【New Delhi】"India and Japan may start talks early next year on a Comprehensive Economic Cooperation Agreement to boost mutual trade and investment ties," Commerce Minister Kamal Nath said at a FICCI seminar.
◆印度和日本从明年初开始经济协力战略会议:工商部长
【新德里】印度和日本为了促进两国之间的双边贸易和投资活动而从明年初开始关于全面经济合作协定进行磋商。工商部长Kamal Nath先生在印度工商会联合会主办的会议上这样说。
2006-09-29 ArtNo.38508(358/448)
◆消費税率引き下げ巡る省庁間の対立で製薬政策遅延も
【ニューデリー】医薬品に対する消費税率を16%から8%に引き下げるべきか否かで大蔵省と化学石油化学省が対立、『全国製薬政策(National Pharmaceuticals Policy)』の一層の遅延が予想されている。
(...続きを読む)
◆Inter-Ministerial dispute jeopardises pharma policy
【New Delhi】A dispute between the Ministry of Finance and the Ministry of Chemicals and Petrochemicals over the proposal to reduce excise duty on drugs from the present 16 per cent to 8 per cent may delay the National Pharmaceuticals Policy further.
◆内阁部门间的争论威胁国家制药政策的成立
【新德里】对于医药消费税率从现在的16%减到8%的可否,财政部和化学·肥料·石油化学部之间发生争论之后,国家制药政策也受到被迫推迟成立的威胁。
2006-09-29 ArtNo.38509(359/448)
◆ジャールカンド州に9番目の超メガ発電所建設
【メイソン】各4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電プロジェクト(ultra mega power projects)の実行可能性に疑問が提起されているにも関わらず、ジャールカンド州に第9番目の超メガ発電施設が設けられる見通しだ。
(...続きを読む)
◆The ninth ultra mega power project will be set up in Jharkhand
【MAITHON】Even as the doubt over the viability of the ultra mega power projects of 4,000 Mw each is arising, the ninth ultra mega power project will be set up in Jharkhand.
◆第9个超级大型发电将在贾坎德州出现
【MAITHON】虽然不少的人对超级大型发电计划的可行性怀疑,第9个超级大型发电还会在贾坎德州出现。
2006-10-02 ArtNo.38518(360/448)
◆第1四半期のGDP成長率8.9%
【ニューデリー】今会計年度第1四半期(2006/4-6)の国内総生産(GDP)成長率は製造業の堅調に支えられ8.9%と、昨年同期の8.5%を上回り、2000-01年以来、第1四半期の成長率としては最高の伸びをマークした。
(...続きを読む)
◆Q1 GDP growth 8.9 p.c.
【New Delhi】Backed by a strong showing in manufacturing, the country's gross domestic product (GDP) grew 8.9 per cent in the first quarter of the current fiscal, compared with 8.5 per cent recorded in the same period last year. It is the highest first-quarter growth rate since 2000-01.
◆第一季的国内生产成长了8.9%
【新德里】在制造业坚强表现的支援下,第一季的国内生产成长了8.9%,不但超过去年同一期的8.5%,而且 2000-01年以来的最高记录。
2006-10-02 ArtNo.38519(361/448)
◆18SEZに正式認可、Posco含む13SEZに原則認可
【ニューデリー】インド政府はPosco India Private Ltd(PIPL)がオリッサ州Jagatsinghpur県に5万3000クロー(US$113.25億)を投じて多目的(multi-product)特別経済区(SEZ)を開発することを原則的に承認した。
しかしTataグループがオリッサ州Gopalpur県に多目的SEZを開発する計画は、内務省がセキュリティー上の問題を理由に反対したことから保留された。
(...続きを読む)
◆Posco, 30 other SEZs get nod, 18 formally, 13 in-principle
【New Delhi】Posco's proposal to set up a mega Special Economic Zone in Jagatsinghpur district of Orissa with an investment of Rs 53,000 crore was cleared in-principle by the Board of Approvals. However, the Tatas' proposal for a multi-product SEZ at Gopalpur district in the state was suspended because of the home ministry's security concerns.
◆浦项制铁在内的31项特区承诺,正式18项,原则上13项
【新德里】韩国浦项钢铁公司投资5300亿卢比在奥里萨州贾加青加晋县发展超级特别经济区的计划被认证局原则上承诺。可是关于塔塔集团计划在高帕尔普尔县开发的多种产品特区,因为内政部表示安全的惦念所以会议作出搁置决定。
2006-10-02 ArtNo.38526(362/448)
◆テレコム外資上限74%は維持、プレスノート修正も
【ニューデリー】インド政府は9月29日、電気通信部門の外国直接投資(FDI)上限を49%から74%に引き上げた措置を取り消す考えのないことを確認するとともに、同措置に伴うプレス・ノート5(Press Note 5)に掲げられた条件を満たす猶予期間をさらに3ヶ月延長すると発表した。
(...続きを読む)
◆Govt to keep 74% telecom FDI cap and set to modify guidelines
【New Delhi】The Government confirmed on Friday that they did not withdraw the decision to increase the FDI cap in telecom from 49 per cent to 74 per cent. They also has extended the time frame to comply with the provisions of the Press Note 5 by another three months.
◆维持通信业的74%外资顶限,修正安全纲领
【新德里】印度政府在星期五确认不会撤回把通信业的外资顶限提高从49%到74%的方针。他们也把遵守通信业外国直接投资纲领的期限宽展3个月。
2006-10-02 ArtNo.38527(363/448)
◆『Bangalore Unwired』計画に13社が入札意向書提出
【バンガロール】カルナタカ州の州都Bangaloreに全市をカバーする総合的且つシームレスなワイヤレス・デジタル環境を構築することを目指す『Bangalore Unwired』プロジェクトは順調な進捗を見ている。
(...続きを読む)
◆13 bidders submitted EoIs for "Bangalore Unwired"
【Bangalore】Bangalore Unwired, a project to creat a city-wide infrastructure for seamless integrated wireless digital environment in Bangalore, the capital of Karnataka state, is right on track.
◆13个公司有兴趣"班加罗尔无线化"计划而提交意向书
【班加罗尔】为了在卡纳塔克州的首都班加罗尔市内实现完整的无缝无线数码环境而提起的"班加罗尔无线化"计划顺利进展。
2006-10-02 ArtNo.38528(364/448)
◆オリッサ州10件1万290MW電力事業覚書に調印
【ブーバネスワル】オリッサ州政府は9月28日、独立電力供給業者(IPP)10社と、第1期分だけで合計4万5000クロー(US$96.15億)、1万290MW(メガワット)の発電プロジェクト10件に関わる覚書を交換した。
(...続きを読む)
◆Orissa signs 10 MoUs for10,290 mw independent power producers
【BHUBANESWAR】The Orissa state government on the 28th September signed 10 MoUs on independent power producers (IPPs) projects to generate 10,290 mw at an estimated cost of Rs 45,000 crore in the first phase.
◆奥里萨州政府签署10份独立发电项目谅解备忘录
【布巴内斯瓦尔】奥里萨州政府在9月28日签署10份独立发电项目谅解备忘录。独立发电商在这些备忘录下只在第一阶段投资4500卢比而兴建总共10,290mw发电设施。
2006-10-02 ArtNo.38529(365/448)
◆英豪地元企業等に炭層メタン探査ライセンス
【ニューデリー】インド政府は9月29日、英国企業BP Plc、オーストラリア企業Arrow Energy、地元企業Reliance Energy Ltd及びTata Power Co Ltdを含む内外の企業(チーム)に炭層メタン(CBM)鉱区ブロックの探査ライセンスを付与した。
(...続きを読む)
◆Local and foreign cos won CBM blocks
【NEW DELHI】Foreign and local companies, including British oil major BP Plc, Australia's Arrow Energy, and India's Reliance Energy Ltd. and Tata Power Co. Ltd., were awarded coal bed methane (CBM) gas blocks.
◆内外企业获得煤层气区块
【新德里】内外企业,包括英国石油,澳洲企业Arrow Energy,本地企业瑞莱恩斯能源公司和塔塔电力公司等获得煤层气区块。
2006-10-02 ArtNo.38530(366/448)
◆医薬品1000品目、大幅値下げ
【ニューデリー】製薬業界は、化学省が医薬品価格に関するコンセンサスを形成するために組織した専門委員会が報告書を作成する以前に、合計1000品目のブランド後発医薬品(branded generic)とノンブランド後発医薬品(generic-generic)の価格を10月2日から最大92%引き下げることを認めた。
(...続きを読む)
◆Prices of 1000 pharma brands to crash from Oct 2
【NEW DELHI】The pharma industry has agreed to reduce prices of 1,000 "generic-generic" and "branded generic" drugs upto 92% applicable from October 2, even before the committee constituted by the chemicals ministry to evolve consensus in drug pricing finalised its report.
◆1000种非专利药价格从10月2日暴落
【新德里】制药业已经同意把1000种有商标和没有商标的非专利药价格从10月2日以后降低最多92%。其实化学部组织的委员会为了达致制药业的谅解而作出报告以前,他们已经同意这件事。
2006-10-06 ArtNo.38537(367/448)
◆年初8ヶ月の鉄鋼生産15.3%アップ
【ニューデリー】国際鉄鋼協会(IISI:International Iron and Steel Institute)の統計によれば、今年初8ヶ月(2006/1-8)のインドの鉄鋼生産量は2800万トンと、前年同期の2430万トンに比べ15.3%増加した。
(...続きを読む)
◆Indian steel production up 15% in 8 months
【New Delhi】Indian steelmakers produced 28 million tonne in the first eight months of this year, 15.3% more than 24.3 million tonne in the corresponding period last year, according to the Brussels-based International Iron and Steel Institute.
◆今年首8个月的国内钢铁生产量增加了15.3%
【新德里】根据位于布鲁塞尔的国际钢铁协会的统计,今年首8个月的印度国内钢铁生产量从去年同一期的2430万吨增加到2800万吨,成长了15.3%。
2006-10-06 ArtNo.38544(368/448)
◆薬品総監、受託臨床試験の認可加速提案
【ムンバイ】インド薬品監督総監(DCGI:Drug Controller General of India)オフィスは、インドを医薬品研究開発(R&D)のアウトソーシング・センターとして売り込む狙いから、国際企業によるインドにおける臨床試験やR&Dアウトソーシング・プロジェクトの認可手続きを加速する一連の措置を提案した。
(...続きを読む)
◆DCGI proposes fast clearance for clinical trial outsourcing projects
【Mumbai】In order to make India a preferred destination for global pharma research and development (R&D) outsourcing, the office of the Drug Controller General of India (DCGI) is planing to speed up approval of clinical trials and R&D outsourcing projects by global players in India.
◆印度药物管控单位提议加速批准临床试验项目
【孟买】为了推销印度作为国际临床试验和研究发展离岸外包中心,印度药物管控单位提议加速批准跨国制药公司的临床试验和研究发展外包项目。
2006-10-06 ArtNo.38546(369/448)
◆第1四半期のビジネス・サービス輸出139%ジャンプ
【ニューデリー】インドの今年第1四半期のビジネス・サービス輸出は45億5000万米ドルと、前年同期比139%増加した。
ビジネス・サービスには会計/法律/監査/経営コンサルタント/税務コンサルタント/広報(PR)サービスが含まれる。
(...続きを読む)
◆Q1 biz services exports jump 139%
【NEW DELHI】India's business services exports has registered $4.55 billion in Q1 this fiscal, 139% higher than Q1 of 2005-06. The business services comprise accounting, legal and auditing, management consultancy, tax consultancy and public relations services.
◆第一季的专业服务出口增加139%
【新德里】第一季的专业服务出口额比去年同一期139%增加到45亿5000万美元。专业服务包括会计,法律,监察,管理咨询,税务咨询,公共关系服务。
2006-10-09 ArtNo.38547(370/448)
◆年初4ヶ月の外国直接投資92%ジャンプ
【ニューデリー】今年初4ヶ月(2006/4-7)の外国直接投資(FDI)流入額は前年同期の15億米ドルから29億米ドルに92%増加した。
(...続きを読む)
◆Foreign direct inflows jump 92% in Apr-Jul
【NEW DELHI】Foreign Direct Investment (FDI) in India surged a record 92 per cent to 2.9 billion dollars during April-July this fiscal from $1.5 billion in the same period last year.
◆今会年首4个月的外国直接投资增加92%
【新德里】今会计年度首4个月的外国直接投资流入额记录29亿美元,比去年同一期的15亿美元增加92%。
2006-10-09 ArtNo.38548(371/448)
◆8月の中核インフラ産業成長率5.5%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種(six core infrastructure ind-ustries:原油/石油精製/石炭/電力/セメント/鉄鋼完成品)の8月の成長率は5.5%と、昨年同月の5.8%、前月の9%に比べ鈍化した。
(...続きを読む)
◆Infrastructure growth rate dips to 5.5% in Aug
【NEW DELHI】Six infrastructure industries, including crude petroleum, petroleum refinery products, coal, cement, finished (carbon) steel and electricity, registered a 5.5% growth in August this year, lower than the 5.8% growth achieved in the corresponding month last year and the 9% in the previous month.
◆8月份的骨干基础设施产业成长率下降到 5.5%
【新德里】今年8月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)成长率5.5%比去年同一月的5.8%下降,也比不上前月的9%。
2006-10-09 ArtNo.38549(372/448)
◆US$88億ナショナル・ハイウェイ計画を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は5日、5700キロの黄金の四辺形(GQ:Golden Quadrilateral)プロジェクトを含む、総コスト4万1210クロー(US$88.055億)、全長6500キロ、6車線のナショナル・ハイウェイ(NH:National Highways)計画を承認した。
(...続きを読む)
◆Cabinet nods six-laning of 6,500 km highways
【New Delhi】The Cabinet Committee has approved six-laning of 6,500 km of National Highways (NH), including 5,700 km of Golden Quadrilateral (GQ), at a cost of Rs 41,210 crore.
◆政府批准6500公里6线高速公路兴建计划
【新德里】内阁委员会已经批准了6500公里6线高速公路兴建计划,包括5700公里的金四角项目,总共需要投资4121亿卢比。
2006-10-09 ArtNo.38550(373/448)
◆新規鉄鋼計画6千万トン中僅か720万トンが離陸
【コルカタ】インドの鉄鋼メーカーは過去2、3年間に一連の新規鉄鋼プロジェクトを発表しており、全てがスケジュール通り実行されるなら2012年までに既存の3700万トンの年間鉄鋼製造能力に、6000万トンの年産能力を追加することになる。
しかし実際にこれまでに離陸したのは合計年産能力720万トンのプロジェクト2件に過ぎない。
(...続きを読む)
◆60m tonnes of new steel capacity, but only 7.2m tonnes off the ground
【Kolkata】India's steel makers have announced a rash of new projects over the last couple of years. If all goes well, they will add a staggering 60 million tonnes by 2012 to the current steel-making capacity of 37 million tonnes. However, only two of them — with a combined capacity of 7.2 million tonnes — have got off the ground.
◆6000万吨新钢铁计划之中只有720万吨的项目起飞滑行
【加尔各答】印度钢铁制造商过去两三年来洪水般地发表一连串的扩张计划。如果全部顺利实现的话,到2012年得时侯现在的3700万吨年产能力再加6000万吨的能力。但是目前,只有2个,一共720万吨的项目起飞滑行的阶段。
2006-10-09 ArtNo.38553(374/448)
◆AP州首席大臣、半導体政策の早期実現を首相に陳情
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州のY S Rajasekhara Reddy首席大臣は、首相との直談判を通じて大蔵省の下で長期にわたりペンディングされている半導体政策(semiconductor policy)の早期実現を目指し、ニューデリーに赴いた。
(...続きを読む)
◆The CM to push PM for the announcement of the semiconductor policy
【Hyderabad】Andhra Pradesh chief minister Y S Rajasekhara Reddy left for a one-day visit to Delhi to seek the Prime Minister's intervention on the semiconductor policy, which has been examined by the Union finance ministry for quite sometime.
◆首席部长请首相的插手把半导体政策草案早期生效
【海德拉巴】安德拉邦州的Y S Rajasekhara Reddy首席部长为了请首相的插手把财政部检讨相等久的半导体政策草案早期生效而10月4日离开海德拉巴到新德里一日游。
2006-10-09 ArtNo.38555(375/448)
◆ネットTVをケーブルTV法下に
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は、IPTV(internet protocol-based television)に関する次回諮問書(consultation paper)の作成に際して、IPTVサービスをケーブルTV法(Cable TV Act)の下に戻す方針だ。
(...続きを読む)
◆Trai to put IPTV back under the Cable TV Act
【NEW DELHI】The Telecom Regulatory Authority of India (Trai) will suggest to return IPTV (internet protocol-based television) under the Cable TV Act in the forthcoming consultation paper on the subject..
◆印度电信监管局计划把网络电视归还有线电视法的规范下
【新德里】印度电信监管局将在谘询文件上提议把网络电视归还有线电视法的规范下。
2006-10-13 ArtNo.38572(376/448)
◆総理府、BSNLの不透明な入札巡りDOTに釈明要求
【ニューデリー】総理府は国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)の不透明なGSM(Global System for Mobile)機器入札を巡り電気通信局(DOT)に釈明を求めた。
(...続きを読む)
◆PMO wants DoT's explanation on BSNL's GSM tender
【NEW DELHI】Prime Minister's Office has sought explanations, regarding alleged lack of transparency in state-owned Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)'s 62 million GSM line tender, from the Department of Telecom.
◆总理公署关于巴拉特电话公司的不透明的招标向电讯局要求解释
【新德里】总理公署关于巴拉特散查尔尼戈姆电话公司不透明的全球移动通讯系统设备购买招标手续向电讯局要求解释。
2006-10-13 ArtNo.38573(377/448)
◆共産党左派、FDI政策説明のため中国に代表団派遣
【ニューデリー】インド共産党マルクス主義派(CPI-M:Communist Party of India -Marxists)は、統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府の非友好的な外国直接投資(FDI)政策に対する不安を宥めるため、10月16日から10日間にわたり中国に5人の幹部を派遣する。
(...続きを読む)
◆CPI(M) leaders will visit China to allay fears of investors
【NEW DELHI】A five-member delegation of CPI(M) leaders will go to China on a ten-day visit from October 16 to allay investor fears regarding the UPA government's stance against Chinese companies' entry into India.
◆印共(马)代表团访问中国安慰投资家的担心
【新德里】印度共产党马列派代表团将从10月16日到中国游10天而安慰中国投资家对印度联合进步同盟政府执行不太友好的外资政策的担忧。
2006-10-13 ArtNo.38574(378/448)
◆内務省、アッサム州SEZ計画に異議
【ニューデリー】アッサム州における東北地区初の特別経済区(SEZ)計画に内務省がセキュリティー上の理由から異議を唱えたため、国境地帯におけるSEZ計画の前途に陰影が生じている。
(...続きを読む)
◆Home ministry protest againsts Assam SEZ proposal
【NEW DELHI】A proposal to develop special economic zone(SEZ) in Assam, the first proposal for an SEZ in the north-east, has hit a roadblock, with the home minister objecting it on security grounds. It could set a bad precedent for SEZ proposals in border areas.
◆内政部对阿萨姆州特别经济区计划提出异议
【新德里】内政部对阿萨姆州特别经济区计划以安全问题理由提出异议。这是在东北地区第一个特别经济区计划。可是内政部的反对把阴影投在边界地区的特区计划。
2006-10-13 ArtNo.38576(379/448)
◆オフショア臨床研究市場が急成長
【ロンドン】世界の指導的製薬会社のためのオフショア臨床研究(CRO:Clinical Research outsourcing)ハブとしてインドが浮上しつつある。
(...続きを読む)
◆India becomes a clinical research offshoring hub
【LONDON】India is set to become a clinical research offshoring hub for global leading pharmaceutical companies.
◆印度快要成为临床研究中心
【伦敦】印度快要成为跨国制药企业的岸外临床研究中心。
2006-10-16 ArtNo.38577(380/448)
◆通信機器セキュリティー認証機関設置準備
【ニューデリー】インド政府は、『インド情報技術セキュリティー製品認証センター(ICITSPC:Indian Centre for IT Security Product Certification)』を設置し、政府管理下の検査施設で大量生産される前の通信機器のセキュリティー・チェックを行い『全国情報技術セキュリティー認定証(national IT security certification)』を発行する計画だ。
(...続きを読む)
◆Govt plans IT security certification centre
【NEW DELHI】Indian government plans to set up 'The Indian Centre for IT Security Product Certification' where all telecom vendors will get their products certified by the government, before the equipment are mass-produced and distributed to service providers. And the centre will issue the national IT security certification.
◆政府计划设立信息安全产品测评认证中心
【新德里】印度政府计划设立『印度信息安全产品测评认证中心』。所有的通信机器制造商大量生产之前通过这个中心审查它们的产品而获得『国家信息安全产品测评认证』。
2006-10-16 ArtNo.38589(381/448)
◆8月の工業生産指数9.7%アップ
【ニューデリー】製造業の活況に支えられ今年8月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)は9.7%の成長を見、昨年同月の7.6%を上回った。
しかし前月(7月)の12.4%には及ばなかった。
(...続きを読む)
◆India's Industrial output rises 9.7% in August
【NEW DELHI】Fuelled by a strong performance of the manufacturing sector, industrial production rose 9.7% in August this year as compared to 7.6 per cent in the same month last fiscal. It was, however, lower than the growth rate of 12.4% recorded in July this year.
◆8月的工业生产成长了9.7%
【新德里】今年8月的工业生产指数因为制造业的成长也很强而提高9.7%,超过去年同月的7.6%。可是比不上今年7月的12.4%。
2006-10-18 ArtNo.38591(382/448)
◆2006年の鉄鋼消費10%アップ:国際鉄鋼協会
【ニューデリー】インドの2006年の鉄鋼消費(steel use)は、インフラや建設部門の需要拡大に支えられ10%の成長を遂げ、中国(14.4%)に次ぐ世界第2位にランクされる見通しだ。
(...続きを読む)
◆Steel use up 10 pc in 2006: IISI
【New Delhi】Steel use in India will increase by 10 per cent during 2006, with an increase in expenditure on infrastructure and construction and would be the highest in the world excluding China(14.4%).
◆2006年钢铁用量增加10%:国际钢铁协会
【新德里】国际钢铁协会预测因为在基础设施和建筑业的需求增加,印度在2006年的钢铁用量增加10%。这是除了中国(14.4%)以外全世界最高的成长率。
2006-10-18 ArtNo.38597(383/448)
◆政府、再生可能エネルギー特別経済区開発準備
【ムンバイ】中央政府は再生可能エネルギー装置製造業者のための特別経済区(SEZ)を設けることを計画している。
必要投資額は300億ルピー(US$6.41億)と見積もられる。
(...続きを読む)
◆Govt. sets up a SEZ for renewable energy device manufacturers
【Mumbai】The Union government plans to invest Rs 30 billion in setting up a Special Economic Zone (SEZ) for renewable energy device manufacturers.
◆政府计划发展可再生能源特区
【孟买】联邦政府计划投资300亿卢比发展可再生能源设备制造商的特别经济区。
2006-10-23 ArtNo.38604(384/448)
◆ジャールカンド州、中鋼集団に投資要請
【ランチ】鉄鋼王Lakshmi Mittal氏が1200万トン鉄鋼事業をオリッサ州に移す方針を決めたことに衝撃を受けたジャールカンド州政府は、中国中鋼集団公司(Sinosteel Corporation)に同州への投資を要請した。
後者はこれに先だって年産300万~500万トンの鉄鋼プラントをインドに設ける計画を発表、候補地を物色していた。
(...続きを読む)
◆Jharkhand govt invites Sinosteel to invest in the state
【Ranchi】The Jharkhand government has invited Chinese steel company Sinosteel to examine the possibility of investment in the state, which is still upset with the recent decision of global steel tycoon Lakshmi Mittal to shift his plant to Orissa. Sinosteel India Pvt Ltd, a subsidiary of the Chinese company, is planning to set up a 3-5 million tonne steel plant in the eastern part of the country.
◆贾坎德州政府要请中国中钢集团研究在该州投资
【兰契】因为世界钢王拉克西米·米塔尔先生发表把年产1200万吨制钢项目的投资地点从贾坎德州到奥里萨州更改而受打击的贾坎德州政府要请中国中钢集团研究在该州投资的可能性。这之前中钢印度私人有限公司发表他计划在印度东部建一家300-500吨的钢厂。
2006-10-23 ArtNo.38615(385/448)
◆政府、情報技術法の修正を閣議承認
【ニューデリー】データ処理や個人情報の保護に対する内外の懸念が高まる中で、インド政府は16日、『2000年情報技術法(Information technology Act 2000)』を修正することを閣議承認した。
(...続きを読む)
◆Cabinet approves IT Act amendments
【NEW DELHI】With rising concerns within the country as well as abroad regarding adequacy of data protection and privacy laws in the country, the Union Cabinet on October 16 approved amendments to the Information Technology Act, 2000.
◆内阁会议批准信息技术法的修正
【新德里】对数据安全和隐私保护国内外的忧虑越来越高的时侯,联邦政府在10月16日的内阁会议里批准『2000年信息技术法』的修正。
2006-10-23 ArtNo.38616(386/448)
◆Noidaをファッション・ハブに
【ニューデリー】インド政府はNoida-Greater Noida高速道路沿線のセクター99を、内外の著名ファッション・デザイナーのアウトレットが軒を連ねるファッション・マートとして開発する計画で、Noidaは遠からずファッション・ワールドのホット・スポットになる見通しだ。
(...続きを読む)
◆Noida soon to becom one-stop fashion hub
【NEW DELHI】Authority is developping Sector-99 on the Noida-Greater Noida Expressway as fashion-mart where renowned fashion designers will have their outlets so that Noida will very soon emerge as a hot-spot on the map of fashion world.
◆诺伊达快要成为一站式时装中心
【新德里】当局正在把『诺伊达-Greater诺伊达高速公路』旁的Sector-99发展成为著名时装设计师店铺鳞次栉比的时装市场。然而诺伊达快要成为世界时装业的热点。
2006-10-25 ArtNo.38620(387/448)
◆SemIndia、計画遅延でコスト倍増
【ニューデリー】総コスト30億のSemIndiaプロジェクトは2007年3月の稼働を目指して来たが、政府の半導体政策が発表されぬことから操業開始時期を2007年6月に延期した。
SemIndia筋は仮に一層遅延するならコストは2倍に跳ね上がり、実行不能に陥ると警鐘している。
(...続きを読む)
◆SemIndia project cost could double because of delay
【NEW DELHI】SemIndia, a $3-billion chip fab project, has delayed its first chip's roll-out to June 2007 from March 2007 due to the hold-up of chip policy and the project cost can escalate to $6 billion on further delays.
◆SemIndia项目总成本会增加到两倍因为延误
【新德里】SemIndia,30亿美元晶圆厂项目,已经把开工日期从2007年3月延迟到同年6月,因为政府还没有发表半导体政策。如果再有延误,项目总成本会增加到60亿美元。
2006-10-25 ArtNo.38624(388/448)
◆西ベンガル州政府、タタ小型車計画の用地収用完了
【コルカタ】西ベンガル州政府は、同州Hooghly県SingurにおけるTata Motors Ltd(TML)の小型乗用車プロジェクト用地1000エーカー弱の収用作業をほぼ完了した。
(...続きを読む)
◆The state govt is ready to give possession of the land to Tata Motors
【KOLKATA】The West Bengal government on Friday announced that it has acquired the nearly 1,000 acres at Singur in Hooghly district and it was almost ready to give possession of the land to Tata Motors to set up its small car project.
◆州政府为了塔塔汽车公司小型轿车项目完成收购土地
【加尔各答】西孟加拉州政府在胡格利县Singur收购1000英亩土地完成,就可以把该土地交给塔塔汽车公司。后者在那边进行小型轿车项目。
2006-10-25 ArtNo.38625(389/448)
◆鉄鋼省、鉄鋼問題運営委員会設置計画
【ニューデリー】鉄鋼省は、鉄鋼の輸出入/国内市場の開発/需要評価/全国鉄鋼政策運用状況の調査等を手掛ける運営委員会を組織する。
(...続きを読む)
◆Ministry sets up a committee to look into steel issues
【New Delhi】The Ministry of Steel is about to set up a steering committee to look into the issues related to import and export of steel, development of domestic market, demand assessment for steel and the overall implementation of the National Steel Policy.
◆钢铁部准备设立指导委员会
【新德里】钢铁部为了处理钢铁进出口·发展国内市场·评估需求·国家钢铁政策的运用等问题而准备设立指导委员会。
2006-10-25 ArtNo.38627(390/448)
◆GAIL等、アッサム・ガス・クラッカー合弁契約に調印
【ニューデリー】GAIL (India) Ltd/Numaligarh Refinery Ltd(NRL)/Oil India Ltd(OIL)/アッサム州政府は、アッサム・ガス・クラッカー・プロジェクトに関する合弁契約に調印した。
(...続きを読む)
◆Assam gas cracker joint venture pact has been signed
【New Delhi】GAIL (India) Ltd, Numaligarh Refinery Ltd (NRL), Oil India Ltd (OIL) and Assam Government have signed a joint venture agreement for the Assam gas cracker project.
◆阿萨姆气体裂解项目联营合约签署
【新德里】印度燃气管理公司,Numaligarh炼油有限公司,石油印度有限公司和阿萨姆州政府签署阿萨姆气体裂解项目联营合约。
2006-10-25 ArtNo.38629(391/448)
◆State Bank of India、昨年の対外直接投資番付トップに
【ニューデリー】State Bank of India (SBI)は2005-06年にモーリシャス/インドネシア/ケニアに対して11億7900万米ドルを投資、インド最大の対外直接投資(FDI)企業になった。
(...続きを読む)
◆State Bank of India to be the number one Indian investor abroad
【NEW DELHI】State Bank of India (SBI) made investments totalling $1,179m in Mauritius, Indonesia and Kenya last year and emerged as the number one Indian investor abroad in '05-06.
◆印度国家银行去年的对外投资排列第一
【新德里】印度国家银行去年在毛里求斯,印度尼西亚,肯尼亚总共投资11亿7900万美元而成为在印度企业里对外投资排列第一。
2006-10-27 ArtNo.38632(392/448)
◆更に多くの州が超メガ発電所誘致目指す
【ニューデリー】マドヤプラデシュ州Sasan/グジャラート州Mundraのウルトラ・メガ発電プロジェクト(ultra mega power projects)は、それぞれの州当局の環境認可を得ており、電力省は、タミールナド州/アンドラプラデシュ州/ジャールカンド州から提出されたウルトラ・メガ発電プロジェクト申請に検討を加えている。
(...続きを読む)
◆More States plan to build ultra mega power projects
【New Delhi】The Power Ministry will look into the requests made by Tamil Nadu, Andhra Pradesh and Jharkhand to set up the ultra mega power projects, with the similar projects of Sasan, Madhya Pradesh and Mundra, Gujarat having received environmental clearance from their respective State governments.
◆更多州计划兴建超级大型发电厂
【新德里】中央邦州和古加拉特州当局已经批准在Sasan和Mundra兴建超级大型发电厂计划的环境影响评估报告之后,电力部现在要开始研究在泰米尔纳德州,安德拉邦州,和贾坎德州的类似计划。
2006-10-27 ArtNo.38633(393/448)
◆国際メジャー、第6次NELP入札に異議
【ニューデリー】British Petroleum (BP)、イタリアのENI、ウクライナのNaftogaz、マレーシアのSuiwah Corp等の国際石油/ガス会社は、新探査ライセンス政策(NELP:New Exploration Licensing Policy)第6次入札に応札した一部のものが、技術的にも財務面でも非現実的な作業プログラムを提出したと、石油天然ガス省に書面で抗議した。
(...続きを読む)
◆Global majors raise objections to false commitments under Nelp 6
【NEW DELHI】Global oil and gas companies including British Petroleum (BP), Italy's ENI, Ukraines' Naftogaz and Malaysian Suiwah Corp, thronged the ministry of petroleum and raised objections to the unrealistic work programme commitments made by some of the bidders to secure blocks under the latest exploration round, the Nelp 6. They have written to the ministry, regarding the technical and fiscal commitments made by some of the potential winners.
◆跨国企业对第六轮新勘探政策下的虚伪的投标承诺提出异议
【新德里】英国石油公司, 意大利ENI,乌克兰的Naftogaz,马来西亚的Suiwah Corp等跨国公司纷纷来到石油天然气部而对第六轮新勘探政策下的虚伪的投标承诺提出异议。他们在书面上说,有些投标公司提出的承诺是技术上和财务上不现实。
2006-10-27 ArtNo.38637(394/448)
◆大蔵省/計画委員会、半導体政策に青信号
【ニューデリー】損失の無制限な繰り越しを認める条項も盛り込まれた『半導体ファブ政策』が計画委員会と大蔵省双方により承認され、閣議の最終認可を待って間もなく発効する見通しだ。
(...続きを読む)
◆FinMin, Plan panel nod semiconductor policy
【New Delhi】The proposed semiconductor fabrication policy, which allows companies unlimited loss carry forward facility, have been approved by both the Planning Commission and the finance ministry. Only the approval from the Cabinet is awaited.
◆财政部和计划委员会批准半导体政策
【新德里】财政部和计划委员会已经都批准半导体晶圆制造政策,包括无限的亏损递延条款。现在只等内阁会议的最后批准。
2006-10-30 ArtNo.38642(395/448)
◆鉄道インフラに対する民間投資/FDIを許可
【ニューデリー】Indian Railways(IR)は25日、民間部門が鉄道の軌道、車両、コンテナ・デポ、その他の鉄道関連基礎施設に投資・所有することを認める政府の政策を確認した。
しかし鉄道経営への参加は認められない。
(...続きを読む)
◆The policy allows Pvt investment, FDI in rail-related infrastructure
【New Delhi】Indian Railways(IR) on October 25 said that the Government allows private sector investment and ownership in rail track, rolling stock, container depots and any other infrastructure related to a railway system, which are not train operations.
◆政策承认在铁路基础设施领域民间和外国直接投资
【新德里】印度铁路公司在10月25日发表声明说,政策允许在铁路轨道,车辆,集装箱库和其他铁路有关基础设施领域民间投资,外国直接投资和民间拥有。可是不包括经营铁路输送业务。
2006-10-30 ArtNo.38643(396/448)
◆11月に鉄道コンテナ輸送ライセンス入札募集
【ニューデリー】民間鉄道コンテナ輸送業者のためのモデル利権契約(MCA:model concession agreement)の調印が遅れているにも関わらず、鉄道省は鉄道コンテナ輸送ライセンスの公開入札を再度募集する計画だ。
(...続きを読む)
◆The second bidding for rail container operators in November
【NEW DELHI】The railway ministry is planning to call the second open bidding for the private rail container operators though the model concession agreement (MCA) for the first bidders is getting delayed.
◆铁路部计划在11月铁路集装箱运输业准证的第二次招标
【新德里】虽然铁路集装箱运输业的特许示范协议延迟,铁路部计划在11月铁路集装箱运输业准证的第二次招标。
2006-10-30 ArtNo.38645(397/448)
◆政府はSAILの海外企業買収を支援:鉄鋼相
【ニューデリー】インド政府は海外の鉄鋼会社を買収するSteel Authority of India Ltd (SAIL)の如何なる提案も支持する。
(...続きを読む)
◆Govt supports SAIL for overseas buys
【NEW DELHI】The Government would support any proposal of Steel Authority of India (SAIL) to acquire steel companies abroad.
◆政府支援印度钢铁管理局公司的海外收购计划
【新德里】印度政府钢铁部会支持印度钢铁管理局公司在海外实行的怎么样的收购计划。
2006-10-30 ArtNo.38646(398/448)
◆鉄鋼相、鉄鉱石輸出の停止提案
【ニューデリー】Ram Vilas Paswan鉄鋼相は26日、鉄鉱石のとどまるところを知らない輸出拡大は国内鉄鋼産業の健全性を損ねる恐れがあるとし、鉄鉱石の輸出を段階的に停止するよう提案した。
(...続きを読む)
◆Paswan proposes the phasing out of iron ore exports
【NEW DELHI】The steel minister Ram Vilas Paswan on October 26 proposed gradual phasing out of iron ore exports, saying unabated ore exports could jeopardise the stability of domestic steel utilities.
◆铁钢部长提议逐渐停止铁矿石出口
【新德里】Ram Vilas Paswan铁钢部长在10月26日提议逐渐停止铁矿石出口。因为蓬勃的铁矿石出口持续下去的话国内制钢业将面对威胁。
2006-10-30 ArtNo.38648(399/448)
◆テレコム/IT部門のFDI約定額US$171億マーク
【ニューデリー】Intel/Microsoft/Cisco/Nokia/Ericsson等の企業が野心的事業拡張計画を相次いで発表する中、テレコムと情報技術(IT)部門だけで過去20ヶ月間に外国直接投資(FDI)約定額が8万クロー(US$170.94億)をマークした。
(...続きを読む)
◆FDI in telecom, IT marks $17bn in 20 months
【NEW DELHI】The FDI commitment in the telecom and IT sectors have reached $17.094bn over the last 20 months, with companies such as Intel, Microsoft, Cisco, Nokia and Ericsson outlining ambitious expansion plans for India.
◆过去20个月在通讯和信息科技领域外国直接投资承诺达到170亿万美元
【新德里】英特尔公司,微软有限公司,思科系统公司,诺基亚,爱立信等一个接着一个地发表雄心勃勃的投资计划之下,过去20个月里在通讯和信息科技领域的外国直接投资承诺记录了170亿9400万美元。
2006-10-30 ArtNo.38653(400/448)
◆9月の輸出41%アップ
【ニューデリー】今年9月の輸出は103億米ドルと、昨年同月の72億9000万米ドルに比べ41.19%の成長を見た。
しかし見直し後の2005年9月の数字を基にすれば、成長率は21.91%になる。
(...続きを読む)
◆Exports rise 41% in Sept
【NEW DELHI】Exports grew at 41.19 per cent for the second successive month in 2006-07 to 10.3 billion dollars as compared to 7.29 billion dollars in September 2005. However, if the provisionally revised figure of 2005 September is taken into account, the export growth during September 2006 runs at 21.91 per cent.
◆9月的出口成长41%
【新德里】今年9月的商品出口额103亿美元,比去年同月的72亿9000万美元增加了41.19%。可是把经过修订的去年9月的数字为基础的话,2006年9月的成长率是21。91%。
経済一般 General Economics in 2006