内政法律軍事 Political/Law/Military Affair in 2008
◆電信局、CDMA3G周波数域入札を放棄
【ニューデリー】GSMオペレーターのための3G(第三世代移動体通信)サービス政策が完成に近づく中で、電信局(DOT:Department of Telecom)が、CDMAプレーヤー向け周波数域の入札計画を放棄したことから、7100万人のCDMA利用者が3Gサービスから閉め出される懸念が高まっている。
(...続きを読む)
◆DoT gives up to auction 3G for CDMA players
【New Delhi】Even as the Government is close to finalising the policy for 3G services(third generation mobile services) for GSM operators, the Department of Telecom has dropped plans to auction spectrum for CDMA players. Therefore seventy one million CDMA mobile subscribers face an uncertain future with regard to the availability of 3G services.
◆CDMA订户是否可以享受第3代服务的前途不透明
【新德里】印度政府快要结束制定瞄准GSM移动电话公司的第三代移动通信服政策的工作。另一方面,电信局已经放弃瞄准CDMA移动电话公司的拍卖手机频段计划。所以是否7100万CDMA移动电话订户可以享受第3代手机服务的前途不透明。
2008-07-07 ArtNo.41178(202/399)
◆鉄鋼業界、鋼管価格10%引き下げ承諾
【ニューデリー】インド鉄鋼業界は、政府のインフレ抑制努力を支援する狙いから、鋼管価格を10%引き下げるとともに、輸出を抑制し国内供給を確保することを約束した。
(...続きを読む)
◆Steel pipe makers agree to cut prices by 10%
【New Delhi】With the aim of helping the Government fight inflation, Indian steel firms on July 3 pledged to cut prices of steel pipes and tubes by 10 per cent and also discourage exports to ensure greater domestic availability.
◆钢铁业保证把钢管价减低10%
【新德里】为了协助政府控制通货膨胀的努力,印度钢铁业7月3日保证把钢管价格减低10%,同时抑制出口而确保国内供应量。
2008-07-07 ArtNo.41181(203/399)
◆電信局、一転Blackberryを無条件許可、通信相また一転
【ニューデリー】インド電気通信局(DOT:department of telecommunications)は2日、「BlackBerryスマートフォーン・サービスにセキュリティー上の脅威は存在せず、この種の付加価値サービスを提供する際には如何なる許可を取得する必要もない」と声明した。
(...続きを読む)
◆DOT does a turnaround on Blackberry issue, Min does one more turn
【New Delhi】The department of telecommunications (DoT) did a complete turnaround on July 2 stating that "There are no security threat from Blackberry services. There is no permission needed for starting value added services. We have not given permission to anybody, we have not disallowed anybody".
◆电信局豹变,无条件允许"黑莓"服务,部长做又一变
【新德里】电信局突然一变7月2日发表说「加拿大的通信公司动态研究机构提供的智能手机服务"黑莓"没有构成安全上的威胁。如果某公司要开始这种增值服务,不需要申请批准。电信局从来没有批准或不允许这种服务。」
2008-07-07 ArtNo.41182(204/399)
◆全国製造業競争力委員会、ソーラ・ミッション創設提案
【ニューデリー】全国製造業競争力委員会(NMCC:National Manufacturing Competitiveness Council)は、国内で消費されるエネルギーに占める太陽発電のシェアを大幅に拡大するため、宇宙委員会(Space Commission)に類したソーラ委員会(solar mission)を創設するよう提案した。
(...続きを読む)
◆NMCC proposes to set up a solar mission
【New Delhi】The National Manufacturing Competitiveness Council (NMCC) has proposed the establishment of a solar mission on the lines of the Space Commission to significantly increase the share of solar power in the country's total energy mix.
◆国家制造业竞争力协会提议创立太阳能委员会
【新德里】印度国家制造业竞争力协会提议设立类似太空委员会的太阳能委员会从而大大地提高国内能源结构中的太阳能比率。
2008-07-07 ArtNo.41184(205/399)
◆新探査政策第7次入札、大手多国籍企業の誘致ならず
【ニューデリー】インド政府は新探査ライセンス政策(NELP)の下、57ブロックを第7次入札にかけたが、入札締め切り期限を何度も延期したにも関わらず、国際主要プレーヤー誘致の目標は今回も達成できなかった。
(...続きを読む)
◆Nelp-VII fails to attract big names
【New Delhi】The government has failed to attract leading global majors in its seventh round of Nelp auction, where 57 oil and gas exploration blocks were offered, even though it had postponed the last date of bid submission twice.
◆第七轮石油与天然气矿区招标没能吸引国际大企业
【新德里】在新的勘探许可政策下举行的第七轮石油与天然气矿区招标,虽然印度政府把投标截止日几次延迟,被颁发的57个区块却没有能够吸引国际性大企业的投标。
2008-07-07 ArtNo.41186(206/399)
◆カルナタカ州新政権、石化投資地域計画放棄
【バンガロール】国内石油化学領域におけるメガ・プロジェクトとして喧伝されたカルナタカ州沿岸に3万クロー(US$70.26億)を投じて石油・化学・石油化学投資地域(PCPIR:petroleum, chemicals and petrochemicals investment region)を設けると言う計画は、1ヶ月前の州議会選挙で誕生したばかりのインド人民党(BJP)政権により、廃棄される見通しだ。
(...続きを読む)
◆BJP govt set to scrap K`taka's petrochemical investment region
【Bangalore】Touted as one of the mega projects in the country's petrochemical sector, the Rs 30,000-crore petroleum, chemicals and petrochemicals investment region (PCPIR) project on the Karnataka coastline is set to be nipped by the month-old BJP government.
◆卡纳塔克州新政权准备废弃石油化学投资地区计划
【邦加罗尔】盛传为国内石油化学领域超级大型项目之一的总投资额3000亿卢比相等于70亿2576万美元的卡纳塔克州沿海石油·化学·石油化学投资地区计划似呼被一个月前钢成立的印度人民党政权废弃。
2008-07-07 ArtNo.41188(207/399)
◆ソニア総裁、国民会議派に総選挙準備指示
【ニューデリー】国民会議派のSonia Gandhi総裁は6月28日催された党幹部会の席上、全国各州の党組織を再活性化させる日程表と戦略を立案するよう指示、これに伴い同党はいよいよ総選挙態勢に入った。
(...続きを読む)
◆Congress plunges into election mode
【New Delhi】The Congress on June 28 decided to plunge into election mode, with party chief Ms Sonia Gandhi directing senior leaders to draw up time-bound programmes and strategies to re-energise the party in all States.
◆印度国民大会党终于进入大选态势
【新德里】印度国民大会党总裁索尼娅甘地在6月28日举办的会议上向党领导干部指示准备使全国各州党组织恢复生机的时间表和战略从而该党终于进入大选态势。
2008-07-09 ArtNo.41189(208/399)
◆シン首相、核協力求め洞爺湖畔でロビー外交
【札幌】Manmohan Singh首相は7日夜空路日本に到着した後、G8首脳会議の会場、北海道洞爺湖畔で国際原子力機関(IAEA)及び原子力供給国グループ(NSG)関係国首脳と一連の会談を行いロビー外交を展開した。
(...続きを読む)
◆PM lines up meetings with leaders to garner support for n-deal
【Sapporo】The Prime Minister, Dr Manmohan Singh has lined up meetings with leaders of countries that matter at the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Nuclear Suppliers Group on the margins of the G8 summit at the lakeside resort of Toyako in Hokkaido, after he flew into Japan on the evening of July 7.
◆辛格总理在洞爷湖畔展开院外活动
【札幌】曼莫汉・辛格总理7月7日晚上飞到日本之后,在八国峰会举行的北海道洞爷湖畔跟国际原子能机构以及核供应国集团关联国家首脑做一系列的会谈。
2008-07-09 ArtNo.41190(209/399)
◆国際原子力機関との交渉前に内閣信任投票も
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政権は、インド米国民生用核協力協定を発効させるため国際原子力機関(IAEA)にインドに対する特別待遇を認めるよう交渉する前に、国会に内閣信任投票動議を提出する見通しだ。
(...続きを読む)
◆Floor test first, before approaching IAEA
【New Delhi】The United Progressive Alliance (UPA) government is likely to seek a vote of confidence before formally approaching the International Atomic Energy Agency (IAEA) for an India-specific safeguards agreement required to operationalise the controversial Indo-US nuclear deal.
◆跟国际原子能机构商量之前,在国会动议内阁信任投标
【新德里】印度执政联盟-联合进步同盟-为了印美民用核协议生效,跟国际原子能机构商量给印度破格待遇的事之前,似乎在国会动议内阁信任投标。
2008-07-09 ArtNo.41191(210/399)
◆鉄鋼業界、末端ユーザーへの直接供給拡大
【ニューデリー】政府と鉄鋼業界が3日の会議で達した合意の下、鉄鋼会社は今後仲介業者への供給を減らし、末端ユーザーへの直接供給を拡大する。
(...続きを読む)
◆Steel cos to sell less to retailers, more to users
【New Delhi】Steel producers hereafter will supply less material to the retailers and increase supply to the actual users under the agreement which they achieved with the government on July 3.
◆钢铁公司少供应给经销商,多供应给实际的用户
【新德里】政府与钢铁业7月3日达成的协议下,钢铁公司今后少供应给经销商,多供应给实际的用户。
2008-07-09 ArtNo.41196(211/399)
◆首相、ソーラ籠灯ミッションお披露目
【ニューデリー】インド政府は近く化石燃料への依存を軽減するとともに、気候変動問題に対処することを目指す『ソーラ籠灯ミッション(solar lantern mission)』に着手、先ずは政府補助を受けた灯油ランプを太陽光ランプに転換する。
(...続きを読む)
◆PM launching the 'solar lantern mission'
【New Delhi】Indian government will soon launch a 'solar lantern mission' for replacing the traditional lanterns, which use subsidised kerosene to meet the twin objectives of decreasing the country's reliance on fossil fuels as well as tackling the impact of climate change.
◆总理将宣布『太阳能笼灯运动』
【新德里】印度政府将不久开始用政府补贴灯油的油灯转换到太阳能电灯的『太阳能笼灯运动』,从而实现两个目标,一方面降低对化石燃料的依靠,另一方面应付全球气候变化。
2008-07-14 ArtNo.41201(212/399)
◆前代未聞の原子力安全保障協定草案公開
【ニューデリー】インド政府は10日、国際原子力機関(IAEA:International Atomic Energy Agency)との間で妥結した原子力安全保障協定(Nuclear safeguards agreement)草案を公表した。地元紙は、インドが国際市場で継続して核燃料を調達し、将来のエネルギー需要に応じることを保証するとともに、核実験を行い、核兵器プログラムを遂行する権利を認めた前代未聞の草案とコメントしている。
(...続きを読む)
◆First-of-its-kind nuclear safeguards agreement unveiled
【New Delhi】The Indian government unveiled on July 10 the draft text of safeguards agreement reached with International Atomic Energy Agency (IAEA). The draft ensures India of uninterrupted access to nuclear fuel from the international market to cater to future energy needs without transgressing on its right to conduct nuclear tests and continue with its weapons programme.
◆政府公开前所未闻的核保障监督协定草案
【新德里】印度政府7月10日把跟国际原子能机构达致的核保障监督协定草案公开发表。这项草案不但保证印度在国际市场上不间断地采购核燃料而应付未来的能源需求,而且允许印度继续进行核试与核武器项目。
2008-07-14 ArtNo.41202(213/399)
◆左派政党、UPA政権支持撤回
【ニューデリー】左派政党-インド共産党マルクス主義派/インド共産党/全インド前衛党/革命社会主義党-は8日、政府がインド米国民生用核協力協定の発効に向けた手続きを実行する方針を発表したことから、連立与党統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)に対する閣外協力を撤回する方針を発表した。
(...続きを読む)
◆Left withdraws support to the UPA govt, finally
【New Delhi】The Left parties — the Communist Party of India (Marxist), Communist Party of India, All India Forward Bloc and Revolutionary Socialist Party — on July 8 announced withdrawal of support to the ruling United Progressive Alliance (UPA) Government over the latter's move to push ahead with the Indo-US nuclear deal.
◆左派政党终于撤回支持执政联合进步联盟
【新德里】左派政党-印度共产党(马克思主义)/印度共产党/全印进步阵营/革命社会主义党-7月8日发表声明说他们决定撤回支持执政联合进步联盟,因为后者表明贯彻印美民用核协议。
2008-07-16 ArtNo.41213(214/399)
◆国会7月22日に内閣信任動議採決
【ニューデリー】インド政府は7月21日に特別国会を召集し内閣信任動議を提出、翌22日に同動議を採決する方針を決めた。
(...続きを読む)
◆Govt to face vote of confidence on July 22
【New Delhi】The Cabinet has resolved that parliament would meet on July 21 for a trust motion in a special session to conclude on July 22.
◆国会7月22日裁决内阁信任动议
【新德里】印度政府在内阁会议上决定在7月21日召开国会特别会议而提出内阁信任动议,翌日就投标而裁决该动议。
2008-07-16 ArtNo.41215(215/399)
◆オリッサ州、新ボーキサイト鉱脈発見
【ブーバネスワル】オリッサ州のKandhamal県で新ボーキサイト鉱脈が発見された。またPuri県の沿海地域には重鉱物(heavy mineral)の鉱脈が存在する可能性が存在する。
(...続きを読む)
◆Orissa finds a new bauxite reserve
【Bhubaneswar】A new bauxite reserve has been identified at Kandhamal district in Orissa and the indication of presence of heavy minerals also has been observed along the coast in Puri.
◆奥里萨州发现新铝土资源
【布巴内斯瓦尔】根据官方报道在奥里萨州坎达马县发现新的铝土矿藏。在布里县沿海区也有贮藏重矿物的征象。
2008-07-16 ArtNo.41216(216/399)
◆SAIL-Tata合弁会社、コークス用炭鉱区の割当申請
【ニューデリー】国営Steel Authority of India Ltd (SAIL)は、石炭産業省に同社とTata Steel Ltd(TSL)の合弁会社にコークス用炭鉱区5ブロックを割り当てるよう申請した。
(...続きを読む)
◆SAIL-Tata Steel JV asks to allocate 5 cooking coal blocks
【New Delhi】Steel Authority of India Ltd (SAIL) has called upon the coal ministry to allocate five cooking coal blocks for its JV with Tata Steel.
◆印度钢铁管理局与塔塔钢铁的合资公司申请5个焦煤矿区块
【新德里】印度钢铁管理局公司向煤炭工业部要求分配5个焦煤矿区块给该公司与塔塔钢铁公司的合资企业。
2008-07-16 ArtNo.41217(217/399)
◆ルディアナ/ムンバイ間にも貨物専用鉄道建設
【ルディアナ】インド中央政府はマハラシュトラ州Mumbaiと北部パンジャブ州の産業ハブLudhianaを結ぶ新たな貨物専用鉄道(dedicated rail freight corridor)を建設することを原則的に承認した。鉄道省はこれ以前に西ベンガル州Kolkataとルディアナを結ぶ貨物専用鉄道の建設を認めている。
(...続きを読む)
◆Ludhiana-Mumbai freight corridor gets nod
【Ludhiana】Another dedicated rail freight corridor from Mumbai to Ludhiana —an industrial hub of the of the Punjab state— has received the "in principle" approval of the Centre in addition to the railway freight corridor from Kolkata to Ludhiana, already approved by the ministry of railways.
◆政府批准卢迪亚那-孟买专用货运铁路计划
【卢迪亚那】除了铁路部已经批准的西孟加拉州加尔各答与旁遮普州的产业枢纽卢迪亚那之间的专用货运铁路项目之外,印度中央政府最近原则上批准在马哈拉施特拉州孟买与卢迪亚那之间建设另一个货运铁路。
2008-07-16 ArtNo.41224(218/399)
◆政府、年内に2乃至3の石化投資地域承認
【ハイデラバード】インド政府は今会計年度末までに2乃至3件の石油・化学・石油化学投資地域(PCPIR:Petroleum, Chemicals and Petrochemical Investment Region)計画を承認する見通しだ。
(...続きを読む)
◆Govt to clear two or three petrochem investment regions this fiscal
【Hyderabad】Two or three Petroleum, Chemicals and Petrochemical Investment Regions could be given clearance (PCPIRs) by the Union Government by the end of the current financial year.
◆今年内两三个石油化学投资地区项目会批准
【海德拉巴】印度政府到今财政年底之间会批准两,三个石油·化学·石油化学投资地区项目。
2008-07-21 ArtNo.41226(219/399)
◆印米核協定はムスリムに対する裏切り:BJP
【ニューデリー】インド人民党(BJP)の古参幹部で国会下院野党代表を務めるLal Krishna Advani氏(前党首/前副首相)は13日、「国民会議派に率いられる統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)は、国家経済を危険に晒し、ムスリムのみならず全国民を裏切った」と述べ、インド米国民生用核協力協定の成立を目指す政府を非難した。
(...続きを読む)
◆UPA government has betrayed Muslims: BJP
【New Delhi】Senior Bharatiya Janata Party leader and Leader of the Opposition in the Lok Sabha, Lal Krishna Advani on July 13 charged the Congress-led United Progress Alliance government, which is trying to conclud the Indo-US civil nuclear deal, with betraying not only the Muslims of the country but also the common man by endangering their economic security.
◆联合进步同盟政府出卖回教徒:印度人民党
【新德里】印度人民党资深领导人兼下议院反对党领袖L.K.阿德瓦尼7月13日谴责印度国民大会党为首的联合进步同盟政府不但出卖回教徒而且背叛一般国民。因为它试图印美核协议发效而把国民经济置于危险。
2008-07-21 ArtNo.41227(220/399)
◆地元企業もUS$1千億以上の核ビジネスの恩恵享受
【ニューデリー】米印民生用核協力協定が発効すれば、地元企業少なくとも400社が向こう5年間に1000億米ドル以上の核ビジネスの恩恵を享受できる。
(...続きを読む)
◆India Inc eyes over $100b nuke business in five years
【New Delhi】India could generate nuke business of over $100 billion in the five years and over 400 local companies may get a share of the total pie of nuke business, if the country succeeds to clinch the civil nuclear deal with the US.
◆只少400间印度公司可以分享1000亿美元核能生意
【新德里】印度可以今后5年内创造1000亿美元以上的核能生意,从而只少400间本地公司分享这项膨大的蛋糕,如果印美民用核能协议成功地生效。
2008-07-21 ArtNo.41228(221/399)
◆インド当局、新たに8つの原子力発電所建設計画
【バンガロール】インド当局は各700MW(メガワット)の原子力発電所を8カ所に建設、国内の原子力発電能力を現在の4000MWから1万MWに拡張することを目指している。
(...続きを読む)
◆India plans to build eight nuclear plants
【Bangalore】India plans to build eight 700-MW nuclear plants to boost its nuclear power generation capacity to about 10,000 MW from 4,000 MW at present.
◆印度计划兴建8间核电站
【邦加罗尔】印度当局计划兴建8间各容量700MW的核电站,从而把国内核电容量从现在的4千MW扩张到大约1万MW。
2008-07-21 ArtNo.41233(222/399)
◆政府、US$187億ソーラ/半導体投資申請受理
【ニューデリー】半導体ファブやエコシステム・ユニットに対する特別奨励パッケージ・スキーム(SIPS:Special Incentive Package Scheme)の下、総額8万クロー(US$187.35億)にのぼる1ダース近い投資申請が提出されたことから、政府は総合的評価システムを設け、個々のプロジェクトの審査に乗り出す。
(...続きを読む)
◆Cos line up for solar, semiconductor projects
【New Delhi】Given that nearly a dozen proposals together worth Rs 80,000 crore flow in from corporate majors such as Reliance Industries, Videocon and Tata BP Solar under the Special Incentive Package Scheme (SIPS) for semiconductor fabs and eco-system units, the Government is setting in motion an appraisal mechanism to evaluate the projects.
◆政府受到187亿美元半导体与太阳能投资申请
【新德里】因为对半导体晶圆与生态系统项目提供的特别奖励政策下,瑞莱恩斯工业,Videocon,塔塔BP Solar等大企业纷纷提出接近一打总额8000亿卢比相等于187亿3536万美元的投资计划,印度政府准备一套评估系统而审查各项计划。
2008-07-21 ArtNo.41235(223/399)
◆政府、放送局にIPTV/HITSとのチャンネル共同使用指示
【ニューデリー】インド政府は放送各社に、ヘッドエンド共用デジタル配信(HITS)/インターネットTV(IPTV)/携帯TV(Mobile TV)業者とチャンネルを共用するよう指示した。
(...続きを読む)
◆Govt tells channels to share feed with IPTV, HITS
【New Delhi】The government has made it mandatory for all broadcasters to immediately share their channels with Headend-In-The-Sky (HITS), IPTV and Mobile TV.
◆广播公司跟空中数据转发/网络电视/手提电视公用频道
【新德里】印度政府指示广播公司把它们的频道分配给空中数据转发(HITS),网络电视以及手提电视服务商而共同使用。
2008-07-23 ArtNo.41237(224/399)
◆UPA政権危機脱出、内閣信任動議可決
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は7月22日、自ら国会下院に内閣信任動を提出、19票の差で同動議が可決されたことから、与党統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)は何とか危機を乗り切り政権維持に成功した。
(...続きを読む)
◆UPA govt wins trust vote
【New Delhi】The United Progressive Alliance (UPA) government on July 22 won the confidence motion moved by the Prime Minister, Dr Manmohan Singh, in the Lok Sabha with a comfortable margin of 19 votes.
◆联合进步联盟政府过关,信任动议通过
【新德里】曼莫汉・辛格总理7月22日在国会下院提出内阁信任动议,结果以19票的多数而通过。从而联合进步联盟政府安然过关。
2008-07-23 ArtNo.41238(225/399)
◆米国、内閣信任動議可決歓迎
【ニューデリー】米国は7月22日夜、Manmohan Singh政権が国会における信任投票で勝利したことを歓迎、インド米国民生用核協力協定の発効に向けた手続きを早期に完了させる方針を確認した。
(...続きを読む)
◆US welcomes Manmohan govt's win in the trust vote
【New Delhi】The US on July 22 night welcomed the Manmohan Singh government emerging victorious in the confidence motion over the nuclear deal and promised to work for "rapid completion" of the process to implement the agreement.
◆美国欢迎曼莫汉政府渡过信任投票
【新德里】美国7月22日晚上欢迎曼莫汉・辛格政府平安渡过信任投票而宣誓迅速地完成生效印美核协议的手续。
2008-07-23 ArtNo.41239(226/399)
◆業界も内閣信任動議可決を歓迎
【ムンバイ】業界団体や商工会議所は国会における内閣信任動議可決を歓迎し、政府がこれを梃子に経済改革の目標を実現するとともに、インド米国民生用核協力協定発効にこぎ着けることに期待を表明した。この日ボンベイ証券取引所センシチブ指数(Sensex)は254点アップ、1万4104で引けた。
(...続きを読む)
◆Industries hail Govt's victory in trust vote
【Mumbai】The apex industry chambers associations hailed Prime Minister Manmohan Singh's victory in the confidence vote saying the Government should go all out on the economic reform and take the Indo-US nuclear deal to its logical end. On Tuesday, the Sensex gained 254 points, to close at 14,104.
◆行业团体都欢迎内阁信任动议的通过
【孟买】行业团体和工商总会都欢迎曼莫汉・辛格总理的胜利,即国会通过内阁信任动议而希望政府完成经济改革以及印美核协议生效的目标。这天孟买证交所Sensex指数上涨254点,以1万4104点收盘。
2008-07-23 ArtNo.41240(227/399)
◆印米核協定実現に向けロビー外交本格化
【ニューデリー】国会における内閣信任動議が通過したのを受けてインド政府は、今週末から原子力供給国グループ(NSG:Nuclear Suppliers Group)45カ国に対するロビー外交を本格化する構えだ。内閣信任動議通過直後、Manmohan Singh首相は「今回の勝利は圧倒的なもの」とするとともに、直ちにインド米国民生用核協力協定の実現に向けた活動を本格化する考えを明らかにした。
(...続きを読む)
◆India to launch lobbying campaign for the nuclear deal
【New Delih】Following the government winning the trust vote on July 22, India is all set to launch a full blast lobbying among the 45-nation Nuclear Suppliers Group from later this week. Soon after the UPA Government won the trust vote, Prime Minister Manmohan Singh termed the victory as convincing and hinted that his government would now go full steam ahead to clinch the nuclear deal with the US.
◆印度为了实现印美核协议而展开院外活动
【新德里】相继国会通过内阁信任动议,印度政府准备从这个星期底开始向核供应国集团加盟的45个国家做院外活动。刚国会通过内阁信任动议之后,曼莫汉・辛格总理说「这个胜利是压倒性的。政府今后全身全力努力实现印美核协力。」
2008-07-23 ArtNo.41241(228/399)
◆インフレ鈍化の兆し?
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は7月5日までの1週間に11.91%を記録、13年来の最高水準を維持したが、前週の11.89%に比べると、上昇幅は僅かで、政府は一息ついたものと見られる。
(...続きを読む)
◆Inflation inches up to a new high
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation accelerated to the fastest pace in more than 13 years soaring to a new high of 11.91 per cent for the week ending July 5. However in what should provide some relief to the government, the rate inched up only "very marginally" from 11.89 per cent a week earlier.
◆通货膨胀幅度微小,政府松了一口气
【新德里】以批发价计算的通货膨胀率在今年7月5日为止的1个星期记录了11.91%,维持过去13年以上来最高水准。不过比前一个星期的11.89%上升的幅度很小。政府总算松了一口气。
2008-07-23 ArtNo.41245(229/399)
◆NTPC、UP州超メガ発電計画覚書調印に慎重姿勢
【ラクナウ】ウッタルプラデシュ州政府は、Bundelkhand県Lalitpurにおける4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電プロジェクトの早期覚書調印を目指しているが、合弁プロジェクトの主要パートナーを務めるNational Thermal Power Corporation Limited (NTPC)は、当該プロジェクトの事業化調査報告に依然検討を加えており、調印に慎重な姿勢を見せている。
(...続きを読む)
◆NTPC still undecided to sign MoU for Lalitpur project
【Lucknow】The Uttar Pradesh government is trying to expedite the process of signing the memorandum of understanding (MoU) for the 4000 mw ultra-mega thermal power plant to be set up in the joint sector with power major National Thermal Power Corporation Limited (NTPC) at Lalitpur in Bundelkhand. However the NTPC is on its part, is still studying the feasibility report on the project.
◆印度国家热电公司不想与北方州政府性急地签订备忘录
【拉科诺】北方州政府企图加速签署在本德尔汗德县拉利特普尔兴建4000mw超级大型火力发电站项目的备忘录。不过该合资计划的主要伙伴,印度国家热电公司还在检讨可行性研究报告书而不想性急地签订备忘录。
2008-07-28 ArtNo.41249(230/399)
◆米印トップ、電話で核協定/世界貿易交渉問題協議
【ワシントン】米国のブッシュ大統領は24日、Manmohan Singh首相に直接電話した。両首脳は電話会談の中で米印核協力協定を早期に発効させるため相互に最大限の努力をすること、また世界貿易機関(WTO)における農産品及び製造業製品市場開放交渉の7年に及ぶ停頓打破に努めること等を確認した。
(...続きを読む)
◆Bush dials PM, seeks headway in N-deal, WTO talks
【Washington】U.S. President George W. Bush placed a private call to Prime Minister Manmohan Singh on July 24 as the two leaders expressed a desire to move forward on the nuclear deal "as expeditiously as possible" and to break a seven-year deadlock on opening up trade in farm and manufactured goods.
◆美总统打电话给辛格总理谈核协议与世贸机构谈判问题
【华盛顿】美国总统乔治・沃克・布什24日直接电话给曼莫汉・辛格总理。两位领导人在谈话中都表示加速必要措施而尽快生效印美核协议的意愿和打破世界贸易机构开放农产品与制造产品市场谈判的长达7年的僵局的意志。
2008-07-28 ArtNo.41250(231/399)
◆BJP、国会議員8人の党籍剥奪
【ニューデリー】インド人民党(BJP:Bharatiya Janata Party)は23日、内閣信任投票に際して信任票を投じたか、欠席し、統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政権の延命を助けた廉で、国会下院議員8人の党籍を剥奪した。
(...続きを読む)
◆BJP expels eight MPs for defying party whip
【New Delhi】The Bharatiya Janata Party on July 23 expelled eight Lok Sabha members, who bailed out the United Progressive Alliance government either by cross-voting or remaining absent during voting in the confidence motion.
◆印度人民党褫夺8名国会议员的党籍
【新德里】印度人民党7月23日褫夺8名国会议员的党籍。因为它们在内阁信任投票时做交叉投票或缺席而协助延长联合进步联盟政府的寿命。
2008-07-28 ArtNo.41251(232/399)
◆共産党左派、下院議長の党籍剥奪
【ニューデリー】インド共産党マルクス派(CPI-M)は23日、著しく同党の立場を損なったとの理由でSomnath Chatterjee国会下院議長の党籍を剥奪した。
(...続きを読む)
◆CPI (M) expels Lok Sabha Speaker from party
【New Delhi】The Communist Party of India -Marxists(CPI-M) on July 23 expelled the Lok Sabha Speaker Mr Somnath Chatterjee from the party on the ground of "seriously compromising" its position.
◆印共党马派剥夺国会下议院议长的党籍
【新德里】印度共产党马克思主义派7月23日以严重损坏该党立场为理由剥夺国会下议院议长索姆纳特•查特吉的党籍。
2008-07-30 ArtNo.41261(233/399)
◆政府の経済改革支持も:BJP
【ニューデリー】インド人民党(BJP:Bharatiya Janata Party)は基本的に改革を支持するが、銀行、保険、年金等、主要な法制改革に対する国会の支持を求める際には先ず政府側から腰を低くしてBJPに相談するよう望む。
(...続きを読む)
◆BJP may support UPA's economic reform
【New Delhi】The Bharatiya Janata Party (BJP) is pro-economic reform but wants the government to stoop before it can conquer on securing its support for key legislative changes, chiefly in banking, insurance and pensions, which form part of the reform agenda.
◆印度人民党会考虑支持经济改革法案
【新德里】印度人民党本来是经济改革派。不过该党希望如果政府向国会提出银行,保险,年金等经济改革有关的修正法案的时候,应该先从政府方面询问它们的意见。
2008-07-30 ArtNo.41263(234/399)
◆鉄鋼価格6%下降
【ニューデリー】政府の市場介入が終に沈静効果を発揮、過去2週間に鉄鋼小売り価格は最大6%下降した。
(...続きを読む)
◆Steel prices come down by 6%
【New Delhi】With a sobering effect of the government intervention, retail steel prices have dropped by as much as 6% in the last two weeks.
◆钢铁零售价下降6%
【新德里】政府的干涉终于发挥冷静效果,钢铁零售价过去两个星期里下降最多6%。
2008-08-04 ArtNo.41273(235/399)
◆中央銀行、支払準備率/レポ・レート共に引き上げ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India (RBI)は、二桁インフレを鎮静させるためレポ・レートを50ベイシス・ポイント直ちに引き上げるとともに、支払い準備率(CRR:cash reserve ratio)を8月30日より25ベイシス・ポイント上乗せすると発表した。
(...続きを読む)
◆RBI hikes repo rate by 50 bps, CRR by 25 bps
【New Delhi】The Reserve Bank of India (RBI) on July 29 raised the repo rate by 50 basis points immediately and announced hiking of the cash reserve ratio (CRR) by 25 basis points with effect from August 30 in an aggressive move to quash the double digit inflation.
◆中行同时提高回购利率与现金准备比例
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)为了控制两位数的通货膨胀,7月29日把回购利率提高0.50百分比,同时发表把现金准备比例从8月30日起提高0.25百分比。
2008-08-04 ArtNo.41275(236/399)
◆労働法改正の準備完了
【ニューデリー】政治環境がManmohan Singh政権の改革アジェンダに有利な方向に転換する中で、旧態依然としたインド労働法の中でも首相のペット・ラメント(泣き所)とされる『1947年産業紛争法(Industrial Disputes Act, 1947)』と『契約労働法(Contract Labour Act)』の改正準備が整い、間もなく具体的作業が着手される。
(...続きを読む)
◆Blueprint to amend Contract Labour Act in place
【New Delhi】The report for amendment of the Industrial Disputes Act, 1947 and the Contract Labour Act is complete. The National Commission for Enterprises in the Unorganised Sector (NCEUS), to which the PM assigned the task of framing a blueprint for organised sector labour law reforms, will start consulting the labour unions in a few days' time after the political scene cools down.
◆合同工法修正案报告书已经完成
【新德里】从总理委托草拟组织部门劳工法修正报告书的印度全国非组织部门企业委员会已经完成『产业争议法』与『合同工法』修正案的草拟工作。该委员会等到政治情况冷静之后几天内,就向国内各劳工组织出示该报告书的内容而询问他们的意见。
2008-08-04 ArtNo.41282(237/399)
◆各サークル10-12の3Gライセンス発行
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecommunications)は第三世代(3G)移動体通信事業に供することが可能なより多くの周波数域が存在することを見出したことから、各サークル10~12件の3Gライセンスを発行する計画だ。
(...続きを読む)
◆10-12 3G players set to compete in each circle
【New Delhi】The Department of Telecommunications (DoT) identifies more spectrum to introduce third-generation (3G) services. It is now able to offer between 10 and 12 licences in each service area.
◆每个服务区发行10到12个3G准证
【新德里】电信局发现可以分配给第三代(3G)移动通信服务商的更多频率域,所以现在它能够每个服务区发行10到12个3G准证。
2008-08-04 ArtNo.41283(238/399)
◆米国企業の納入ソフトはインドで課税
【ニューデリー】税務事前裁定管理局(AAR:Authority for Advance Ruling)は29日「米国拠点の国防企業Raytheonによりインド空港局(AAI:Airports Authority of India)に納入されたソフトウェアに対する支払いはインドで課税される」と裁定した。
(...続きを読む)
◆Software supplied by foreign cos to be taxed in India
【New Delhi】Authority for Advance Ruling(AAR), an income tax authority in India, on July 29 held that payments made towards supply of software by US-based defence major Raytheon to the Airports Authority of India will be taxed in India.
◆外国企业供应的软件在印度被征收税款
【新德里】印度税务当局税务事先裁定管理处7月29日做以下的一个重要的裁决。美国国防企业雷神公司给印度机场管理局供应的软件在印度被征收税款。
2008-08-06 ArtNo.41285(239/399)
◆IAEA、対インド安全保障協定を全会一致で承認
【ニューデリー】国際原子力機関(IAEA:International Atomic Energy Agency)理事会は8月1日、『インドの民生用核施設に対するIAEA安全保障の運用(application of IAEA safeguards to Indian civilian nuclear facilities)』と命名された安全保障協定(safeguards agreement)をインドと締結することを全会一致で承認した。
(...続きを読む)
◆IAEA clears India`s safeguards agreement
【New Delhi】The International Atomic Energy Agency (IAEA) board of governors on August 1 unanimously cleared a nuclear safeguards agreement with India, calling for the application of IAEA safeguards to Indian civilian nuclear facilities.
◆国际原子能机构批准跟印度签署核保障监督协定
【新德里】国际原子能机构理事会在8月1日的会议上全体一致批准将跟印度签署的核保障监督协定即叫做『对印度民用核设施应用的国际原子能机构保障监督协定』的内容。
2008-08-06 ArtNo.41286(240/399)
◆パキスタンもIAEAの決定を賞賛
【ニューデリー】当初、インドに特別待遇を認めることに真っ向から反対していたパキスタンも1日、「国際原子力機関(IAEA:International Atomic Energy Agency)の決定は歴史的快挙」と、一転して支持を表明した。
(...続きを読む)
◆Pakistan too hails IAEA's decision
【New Delhi】After publicly opposing the India safeguards agreement, Pakistan on August 1 did a turnaround and described the International Atomic Energy Agency's approval of the draft as "a historic decision".
◆巴基斯坦也称赞国际原子能机构的裁决
【新德里】当初反给印度特别待遇的巴基斯坦8月1日突然改变态度而称赞国际原子能机构的裁决是历史性。
2008-08-06 ArtNo.41287(241/399)
◆全ての高速増殖炉をIAEAの査察対象から除外
【ニューデリー】原子力発電公社Nuclear Power Corporation of India Ltd(NPCIL)のS K Jain会長によると、国際原子力機関(IAEA)の安全保障協定は高速増殖炉(fast breeder nuclear reactor)を査察対象から除外している。
(...続きを読む)
◆All fast breeder reactors not under safeguards
【New Delhi】All fast breeder reactors will not be under safeguards as per the separation plan, according to Chairman of Nuclear Power Corporation S K Jain.
◆国际原子能机构核保协定的对象没有包括快增殖堆
【新德里】国营印度核电力公司主席S K Jain说,所有的快速增殖反应堆没有包含在国际原子能机构核保障监督协定的对象内。
2008-08-06 ArtNo.41295(242/399)
◆3Gライセンスの発行は公開入札で:通信相
【ニューデリー】A Raja通信情報技術相は8月1日、公開入札を通じて第三世代移動体高速通信サービス・ライセンスを発行すると発表、これにより2年にわたる論争に終止符が打たれた。
(...続きを読む)
◆Govt announces an open auction for 3G services
【New Delhi】After two years of debate over the modalities of licensing the third generation (3G) high-speed wireless services, the communications & IT minister A Raja on August 1 announced an open auction to decide which companies will provide the service.
◆政府决定用公开投标方式发行3G准证
【新德里】长达两年的争论之后,印度政府关于第三代移动高速通信服务准证发行方法,终于得到结论。A Raja通信与信息科技部长8月1日发表说,政府决定采用公开投标方式发行有关准证。
2008-08-11 ArtNo.41308(243/399)
◆新たに3件の超メガ発電所計画承認
【ニューデリー】中央政府は4日、新たに3件のウルトラ・メガ発電プロジェクトを承認した。これら各4000MW(メガワット)の発電所はタミールナド州Cheyyur、マハラシュトラ州Sindhudurg県Munge、そしてオリッサ州Sundergarh県Bedabahalに設けられる。
(...続きを読む)
◆Govt clears three new UMPPs
【New Delhi】The Centre on August 4 cleared three new Ultra Mega Power Projects (UMPPs) of 4,000 MW each to be located at Cheyyur (Tamil Nadu), Munge (Maharashtra) and Bedabahal (Orissa).
◆政府批准了3件新的超级大型发电项目
【新德里】印度政府8月4日批准了3件新的超级大型发电项目。这些各4000MW的发电站将兴建在泰米尔纳德州Cheyyur,马哈拉施特拉州Munge以及奥里萨州Bedabahal。
2008-08-18 ArtNo.41321(244/399)
◆インフレ率16年来最高の12.44%に
【ニューデリー】食品及び燃料価格の高騰を背景に、2008年8月2日までの1週間の卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は過去16年来最高の12.44%を記録、前週の12.01%から一層の上昇を見た。
(...続きを読む)
◆Inflation at a new 16-yr high of 12.44%
【New Delhi】Fuelled by higher food and fuel prices, the annual wholesale price index-based inflation has recorded a 16-year high of 12.44 per cent during the week ended August 2, above the previous week's annual rise of 12.01 per cent.
◆通货膨胀记录了16年来最高的12.44%
【新德里】食品和燃料价格的高腾使以批发价为基的通货膨胀率在今年8月2日为止的一个星期上升到16年来最高的12.44%,远超过前一个星期的12.01%。
2008-08-18 ArtNo.41324(245/399)
◆UP州、Bara発電事業の3度目の入札募集
【ニューデリー】ウッタルプラデシュ州政府は同州Allahabad県Baraの1980MW(メガワット)石炭火力発電プロジェクトの3度目のやり直し入札を募集した。入札の締め切りは9月1日。
(...続きを読む)
◆UP floats a tender for 1,980-Mw Bara project for third time
【New Delhi】The Uttar Pradesh government has floated a tender for for the 1,980-Mw coal-based power project at Bara in Allahabad district for the third time. Bids have to be submitted by September 1.
◆北方州第3次招Bara发电项目的投标
【新德里】北方州政府第3次招该州阿拉哈巴德县Bara的1980Mw煤炭火力发电项目的投标。投标期限是9月1日截止。
2008-08-18 ArtNo.41330(246/399)
◆3G入札ガイドラインは予定通り発表:DOT
【ニューデリー】大蔵省が電気通信局(DOT:department of telecom)に対し、第3世代移動体通信ライセンス入札ガイドラインの発表延期を求めたにも関わらず、DOTは予定通り9月に発表する方針だ。
(...続きを読む)
◆3G auction norms will be announced on time: DoT
【New Delhi】The auction guidelines for 3G will be announced on time in September, despite finance ministry asking department of telecom (DoT) to put the guidelines on hold.
◆3G准证投标指标按预定的日期发表:通信局
【新德里】第三代移动通信服务准证投标的指导原则按预定的日期一样将在9月发表,尽管财政部向通信局要求暂时搁置发表。
2008-08-20 ArtNo.41336(247/399)
◆中央政府公務員給与21%アップ
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府は14日、540万中央政府公務員の平均21%の昇給を発表した。これは第6次給与評議会(SPC:Sixth Pay Commission)の勧告をベースにした最終パッケージの一部で、同パッケージがこの日閣議承認された。
(...続きを読む)
◆Central govt staff gets 21% pay hike
【New Delhi】The UPA government on August 14 announced an average increase of 21% in the 5.4 million Central government employees' salaries as a part of the final package approved by the Cabinet based on the recommendations of the Sixth Pay Commission.
◆540万公务员获得平均21%加薪
【新德里】联合进步同盟政府8月14日发表540万中央政府公务员的平均21%加薪。这是内阁基于第六薪酬委员会的建议而裁决的最终一揽子方案的一环。
2008-08-20 ArtNo.41337(248/399)
◆鉄鋼値下がり、政府の価格統制不要に?
【ニューデリー】国際市場においても、インド国内においても鉄鋼製品の価格が値下がりする傾向を見せている。インド政府は最早鉄鋼メーカーに価格の凍結や値下げを求める必要がなくなった。鉄鋼メーカーは政府から求められるまでもなく、選択の余地なくそうするものと見られる。
(...続きを読む)
◆Steel prices are falling
【New Delhi】Steel prices are falling in India and internationally. The government need not to ask steel makers to hold prices down. They have no options now and will do so irrespective of whether the government asks them to do so or not.
◆钢铁价格开始下降
【新德里】钢铁价格在国内与国际市场上开始下降。印度政府现在已经没有需要向制钢商要求维持或降低价格。不管政府问不问它们,制钢商没有选择的余地这样做。
2008-08-20 ArtNo.41342(249/399)
◆超メガ発電用資材の中央消費税を免除
【ニューデリー】大蔵省は15日、ウルトラ・メガ発電(UMP:ultra mega power)プロジェクトのために調達する資材に対する中央消費税(Central excise duty)を免除すると発表した。
(...続きを読む)
◆Goods used in UMPPs exempted from excise duty
【New Delhi】The Finance Ministry on August 15 granted Central excise duty exemption to goods procured for setting up ultra mega power projects.
◆超级大型发电计划用的货物免除消费税
【新德里】财政部15日发表说,8月14日起,免除对超级大型发电计划用的设备器材所征收的中央消费税。
2008-08-20 ArtNo.41344(250/399)
◆公共部門石油会社、小売りビジネス撤退も
【ニューデリー】インド政府は公共部門の石油マーケッティング会社-Indian Oil Corporation(IOC)/Hindustan Petroleum Corporation Ltd(HPCL)/Bharat Petroleum Corporation Ltd(BPCL)-に対し、独自商標製品を宣伝するのに必要な数店を除き、大部分の給油スタンド(petrol pumps)を、戦争未亡人、指定カースト、指定少数部族等、社会保障基金制度(corpus fund scheme)下の有資格の申請者に配分するよう指示した。
(...続きを読む)
◆Oil PSUs may quit retail
【New Delhi】The government has asked Public sector oil marketing companies — Indian Oil Corp, HPCL and BPCL — to retain only a few prominent retail outlets for branding purpose and distribute the rest to eligible candidates including war widows, scheduled castes and scheduled tribe category applicants awaiting award of outlets under the corpus fund scheme.
◆公共部门石油公司可能从零售业撤退
【新德里】印度政府指示国营石油销售公司-印度石油公司/印度斯坦石油公司/布哈拉特石油公司-除了保留几间石油产品零售店而宣传自己的品牌之外,把其他的大部分零售店分配给战争寡妇,指定贱民以及指定种族等社会保障基金制度之下有资格的申请人。
内政法律軍事 Political/Law/Military Affair in 2008