経済一般 General Economics in 2007
◆国内の300空港を公共民間協力方式で再開発
【ニューデリー】インド政府は国内の300以上の空港及び滑走路の再開発を公共民間協力(PPP:public-private partnership)モデルもしくは他の形式で民間の手に委ねる計画だ。
(...続きを読む)
◆PPP model to redevelop 300 airports
【NEW DELHI】The Indian government is planning to offer over 300 airports and airstrips to private players for development through the public-private partnership (PPP) model and other methods.
◆通过公私合作模式重新发展300以上的机场
【新德里】印度中央政府计划通过公私合作或其他模式来利用私人企业重新发展国内300以上的机场和飞机跑道。
2007-08-06 ArtNo.39842(252/427)
◆ウタラーカンド州、Dehra DunにIT特区開発
【ニューデリー】ウタラーカンド州政府は州都Dehra Dun近郊Sahasardhara Road沿いの37エーカーの土地に情報技術(IT)特別経済区(SEZ)を開発する計画で、既に中央政府の承認も得ている。
(...続きを読む)
◆Uttarakhand sets up IT SEZ in Dehra Dun
【New Delhi】The Uttarakhand government has decided to set up a special economic zone (SEZ) for Information Technology (IT) in 37 acres of land along Sahasardhara Road in Dehra Dun where the government is already developing an IT Park and the centre has already given its seal of approval to the SEZ.
◆乌塔拉卡汉德州政府发展信息科技特区
【新德里】乌塔拉卡汉德州政府决定在德拉敦市内Sahasardhara路旁的37英亩土地上发展信息科技特区。中央政府也已经批准这项计划。
2007-08-06 ArtNo.39843(253/427)
◆6月の輸出成長率14%に鈍化
【ニューデリー】今年(2007-08)6月の輸出は118億7000万米ドル/4万8386.49クローと、前年同月の104億米ドルに比べ、米ドル建てで14.05%、ルピー建てで0.97%の伸びを見たが、今年4月の米ドル建てで23.06%、また5月の同18%の伸びに比べ減速しており、ルピー高の影響が顕在化した。
(...続きを読む)
◆Export growth slows to 14 pc in June
【New Delhi】Indias export stood at $11.87 billion in June 2007 as against $10.40 billion in the year-ago period. Hit hard by the appreciating rupee, the export growth slumped down to 14.05 per cent in June 2007, as against 23.06 per cent at the start of the fiscal in April and 18 per cent in May 2007. In rupee terms, the exports were valued at Rs 48,386.49 crore, which is just 0.97 per cent higher than the value of exports during the same month last year.
◆6月出口按美金计算14%成长,按卢比计算0.97%成长
【新德里】今年5月的商品出口记录了118亿7000万美元或4838亿6490万卢比,按美金计算比去年同一月的104意美元成长了14.05%,按卢比计算0.97%成长。可是因为卢比对美元汇率急升,比今年4月的23.06%和5月的18%(都按卢比算)来得小幅度成长率。
2007-08-08 ArtNo.39847(254/427)
◆ガス価格論争でNELP第7次入札11月に延期
【ムンバイ】アンドラプラデシュ州沖合Krishna Godavari(KG)海盆におけるReliance Industries Ltd(RIL)のD6ガス田の価格設定を巡る論争の影響で、炭化水素総局(DGH:Directorate General of Hydrocarbons)は、新探査ライセンス政策(NELP:New Exploration Licensing Policy)下の第7次入札の募集期日を8月から11月に延期した。
(...続きを読む)
◆Bidding for Nelp-VII to be postponed to Nov
【Mumbai】The ongoing controversy over the pricing of Reliance Industries Ltd's (RIL) Krishna Godavari D6 gas has adversely impacted as the directorate general of hydrocarbons (DGH) has postponed the bidding under the New Exploration Licensing Policy (Nelp)-VII to November from August.
◆新的勘探许可政策下的第7次招标延迟到11月
【孟买】瑞莱恩斯工业有限公司在安得拉邦岸外克里希纳戈达瓦里海底盆地发现的D6天然气田的瓦斯价格争论已经产生不健康的影响。印度石油工业部属下的碳氢化合物总局把新的勘探许可政策下的第7次招标延迟从今年8月到11月。
2007-08-15 ArtNo.39869(255/427)
◆工業生産指数9.8%アップ、成長鈍化持続
【ニューデリー】今年6月の工業生産指数(IIP)伸び率は9.8%と、昨年同月の9.7%を僅かに上回ったものの、過去3ヶ月連続して鈍化、また昨年10月以来初めて10%を割り込み、過去8ヶ月来最低の伸びにとどまった。
(...続きを読む)
◆June industrial growth slowed to 9.8%
【New Delhi】Even as the industrial growth in June grew marginally to 9.8% against 9.7% during the same month last year, sequential data show that it has been decreasing at a steady rate for the past three months and the slowest annual pace in eight months.
◆6月工业生产指数成长率9.8%,成长率继续钝化
【新德里】今年6月的工业生产指数成长率9.8%。虽然这个成长率比去年同月的9.7%稍微高一些,可是过去3个月继续减速,从去年10月以来第一次不到10%,也是8个月来最低水准。
2007-08-15 ArtNo.39872(256/427)
◆政府、地域航空会社コンセプト発表
【ニューデリー】インド政府は9日、2級(tier-II)及び3級(tier-III)都市間の航空接続を拡大することを目指す『地域航空会社(regional airlines)』コンセプトを発表した。
(...続きを読む)
◆Govt unveils regional airlines concept
【New Delhi】The Government on August 9 unveiled the concept of regional airlines which seeks to boost air connectivity between tier-II and tier-III cities, which in turn to give a boost to regional connectivity throughout of the country.
◆政府发表区域航空公司概念
【新德里】为了加强第2级和第3级城市之间的航空交通,印度政府8月9日发表区域航空公司概念。
2007-08-17 ArtNo.39881(257/427)
◆国営核発電会社、4原子力発電パーク設置提案
【ムンバイ】インドの原子力発電事業を統括するNuclear Power Corporation of India(NPCIL)は合計4万5000MW(メガワット)の核反応炉25基を装備した4つの『原子力発電パーク(nuclear power parks)』を公共民間協力(public-private partnership)方式を通じて全国に設けるよう提案した。
(...続きを読む)
◆NPCIL recommends to set up 4 nuclear parks
【Mumbai】India's nuclear power manager, Nuclear Power Corporation of India, has recommended to set up four "nuclear power parks" that will house 25 reactors capable of producing 45,000 mw of energy, through a public-private partnership.
◆通过公私合作模式发展4个『核电力公园』
【孟买】印度核电力公司提议通过公私合作模式在全国发展4个『核电力公园』。这些公园将拥有总发电能力4万5000mw的一共25座核反应炉。
2007-08-17 ArtNo.39883(258/427)
◆原子力委員会、再生ウラン工場建設提案
【ブーバネスワル】原子力委員会(AEC:Atomic Energy Commission)はオリッサ州Paradipに肥料工場の廃棄物からウラニウムを再生する工場を設けるよう提案した。
(...続きを読む)
◆AEC proposes to set up a plant to reclaim uranium at Paradip
【Bhubaneswar】The Atomic Energy Commission (AEC) has proposed to set a uranium plant, which will produce uranium utilising the waste products of fertiliser plants, at Paradip in Orissa.
◆原子能委员会提议兴建再生铀厂
【布巴内斯瓦尔】原子能委员会提议在奥里萨州伯拉迪布兴建工厂而从肥料厂废弃物再生铀。
2007-08-17 ArtNo.39891(259/427)
◆第1四半期の工学品輸出成長率顕著に鈍化
【コルカタ】今年第1四半期(2007/4-6)の工学品輸出(Engineering Export)は68億6100万米ドル/2万8266クローと、昨年同期の61億3800万米ドル/2万7936.43クローに比べ、米ドル建てで12%、ルピー建てで1%増加した。
(...続きを読む)
◆Engineering export growth rates see sharp downslide
【Kolkata】Engineering exports in the first quarter of current fiscal (April-June 2007) was to the tune of US$6.861 billion or Rs 28,266 crore, an increase of only 12 per cent in dollar terms and a mere one per cent growth in rupee terms over US$6.138 billion or Rs 27,936.43 crore during the same period last fiscal.
◆第一季的工程出口成长率显著钝化
【加尔各答】印度今年第一季(2007/4-6)的工程出口记录了68亿6100万美元或2826亿6000万卢比,跟去年同一期的61亿3800万美元或2793亿6430万卢比较起来,以美元计算12%增加,不过以卢比即算仅仅1%增加而已。
2007-08-17 ArtNo.39892(260/427)
◆湾岸諸国からの投資誘致目指しCitigroupに戦略立案委託
【ニューデリー】インド政府は豊富な資金を有する湾岸協力会議(GCC:Gulf Cooperation Council)加盟国から少なくとも50億米ドルの投資誘致を目指し、Citigroupに戦略の立案を委ねた。
(...続きを読む)
◆Gov hires Citigroup to lure Gulf FDI
【New Delhi】The government has hired Citigroup in order to chalk out a strategy to attract at least $5 billion in investment from cash-rich countries belonging to the Gulf Cooperation Council (GCC).
◆政府委托花旗集团制定从海合会成员国吸引投资战略
【新德里】印度政府为了从富裕的海湾阿拉伯国家合作委员会成员国吸引最少50亿美元外国直接投资而委托花旗集团制定战略。
2007-08-20 ArtNo.39893(261/427)
◆今年上半期の外国直接投資218%増加
【ニューデリー】今年上半期(2007/1-6)の外国直接投資(FDI)流入額は114億米ドルと、昨年同期の36億米ドルに比べ218%増加した。
(...続きを読む)
◆FDI inflow grew 218% in first half
【New Delhi】Foreign Direct Investment (FDI) inflows into India recorded $11.4 billion in the first six months of 2007, as against $3.6 billion received during the same period in 2006, registering a growth of 218 per cent.
◆今年上半年的外国直接投资增加218%
【新德里】今年上半年(2007/1-6)流入印度国内的外国直接投资额记录了114亿美元,比去年同一期的36亿美元增加了218%。
2007-08-20 ArtNo.39894(262/427)
◆6月の中核インフラ産業成長率5.3%に鈍化
【ニューデリー】原油生産の減少やその他の部門の成長鈍化から6月の中核インフラ産業6業種の成長率は5.3%と、昨年同月の7.7%を下回った。
(...続きを読む)
◆Core infrastructure growth slips to 5.3% in June
【New Delhi】The growth of six key infrastructure industries slowed to 5.3% in June compared with 7.7% a year ago due to decline in production of crude oil coupled with a slow down in output of other products.
◆骨干基础设施产业6月只成长5.3%
【新德里】因为原油产量下降,其他行业的成长也钝化,所以6个骨干基础设施产业今年6月仅成长5.3%,比去年同月的 7.7%显著地减速。
2007-08-20 ArtNo.39895(263/427)
◆政府、超メガ発電プロジェクトに拍車
【ニューデリー】マドヤプラデシュ州Sasanにおけるウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:ultra mega power project)の再入札が無事完了したことから、インド政府はこれまでに提案された9件のUMPPを第11五カ年計画期間に全て完成させることを目指している。
(...続きを読む)
◆Fresh impetus for the ultra mega power project
【NEW DELHI】Following the successful completion of bidding for the controversial Sasan project, the central government is planning to complete all of the nine ultra mega power projects originally identified for the 11th Plan.
◆政府考虑9项超级大型发电计划都在第11次五年计划期间完成
【新德里】因为中央邦州Sasan的超级大型发电计划承包合约的招标工作成功里完成,中央政府正在考虑把当初提议的9项超级大型发电计划都在第11次五年计划期间完成。
2007-08-20 ArtNo.39897(264/427)
◆首相経済諮問委員会、RILのガス価格設定問題に裁定
【ニューデリー】首相経済諮問委員会(EAC:Prime Minister's economic advisory council)はReliance Industries Ltd(RIL)がKrishna Godavari(KG)海盆KG-D6鉱区産の天然ガスに対して行った価格設定は概ね業界の慣例に沿っているとの判断を示す一方、燃料分配手続きを透明なものにするため再入札にかけるよう提案した。
(...続きを読む)
◆PM panel suggests a rebidding for allocation of RIL's KG-D6 gas
【New Delhi】The Prime Minister's Economic Advisory Council has thought that the pricing formula adopted by Reliance Industries for natural gas from its KG-D6 fields was broadly in line with industry practices, but proposed a rebidding in a transparent manner for allocation of the fuel.
◆经济顾问委员会对瑞莱恩斯KG-D6天然气价格问题提议再次招标
【新德里】印度总理的经济顾问委员会说瑞莱恩斯工业有限公司为了在安得拉邦岸外克里希纳戈达瓦里海底盆地KG-D6区块开采的天然气而设定的作价方式大体上遵照工业界的惯例,不过它提议为了确保分配手续的透明性再一次招标。
2007-08-20 ArtNo.39903(265/427)
◆『デリー/ムンバイ産業回廊』計画を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は安倍晋三首相の訪印を1週間後に控えた16日、インドと日本が共同で開発する『デリー/ムンバイ産業回廊(Delhi-Mumbai industrial corridor)』プロジェクトを閣議承認した。
(...続きを読む)
◆The gov approves Delhi-Mumbai Industrial Corridor
【New Delhi】The Union Cabinet on August 16, a week before the Japanese Prime Minister, Mr Shinzo Abe's official visit to India, approved the Delhi-Mumbai Industrial Corridor project, which is to be jointly developed by India and Japan.
◆印度政府批准『德里-孟买工业走廊』项目
【新德里】印度政府8月16日,就是安倍晋三首相公式访问印度的一个星期前,在内阁会议上批准了日印合作『德里-孟买工业走廊』项目。
2007-08-20 ArtNo.39904(266/427)
◆安倍首相の訪問で日印関係に弾み
【ニューデリー】安倍晋三首相が8月21日にインドを公式訪問するのに伴い日印関係に弾みがつくものと期待されている。
(...続きを読む)
◆Abe's visit gives impetus to India-Japan relations
【New Delhi】The official visit of the Japanese Prime Minister, Mr Shinzo Abe, to India beginning August 21 heralds a new chapter in bilateral relations, besides consolidating the existing cooperation on several areas for mutual benefits.
◆安倍首相的访问揭开日印关系的新一页
【新德里】安倍晋三首相从8月21日起开始公式印度访问将揭开日印两国关系的新一页,也被期待加速两国关系的发展。
2007-08-24 ArtNo.39905(267/427)
◆安倍首相、両院会議で『二つの海の交わり』と題して講演
【ニューデリー】安倍晋三首相は21日催されたインド国会上下両院会議の席上、『広域アジア(broader Asia)』構想を提起、国防/安全/経済領域における二国間の協力を拡大し『自由と繁栄の弧(arc of freedom and prosperity)』を形成するよう提案するとともに、包括的経済協力協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉を早期に妥結させ、向こう3年間に二国間貿易総額を200億米ドルの大台に乗せることに期待を表明した。
(...続きを読む)
◆Abe addresses joint Parliament session titled 'Confluence of the Two Seas'
【New Delhi】Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who addressed a joint session of Parliament on August 21, unveiling his concept of "broader Asia", pitched in for closer cooperation between his country and India in defence, security and economic fields to create an "arc of freedom and prosperity" in the region and favoured early conclusion of the Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) to push economic relations and raise the volume of bilateral trade to USD 20 billion in the next three years.
◆安倍首相在印度两院联席会议上以『汇合两个大洋』的题目演讲
【新德里】日本首相安倍晋三在印度国会参众两院联席会议上以『汇合两个大洋』的题目演讲,提起『广域亚细亚』构想而呼吁日印两国在国防·安全·经济领域扩大协力而形成『自由、繁荣的弧线』。他也希望『日印全面经济合作伙伴关系协定』协商提早达成协议,今后3年内把两国双边贸易额提高到200亿美元以上。
2007-08-24 ArtNo.39906(268/427)
◆安倍首相、『インド日本協力会議』発足式主宰
【ニューデリー】安倍晋三首相は21日、『インド日本協力会議(IJPF : India - Japan Partnership Forum)』の発足式を主宰、両国関係の強化を呼び掛けた。
(...続きを読む)
◆Japanese PM launches the India-Japan Partnership Forum
【NEW DELHI】The Japanese Prime Minister, Shinzo Abe, on August 21 formally launched the India-Japan Partnership Forum floated by the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industries and called for further deepening of ties between Japan and India.
◆安倍首相主持『印度日本伙帮关系会议』创立典礼
【新德里】安倍晋三首相在印度工商会联合会8月21日主办的『印度日本伙帮关系会议』创立典礼上呼吁进一步努力加强两国关系。
2007-08-24 ArtNo.39907(269/427)
◆日印環境/エネルギー領域で協力強化
【ニューデリー】インドと日本は22日環境保護とエネルギー・セキュリティー領域における協力を強化することで合意、共同声明に調印した。
(...続きを読む)
◆India, Japan to enhance cooperation on environment and energy
【New Delhi】India and Japan on August 22 signed a joint statement to enhance cooperation on environmental protection and energy security.
◆日印在环境和能源领域加强合作
【新德里】印度和日本8月22日同意保护环境和能源安全领域加强合作而签订联合声明。
2007-08-24 ArtNo.39908(270/427)
◆日印通貨スワップ協定締結で合意
【ニューデリー】インドと日本は、外貨準備の突然の変動から身を守る狙いから通貨交換協定を結ぶことで合意した。
(...続きを読む)
◆India, Japan set to ink bilateral currency swap agreement
【New Delhi】India and Japan have agreed to sign a currency swap agreement to protect themselves against any sudden fluctuations in their foreign exchange reserves.
◆日印同意签订货币互换协议
【新德里】为了从忽然发生的货币汇率变动的风险保卫自己,印度与日本同意签订货币互换协议。这个协议下,两国可以把自己外汇贮备里的对方货币卖给对方,交换其他货币。
2007-08-24 ArtNo.39909(271/427)
◆日印包括的経済協力協定交渉12月までに妥結:商工相
【ニューデリー】インドと日本の包括的経済協力協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉は今年12月までに合意に達する見通しだ。
(...続きを読む)
◆India, Japan finalize CEPA by Dec: Nath
【New Delhi】The Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) negotiations between India and Japan is expected to be completed by December this year.
◆印日全面经济合作伙伴关系协定到今年12月底前达成协议
【新德里】印度与日本之间的『全面经济合作伙伴关系协定』磋商被预料到今年12月底前达成协议。
2007-08-24 ArtNo.39914(272/427)
◆日印経済は相互補完:KPMG
【ニューデリー】労働力が不足し、豊富な資本を有する日本と豊富な人的資源を擁するインドは相互補完の関係を有する。この他にも両国間には様々な点で相互補完関係が存在し、この点からも二国間関係の今後の成長が予想される。
(...続きを読む)
◆India, Japan complement each other: KPMG
【New Delhi】There are various factors that would lead to a growth of Indo-Japan relations. Japan's relatively labour-scarce, capital-abundant economy complements India's advantage in human capital. This is one of them.
◆印日两国经济互相补缺:KPMG
【新德里】印度和日本之间有相各种因素会发长两国的联系。比如日本拥有丰富的资金却缺乏劳工,相反的印度缺乏资金却拥有丰富的劳工。所以两国互相补缺而发展联系。
2007-08-24 ArtNo.39915(273/427)
◆東北地区に水力発電ブーム到来?
【ニューデリー】インド東北部のアルナチャルプラデシュ州には向こう7~8年間に2万5000MW(メガワット)の水力発電施設を設けることが可能で、内65%が民間の手で建設される見通しだ。
(...続きを読む)
◆North-Eastern states set for mega power drive
【NEW DELHI】Located in India's North-East, Arunachal Pradesh may produce 25,000 MW of hydel power, of which around 65% may come from the private sector alone, in the next seven to eight years.
◆东北区将会出现发电投资热
【新德里】位于印度东北区的阿鲁纳恰尔州今后7,8年内拥有2万5000MW水力发电能力的潜能,而且这个潜能的65%会被民间企业实现。
2007-08-27 ArtNo.39917(274/427)
◆UP州、略奪事件受け大型小売店に営業停止指示
【ムンバイ】ウッタルプラデシュ州政府は22日、前日に発生した『Vyapar Bachao Sangh(VBS:商店互助組合)』/『Udyog Vyapar Mandal(商業曼荼羅)』メンバーによるReliance Retail Limited(RRL)及びRPG Groupの小売店舗襲撃事件を深刻に受け止め、LucknowとVaranasi両市のReliance Fresh及びRPG傘下Spencerを含む大型小売店舗全てに営業停止を指示した。
(...続きを読む)
◆UP gvt shuts large stores, sets up panel
【Mumbai】In the wake of attacks a day earlier by members of the Vyapar Bachao Sangh and Udyog Vyapar Mandal on stores belonging to Reliance Retail and RPG Group's Spencer's, the Uttar Pradesh government on August 22 ordered the closure of all organised retail stores, including those of Reliance Fresh and Spencer's, in Lucknow and Varanasi.
◆北方邦政府命令大规模零售店停止营业,设立小组调查抢略事件
【孟买】当地零售店组织,『商店救济僧伽(Vyapar Bachao Sangh)』和『商业曼荼罗(Udyog Vyapar Mandal)』属下的一群成员抢略瑞莱恩斯零售公司和RPG集团思班塞旗下的连锁店之后,北方邦州政府命令位于拉科诺与瓦拉那西的大规模零售店停止营业。
2007-08-27 ArtNo.39918(275/427)
◆鉱業部門の外国直接投資規制を緩和
【ニューデリー】鉱業省は鉱業部門へのより多くの外資誘致を目指し、外国企業が予備調査/探査/採掘をシームレスに実行できるよう外国直接投資(FDI)規則に修正を加える。
(...続きを読む)
◆Centre sets to relax FDI norms in mining
【New Delhi】The ministry of mines plans to liberalize the foreign direct investment (FDI) policy to permit companies to move seamlessly between mining, exploration and prospecting for minerals in order to spur big-ticket investments by global mining majors.
◆矿业部准备缓和外国直接投资政策
【新德里】矿业部为了引进更多的外国直接投资,正在策划缓和外国直接投资政策而允许外国企业无缝合线地从事预备调查,勘探和开采工作。
2007-08-27 ArtNo.39919(276/427)
◆AP州ウラン鉱山の開発を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は23日、1106.29クロー(US$2.74億)を投じてアンドラプラデシュ州Cuddapah県Tummalapalleのウラニウム鉱山を開発し、ウラニウム処理施設を設ける計画を承認した。
(...続きを読む)
◆Cabinet nod to uranium mine, processing plant in AP
【New Delhi】The government on August 23 approved setting up a uranium mine and processing plant at Tummalapalle in Cuddapah district, Andhra Pradesh at a total cost Rs 1, 106.29 crore.
◆内阁批准在安德拉邦开发铀矿,建处理设施
【新德里】印度政府8月23日在经济问题内阁会议上批准投资110亿6290万卢比在安德拉邦州古德伯县Tummalapalle开发铀矿山,也建设铀矿处理设施。
2007-08-27 ArtNo.39921(277/427)
◆公共電力会社の資金自己調達目標を4倍に引き上げ
【ニューデリー】計画委員会(Planning Commission)は、公共電力企業が第11次五カ年計画期間に調達する予算外資金(IEBR:Internal and Extra Budgetary Resource)の額を第10次五カ年計画の7万3630クロー(US$182.43億)からほぼ4倍の27万8800クロー(US$690.78億)に引き上げるよう提案した。
(...続きを読む)
◆Plan panel for 4-fold increase in power PSUs' IEBR target
【NEW DELHI】The Planning Commission is proposing to raise the Internal and Extra Budgetary Resource (IEBR) target for power PSUs by almost four times to Rs 2,78,800 crore in the 11th Five-Year Plan (2007-12) from Rs 73,630 crore in the 10th Plan.
◆公共电力公司在第11次五年计划期间筹募目标提高到4倍
【新德里】计划委员会把公共电力公司在第11次五年计划期间筹募目标从第10次五年计划期间的7363亿卢比提高到几乎4倍的2兆7880亿卢比。
2007-08-27 ArtNo.39922(278/427)
◆政府、超メガ発電事業を加速
【ニューデリー】インド政府は、Sasanプロジェクトの発注の遅れで失った時間を取り戻す狙いから9件のウルトラ・メガ発電(UMP)プロジェクトの請負業者全てに、第11次五カ年計画が完了する2012年までに、少なくとも1ユニット(約660MW)の稼働を義務づけることを検討している。
(...続きを読む)
◆Govt sets to speed up ultra mega power plans
【New Delhi】The government is considering that it will be mandatory for companies executing all nine ultra mega power projects (UMPP) to commission a minimum one unit (about 660 mw) in the 11th Plan (2007-12) to catch up with the lost time on account of delays in awarding the controversial Sasan project.
◆政府考虑加速超级大型发电计划
【新德里】印度政府为了弥补因为Sasan超级大型发电计划承包合约手续迟延而失去的时间,正在考虑要求所有的9件超级大型发电项目的承包商必须在第11次五年计划期间里,换句话说到2012年底前完成至少一基发电机而开始操作。
2007-08-29 ArtNo.39935(279/427)
◆新政策、ISPのFDI上限を74%に引き下げ
【ニューデリー】インド政府は8月25日、インターネット・サービス・プロバイダー(ISP)の外国直接投資(FDI)上限を100%から74%に引き下げた。
(...続きを読む)
◆FDI limit for ISPs down to 74%:ISP policy
【NEW DELHI】The government on August 25 reduced the foreign direct investment limit for internet service providers (ISPs) to 74% from 100% earlier.
◆联网服务供应商的外国直接投资限制下降到74%
【新德里】印度政府8月25日发表新互联网政策而把互联网服务供应商的外国直接投资限制从100%下降到74%。
2007-08-29 ArtNo.39937(280/427)
◆印米原子力協定の否定は外国直接投資を阻害:タタ会長
【ニューデリー】Tata SonsのRatan Tata会長は「『インド・米国原子力協定(Indo-US nuclear deal)』はインドがその長い歴史の中で経験した様々な事柄の中で最良のもの」と語った。
(...続きを読む)
◆Nixing nuke deal could hurt FDI inflows: Tata
【New Delhi】The Tata Sons Chairman, Mr Ratan Tata, has said that the nuke deal was in many ways the best possible thing that had happened to India in a long time.
◆否认印美核协议会阻碍外国直接投资:拉坦·塔塔
【新德里】塔塔子孙公司董事主席拉坦·塔塔说,「印美核协议是印度的长远历史上可以看到的许多事情里最好的一个」。
2007-08-29 ArtNo.39938(281/427)
◆左派政党、印米原子力協定巡り対応協議
【ニューデリー】インド共産党マルクス主義派(CPI-M)のPrakash Karat総書記は先週土曜(8/25)、インド共産党(CPI)のAB Bardhan総書記及びD Raja全国書記と会談、「統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府は『インド・米国原子力協定(Indo-US nuclear deal)』を発効させるべきではない」とのCPI-M政治局の決定を同党中央委員会が承認したことを伝え、左派政党としての対応を協議した。
(...続きを読む)
◆Left bosses discuss UPA response on N-deal
【New Delhi】CPI(M) general secretary Prakash Karat met his CPI counterpart AB Bardhan and CPI national secretary D Raja and briefed them about his party central committee's endorsement of the politburo decision that the government should not operationalise the Indo-US nuclear deal and continued deliberations on the stand-off with the government over the issue.
◆左派政党领袖讨论对印美核协议的相应对策
【新德里】印度共产党马克思主义派 Prakash Karat总秘书8月25日见面全印共产党AB Bardhan总秘书和D Raja全国秘书而靠诉他们印共(马)中央委员会批准该党政治局的决定以下决定。就是『印度联合进步同盟政府不可以使印美核协议发效』。他们也讨论左派联盟的相应对策。
2007-08-29 ArtNo.39939(282/427)
◆印米原子力協定は米国の慈悲にすがるもの:BJP
【ジャムシェドプル】インド人民党(BJP:Bharatiya Janata Party)の指導者で全国民主連盟(NDA:National Democratic Alliance)政権時代に蔵相と外相を歴任したYashwant Sinha氏は25日、「『インド・米国原子力協定(Indo-US nuclear deal)』の目的は、インドの核防衛計画を阻止することにある」との見解を明らかにした。
(...続きを読む)
◆India to be at the mercy of the US:BJP
【Jamshedpur】The Indo-US nuclear deal is primarily aimed at stopping India from going ahead with its nuclear weapons programme, says former finance minister Yashwant Sinha, who was also the country's external affairs minister for National Democratic Alliance government.
◆印度是否依赖美国的慈悲:印度人民党
【詹谢普尔】全国民主联政权时代历任国财政部长和外交部长的印度人民党领袖亚施旺特·辛哈先生8月25日说,「印美核协议的目的是阻止印度的核武器计划」。
2007-08-31 ArtNo.39941(283/427)
◆中央政府、UP/ケララ両州に大型小売店営業禁止の説明要求
【ニューデリー】中央政府はウッタルプラデシュ州政府とケララ州政府に大型小売チェーンに営業停止を命じた理由を説明するよう求めた。
(...続きを読む)
◆Centre asks for explanation on large retail closures
【New Delhi】The Centre has asked Uttar Pradesh and Kerala states to explain why the large corporate retail chains have been shut.
◆中央政府要求州政府对大型零售店被命令停止营业事项加以说明
【新德里】中央政府要求北方邦州政府和喀啦啦州政府对大型连锁零售商店被命令停止营业事项加以说明。
2007-08-31 ArtNo.39942(284/427)
◆パンジャブ州もRILの小売事業に見直し
【チャンディガル】ウッタルプラデシュ州政府がMuksh Ambani氏に率いられるReliance Industries Limited(RIL)に実質的な撤収を求めた後、パンジャブ州政府も一時は歓呼して迎えたRILの所謂『農場から食卓まで(farm-to-fork)』プロジェクトに見直しを加えている。
(...続きを読む)
◆Punjab govt too reviews RIL's retail project
【Chandigarh】In the wake of the Uttar Pradesh government showing doors to Muksh Ambani led Reliance Industries Limited, Punjab government is mulling to review the much hyped 'farm-to-fork' project.
◆旁遮普州政府也重新检讨瑞莱恩斯的零售项目
【昌迪加尔】北方邦州政府实际上给穆凯什·安巴尼领导的瑞莱恩斯工业有限公司指示出口而劝它撤退之后,旁遮普州政府也考虑重新检讨瑞莱恩斯工业的『从农场到餐桌』项目。
2007-08-31 ArtNo.39946(285/427)
◆カルナタカ州、石油化学コンプレックス計画に関心
【バンガロール】カルナタカ州政府は中央政府が提案した3590クロー(US$8.89億)の石油化学コンプレックスを同州内に設けることに関心を抱いている。
(...続きを読む)
◆K`taka eyes petrochemical complex project
【Bangalore】Karnataka is keen to set up a Rs 3,590 crore petrochemical complex proposed by the Centre.
◆卡纳塔克很感兴趣石化工总厂计划
【邦加罗尔】卡纳塔克州政府很感兴趣在该州内发展中央政府提起的359亿石油化学工业总厂。
2007-08-31 ArtNo.39952(286/427)
◆インド、11月にASEANと自由貿易協定締結も
【ニューデリー】インドは今年11月に催される東南アジア諸国連合(ASEAN)首脳会議の会場で、ASEANとの自由貿易協定(FTA)に調印するものと見られる。
(...続きを読む)
◆FTA with Asean likely in Nov
【New Delhi】The India-Asean Free Trade Agreement is expected to be signed at the Asean Summit in November this year.
◆印度东盟的自由贸易协定有希望今年11月签订
【新德里】印度和东盟的自由贸易协定被认为今年11月在马尼拉举办的东盟首脑会议上签订。
2007-09-03 ArtNo.39953(287/427)
◆第1四半期のGDP成長率9.3%
【ニューデリー】インド経済は、製造業/建設業/サービス業の堅調と農業部門の復調に支えられ、今年第1四半期(2007/4-6)に9.3%の成長を遂げた。
(...続きを読む)
◆Q1 GDP growth at 9.3%
【NEW DELHI】India's economy appears to be continuing to race ahead and posted a 9.3% growth in the first quarter, buoyed by robust performance in the manufacturing, construction and services sectors and a noticeable improvement in the agriculture sector.
◆第1季的国内生产总值成长率记录了9.3%
【新德里】很坚强的制造业,建筑业和服务业以及农业恢复的推动下,印度国内生产总值在今年第1季(2007/4-6)成长了9.3%。
2007-09-03 ArtNo.39954(288/427)
◆鉄鋼省、粉鉱石の利用奨励
【コルカタ】鉄鋼省は向こう5年間に粉鉱石(iron ore fines)を用いペレットを製造することを大々的に奨励する計画だ。
(...続きを読む)
◆Ministry to promote pelletisation to make use of fines
【Kolkata】The Union steel ministry plans to promote mass pelletisation in the next five years in order to make use of iron ore fines.
◆钢铁部促进利用铁矿粉
【加尔各答】钢铁部计划今后5年促进大规模生产球团,从而鼓励利用粉矿。
2007-09-03 ArtNo.39957(289/427)
◆インド半導体市場、2009年までにUS$55億に成長
【ニューデリー】インドの半導体市場規模(輸入/国産合計)は、テレコム/情報技術(IT)/消費者用電子製品部門の旺盛な需要に支えられ、2006年の26億9000万米ドルから2009年の54億9000万米ドルに拡大、26.7%の複合年間成長率(CAGR:compounded annual growth rate)を記録する見通しだ。
(...続きを読む)
◆Chip market size to hit $5.5 bn by 2009
【New Delhi】India's semiconductor total market revenues expected to reach $5.49 billion in 2009, a compounded annual growth rate of 26.7 per cent over $2.69 billion in 2006, driven by telecom, IT and consumer electronics usage.
◆印度半导体市场在2009年会达到54亿9000万美元
【新德里】印度半导体市场规模(包括进口和国产品),因为电信业,信息科技业,消费电子业的需求很坚强,被预料从2006年的26亿9000万美元成长到2009年的54亿9000万美元,实现复合年增长率26.7%。
2007-09-03 ArtNo.39959(290/427)
◆電気通信監督局、合併買収法の規制強化提案
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は、電気通信事業に関わる合併買収(M&A:mergers and acquisition)法の規制を一層強化するよう提案した。
(...続きを読む)
◆TRAI recommends tightening telecom merger laws
【New Delhi】The Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) has proposed tightening in the existing mergers and acquisition laws governing telecom service providers.
◆印度电信监管局提议加强企业并购法的限制条款
【新德里】印度电信监管局提议把企业并购法里有关通信业的规则加强限制条款。
2007-09-03 ArtNo.39960(291/427)
◆DTH/ケーブルTV/ネットTVの外資上限を一律74%に
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は、デジタル衛星放送(DTH:Direct To Home)/ケーブルTV/インターネット・テレビジョン(IPTV:Internet Protocol TV)サービスの外国直接投資(FDI)上限を、電気通信(telecom)サービス同様一律74%にするよう提案した。
(...続きを読む)
◆Trai suggests 74% FDI cap on DTH, IPTV
【New Delhi】The Telecom Regulatory Authority of India (Trai) has proposed a uniform 74% FDI cap for direct-to-home (DTH), cable TV and Internet Protocol Television (IPTV) services, in keeping with the foreign investment cap for telecom services.
◆卫星直播到户/有线电视/网络电视的外资限额可能一律74%
【新德里】印度电信监管局已经提议把卫星直播到户服务/有线电视服务/网络电视服务的外国直接投资限额跟电信服务一样一律制定74%。
2007-09-03 ArtNo.39961(292/427)
◆原子力発電は不採算:インド医師会議
【コルカタ】1MW(メガワット)当たりのコストが化石燃料のほぼ2倍、ガスの3倍にのぼる原子力発電はインドでは、経済的採算性が認められない。
(...続きを読む)
◆Nuclear power not economically viable: IDPD
【Kolkata】For this reason Nuclear power may not be economically viable for India; the generation cost of one mega watt (mw) of Nuclear power is almost double to the cost at a fossil fuel plant and triple at a gas-based one.
◆核能发电在印度经济上不合算:印度医师和平和发展组织
【加尔各答】核能发电在印度经济上不合算。因为核能发电每1MW的成本比化石燃料的几乎两倍,也比天然气的三倍。
2007-09-03 ArtNo.39963(293/427)
◆大型小売店襲撃事件、政治闘争に変質
【コルカタ】組織部門小売業者との競争から身を守る小規模店主らの自衛行動からスタートした抗議活動は、徐々に全面的な政治闘争に発展する兆候を見せている。
(...続きを読む)
◆Attacks on big stores brewing into a political strife
【Kolkata】In what started as a protest to protect the interest of small traders in a wake of organised retails, the move is steadily brewing into a full-fledged political strife.
◆大型零售店攻击事件变质政治斗争
【加尔各答】小型商店为了对大型零售店雨后春笋般地出现的威胁保护自己而出发的攻击店铺事件已经变成全面的政治斗争。
2007-09-07 ArtNo.39965(294/427)
◆ダミー会社通じた脱税防止策、M&Aに影響も
【ニューデリー】インド政府は海外に幽霊会社を創設し納税義務を回避するのを防止する措置を検討しており、海外における企業の合併買収(M&A)活動にも影響しそうだ。
(...続きを読む)
◆To plug shell co route may affect M&A activities
【New Delhi】Given the Indian Government is mulling ways to block companies from using the shell company route to ward off revenue officials then offshore mergers and acquisitions could come under the domestic tax net.
◆通过海外空壳公司的并购活动也可能被征收税
【新德里】印度政府正在考虑防止用海外空壳公司偷税。如果这样,通过海外空壳公司的并购活动也可能被征收税。
2007-09-07 ArtNo.39966(295/427)
◆7月の輸出ルピー建て3%、米ドル建て18%アップ
【ニューデリー】インドの7月の輸出は5万493.57 クローに達したが、前年同月比わずか3.10%の伸びにとどまった。インドの輸出はルピー高の影響でルピー換算では一桁成長が続いている。
(...続きを読む)
◆Exports continue single-digit growth in rupee terms
【New Delhi】Exports continued its single-digit growth trend in rupee terms, hit by the appreciating rupee. Exports in July touched Rs 50,493.57 crore, only 3.10% over a year earlier. In dollar terms, exports in July were valued at $12.494 billion, 18.52 % higher than the $10.54 billion in July 2006.
◆卢比增值继续导致一位数出口增长率
【新德里】印度7月份的出口达到5000亿卢比,而由于卢比增值,比前年同月只增长百分之3.10。六月份的出口增长率也只有百分之0.97。
2007-09-07 ArtNo.39967(296/427)
◆過去7年間に輸入195%、輸出132%増加:Assocham
【ニューデリー】インドの輸入総額は2000年から2006年の間に195%、輸出総額は132%増加した。
(...続きを読む)
◆Export receipts increase 132%: 2000-2006
【NEW DELHI】Between fiscals 2000 and 2006, India's exports receipts increased 132% as against 195% import proceeds. Exports to the Asean region recorded the highest growth at 257%, followed by Africa at 198% growth.
◆进口总值增长百分之195:2000-2006年
【新德里】2000年到2006年,印度的进口总值增长百分之195,出口总值增长百分之132。对东盟的出口增加百分之257,增幅最大。对非洲的出口也快速增长,有了百分之198的增加。
2007-09-07 ArtNo.39968(297/427)
◆Nayachar島が西ベンガル州化学ハブ候補地として浮上
【コルカタ】『化学ハブ・イニシアチブ(chemicals hub initiative)』に関するコンセンサスを形成するため西ベンガル州政府が3日招集した主要政党の代表会議は、コンサルタント会社Mott MacDonaldが選んだHaldia/Khejuri/Contai/Nayachar島の4候補地に検討を加えたが、左派政党は挙ってNayachar島を建設地とする案を支持した。
(...続きを読む)
◆Nayachar likely to be chosen for chemical hub in WB
【Kolkata】The all-party meeting, convened by the State Government on September 3 to discuss issues and build consensus on the chemicals hub initiative, studied the four sites proposed by consultant Mott MacDonald, i.e. Haldia, Khejuri, Contai and the Nayachar island near Haldia. And the Left participants have expressed their preference for Nayachar.
◆Nayachar岛可能成为西孟加拉州化学工业枢纽
【加尔各答】西孟加拉州政府为了对化学工业枢纽构想达致共识而9月3日召开的各党代表会议检讨顾问公司Mott MacDonald选择的4个地点,就是海尔地亚扩,Khejuri,Contai和Nayachar岛。左派政党都支持把Nayachar岛作建筑地。
2007-09-07 ArtNo.39969(298/427)
◆バイオ燃料計画に呼応し、各州ヤトロファ栽培計画立案
【ニューデリー】計画委員会(Planning Commission)は、自動車燃料のエタノール含有率を10%に引き上げる目標を実現するため、第1期計画として4年内に40万haにヤトロファ(Jatropha)を栽培、第2期計画では作付け面積を250万haに拡張するよう提案した。
(...続きを読む)
◆States line up bio-fuel crop production plans
【New Delhi】Acting in concert with the Planning Commission's suggestion for largescale jatropha plantation for bio-fuel production, states are now drawing their own targets.
◆各州政府拟定种植麻疯树的目标
【新德里】为了把汽油里的乙醇含有率提高到10%,计划委员会已经提议大规模种植麻疯树。各州政府向应这个提议,正在拟定各自的目标。
2007-09-07 ArtNo.39973(299/427)
◆Intelが中/越を選んだ理由は半導体政策発表の遅れ
【ニューデリー】インド政府は半導体政策の発表に手間取りIntel Corporationの投資を取り逃がした。インテルはインドに半導体工場を設ける計画を見送る一方、中国とベトナムに半導体工場を新設する方針を決めた。
(...続きを読む)
◆Delayed policy decision costs India an Intel plant
【New Delhi】Intel Corporation has decided to set up its manufacturing plants in China and Vietnam following delays in India, said Mr C. R. Barrett, Chairman of the Board, Intel Corporation. The decision to bypass India for setting up a semiconductor manufacturing unit was on account of the Government's delay in announcing a policy for the sector.
◆英特尔推迟印半导体厂计划
【新德里】英特尔公司决定推迟在印度设厂制造半导体,宣布在中国和越南设半导体厂。该公司会长归咎于印政府推出半导体政策太慢。
2007-09-10 ArtNo.39977(300/427)
◆未組織部門労働者4億人の社会保障法を近く国会上程
【ニューデリー】中間選挙の噂が飛び交う中で、中央政府は有権者と左派政党の支持を得る狙いから、長期にわたって棚上げされて来た4億人を超える未組織部門労働者のための『未組織部門社会保障法案(Unorganised Sector Social Security Bill)』の閣議承認を求めるものと見られる。
(...続きを読む)
◆Unorganised Sector Bill to benefit 93% of the country's total workforce
【New Delhi】The government, which means to woo voters and the Left parties amid the buzz of mid-term polls, is expected to seek Cabinet clearance for its long-pending pension and social security scheme for the over 40-crore unorganised sector workers.
◆内阁会议被预料批准『未组织部门工人社会保障』法案
【新德里】中期选举成为街头巷尾的话题的这个时侯中央政府被预料为了选民和左派政党谄媚在内阁会议上批准长期搁置的『未组织部门工人社会保障』法案。这个法案会给4亿以上的工人恩惠。
経済一般 General Economics in 2007