左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
内政法律軍事 Political/Law/Military Affair in 2009
◄◄◄ back362件の関連記事が見つかりました( 4/8 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-06-19 ArtNo.42352(151/362)
◆毛派住民蜂起の掃討作戦開始
【コルカタ】西ベンガル州の連立与党、左派戦線(Left Front)が、West Midnapur県Lalgarh及びその周辺地区の毛派武装集団Naxalの掃討作戦を承認したのを受けて、治安部隊が18日、蜂起の拠点Lalgarh地区への侵攻を開始した。同地区では、『警察の非道糾弾人民委員会(PCAPA:People's Committee against Police Atrocities/Police Santrosh Birodhi Janashadharaner Committee)』と称する組織に率いられる少数部族から社会的ボイコットを受けた警察部隊が全面撤退したため、今ではナクサルが同地区を実効支配している。(...続きを読む)
◆Crackdown on Naxalites begins in Lalgarh
【Kolkata】Following that the ruling Left Front had given the go ahead to the state government to crack down against the Naxalites in Lalgarh and its adjacent areas in West Midnapur, security forces on June 18 moved into the restive Lalgarh region, where the Naxalites have literally taken control after police forces were withdrawn from that area on the face of social boycott by the tribals there led by the "People's Committee against Police Atrocities".
◆治安部队开始扫荡毛派蜂起
【加尔各答】执政左翼阵线批准西孟加拉州政府实行扫荡毛派蜂起之后,治安部队6月18日开始进入西孟加拉州西梅迪尼普县Lalgarh地区。因为面对『弹劾警察非道人民委员会』发动的社会联合排斥之后警察部队从Lalgarh地区全面撤退,所以毛派武装组织"纳萨尔派现在"控制这个地区。
2009-06-23 ArtNo.42354(152/362)
◆政府、重電機会社BHELの持ち分売却検討
【ニューデリー】インド政府は最も高額な市場価値を備えた国営企業に数えられる重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd (Bhel)の10%の持ち分を売却する可能性を検討している。Vilasrao Deshmukh重工業・公共企業相は19日記者会見し、以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Govt mulls 10% stake sale in BHEL
【New Delhi】The Government is considering the proposal to sell 10 per cent of its equity stake in one of its most valuable companies, Bharat Heavy Electricals Ltd (Bhel), the Minister for Heavy Industries and Public Enterprises, Mr Vilasrao Deshmukh told reporters on June 19.
◆政府考虑卖巴拉特重电公司的10%股权
【新德里】印度政府正在考虑卖掉最有价值的国营企业之一,巴拉特重电公司的10%股权。重工业与公共企业部长维拉斯拉奥·德希穆克6月19日向记者透露这项消息。
2009-06-23 ArtNo.42355(153/362)
◆石炭鉱業部門の全ての公共企業は政府持分売却の対象
【ニューデリー】石炭鉱業部門の全ての公共企業(PSU:public sector undertaking)は、政府持ち分の部分的売却を必要としている。これらの企業にはCoal India Limited(CIL)とその子会社、そして褐炭会社Neyveli Lignite Corporation (NLC)が含まれる。Sriprakash Jaiswal石炭鉱業相は17日記者会見し以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆All coal sector PSUs in selloff list
【New Delhi】Disinvestment has become 'necessary' for all coal sector PSUs(public sector undertakings), which include Coal India Limited, its seven subsidiaries and Neyveli Lignite Corporation, Union Coal Minister Sriprakash Jaiswal said on June 17.
◆煤炭矿业领域的所有公共企业必要卖掉部分股权
【新德里】煤炭矿业部长希夫拉杰•帕蒂尔6月17日说,煤炭矿业领域的所有公共企业必要卖掉部分股权。这些公司包括印度煤炭公司和它的子公司以及内维里褐煤公司。
2009-06-23 ArtNo.42357(154/362)
◆3G入札最低留保価格US$8.6億
【ニューデリー】インド政府は19日、第三世代(3G)移動体通信周波数域入札の最低留保価格を4040クロー、およそ8億5971万米ドルに設定した。これにより政府は同入札を通じ少なくとも3万2320クロー(US$68.78億)の収入を得られる。(...続きを読む)
◆Centre sets $860m as 3G reserve prices
【New Delhi】Paving the way for launching next generation mobile telephony, the government on June 19 fixed reserve price of Rs 4040 crore for auction of 3G spectrum, a move that would help it garner at least Rs 32,320 crore.
◆政府把3G拍卖最低保留价制定8.6亿美元
【新德里】为了启开下一代移动电话时代,印度政府6月19日把拍卖第三代移动通信服务频段的最低保留价格制定404亿卢比相等于8亿5971万美元。因此政府通过这项拍卖至少获得3232亿卢比相等于68亿7770万美元的收入。
2009-06-23 ArtNo.42358(155/362)
◆3G業者11社の需要を満たす周波数域を確保
【ニューデリー】国防省がより多くの周波数域の開放に応じたことから、電気通信局(DOT:Department of Telecom)は、6つの通信管区に最大11社の第三世代(3G)移動体通信サービス業者の需要に応じる周波数域を確保した。(...続きを読む)
◆DoT has enough bandwidth for 11 3G players
【New Delhi】The Department of Telecom has enough bandwidth to accommodate as many as 11 players for offering third generation mobile services in six circles, thanks to the Defence Ministry agreeing to vacate more spectrum.
◆电信局拥有的频段可应付11间3G服务商的需求
【新德里】电信局已经在6个通讯区拥有足够的频段而应付最多11间第三代移动通信服务公司的需求,因为国防部允许开放更多频段。
2009-06-23 ArtNo.42361(156/362)
◆治安部隊、ラールガル地区を奪還
【ラールガル】西ベンガル州政府と中央政府の治安部隊による、西ベンガル州West Midnapore県Lalgarh地区とその周辺地域から毛派武装組織Naxalの勢力を一掃するための共同作戦が4日目を迎えた日曜、ラールガル地区を一応掌握した中央警察予備隊(CRPF:Central Reserve Police Force)/国境警備隊(BSF:Border Security Force)/西ベンガル警察の隊員らは、West Midnapore県内のBarapelia/Chotopelia/Dalilpurchak3地区の奪還に照準を合わせ、周辺地域の地雷や爆発物及び潜伏するマオイストの捜索を行うとともに、物資の供給を遮断する防御工事を施したが、前日に占めた地点からほとんど前進することはできなかった。(...続きを読む)
◆Joint forces regain control of Lalgarh
【Lalgarh】The joint operation of state and central forces to flush out Naxalites from Lalgarh and its adjoining areas entered into fourth day. After regaining control of Lalgarh from Maoists, personnel of Central Reserve Police Force(CRPF), Border Security Force(BSF) and West Bengal police, on Sunday, focusing on wresting control of Barapelia, Chotopelia and Dalilpurchak in West Midnapore district, checked and fortified the supply line and scoured nearby areas looking for mines, explosives and presence of Maoists. However the security forces hardly made any move from their previous day's position.
◆治安部队夺回拉盖地区
【拉盖】为了从西孟加拉州西梅迪尼普县拉盖与周围地区扫除毛派武装组织"纳萨尔派"势力而西孟加拉州警察部队与中央政府治安部队的联合作战的第四天,就是星期天,大体上控制拉盖地区的中央预备警察部队/边境安全部队/西孟加拉州警察部队的人员瞄准夺回西梅迪尼普县内的3个地区Barapelia/Chotopelia/Dalilpurchak而巡逻周围地区搜查地雷和其它炸弹,潜伏的毛派人员,做遮断供应物资的工程等。不过从前天掌握的地方几乎没有前进。
2009-06-23 ArtNo.42362(157/362)
◆毛派の待ち伏せ攻撃で治安要員12人死亡
【ライプル】チャッティースガル州Dantewada県で土曜夜、毛沢東主義者が仕掛けた地雷が爆発、中央警察予備隊(CRPF:Central Reserve Police Force)兵士と州兵(DF:District Force)合わせて12人が死亡、11人が負傷した。(...続きを読む)
◆Maoists kill 12 security personnel in Chhattisgarh
【Raipur】Twelve personnel from Central Reserve Police Force(CRPF) and District Force were killed and 11 injured when Maoists triggered a landmine blast in Dantewada district of Chhattisgarh on Saturday night.
◆毛派在查蒂斯加尔州杀死12个兵士
【赖布尔】毛派武装组织在查蒂斯加尔州丹德瓦达县埋的地雷星期六晚上爆炸,因此中央后备警察队与分区部队的12个人员死,另外11个人受伤。
2009-06-23 ArtNo.42363(158/362)
◆西ベンガル州政府、毛派インド共産党の非合法化検討
【ニューデリー】西ベンガル州政府はインド共産党毛沢東主義派(CPI Maoists)を、他州におけると同様、西ベンガル州においても非合法化すべきだと言う中央政府の勧告を真剣に検討する。西ベンガル州のBuddhadeb Bhattacharjee首席大臣は、土曜当地でManmohan Singh首相及びP Chidambaram内相と会談後記者会見し、以上の考えを語った。(...続きを読む)
◆West Bengal govt may ban CPI (Maoists)
【New Delhi】West Bengal government will give a "serious thought" to the Centre's suggestion to ban the CPI (Maoists), West Bengal Chief Minister Buddhadeb Bhattacharjee said after he had met Prime Minister Manmohan Singh and Home Minister P Chidambaram here on Saturday.
◆西孟加拉州政府考虑使毛派共党不合法
【新德里】西孟加拉州首席部长巴塔查尔吉星期六见面曼莫汉・辛格总理和内政部长P. Chidambaram之后说,西孟加拉州政府认真考虑接受中央政府的劝告使印度共产党毛泽东主义派不合法。
2009-06-23 ArtNo.42364(159/362)
◆西ベンガルの毛派はCPI-Mの別働隊:鉄道相
【ニューデリー】中央政府の鉄道相も務める草の根会議派(TC:Trinamool Congress)党首Mamata Banerjee女史は20日、西ベンガル州West Midnapore県Lalgarh地区おける騒乱事件に関して数日間に及ぶ沈黙を破り、同事件の新側面を明らかにした。(...続きを読む)
◆Maoists in Bengal are a creation of the CPI-M
【New Delhi】Trinamool Congress chief and Minister of Railways Mamata Banerjee on Saturday broke her silence of a few days over the operation against Maoists in Lalgarh and gave a new twist to the issue in the state.
◆西孟加拉的毛派是印共马的别动队:铁路部长
【新德里】对在西孟加拉州西梅迪尼普县Lalgarh地区发生的民众蜂起事件过去几天保持沉默的现任中央政府铁路部长的基层国大党领导人班尼杰女士星期六终于发表意见而启开这个事件的另一个侧面。
2009-06-26 ArtNo.42365(160/362)
◆新官民協力ガイドライン発表、インフラ開発促進
【ニューデリー】インド政府はインフラストラクチャー開発プロジェクトを加速する狙いから入札規則に大幅な修正を加えた。大蔵省は20日、公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式により進められるインフラストラクチャー開発プロジェクトの入札資格審査申請(RFQ:Request For Qualification)新ガイドラインを発表した。(...続きを読む)
◆New PPP norms to boost infra projects
【New Delhi】The government on June 20 brought about a major revamp the way infrastructure projects are bid out to private players through issuing revised guidelines for request for qualification (RFQ) of bidders for public-private partnership (PPP) projects.
◆为了加速发展基础设施,政府发表新官民协力指标
【新德里】印度政府已经大幅度修改基础设施发展项目的投标规则。财政部6月20日发表官民协力方式基础设施发展项目的已经修正的投标资格审查指标。
2009-06-26 ArtNo.42366(161/362)
◆従価式ロイヤルティー導入、鉄鉱石コストアップ
【ニューデリー】インド中央政府は主要鉱物に課すロイヤルティーを、これまでの固定料率から従価方式に改める計画だ。BK Handique鉱業相は22日記者会見し、「新ロイヤルティー制度は近く閣議の承認が求められる」と語った。(...続きを読む)
◆Ad valorem royalty to make Indian iron ore less competitive
【New Delhi】The Centre plans to introduce the ad valorem royalty for major minerals, such as iron ore, instead of the present fixed rates system. Mines minister BK Handique told reporters on June 22 that the new royalty structure would soon be sent to the Cabinet for approval.
◆矿物从价专利权费使印度铁矿的竞争力衰弱
【新德里】印度中央政府计划对主要矿物例如铁矿征收从价专利权费代替现有的固定专利权费。印度联邦矿业部部长Bijoy Krishna Handique在6月22日说「新的矿物专利权费结构将不久向内阁提出以便阁议的批准。」
2009-06-26 ArtNo.42367(162/362)
◆新探査政策下の第8次入札、8月に再募集
【ニューデリー】インド政府は新探査ライセンス政策(NELP)下の第8次石油/ガス鉱区入札を8月の第2週に再度募集する。(...続きを読む)
◆Nelp-VIII bidding to be relaunched in Aug
【New Delhi】The government is set to relaunch the eighth round of bidding for oil and gas blocks under the New Exploration and Licensing Policy (Nelp-VIII) in the second week of August.
◆第8轮油气区块拍卖8月重新启动
【新德里】印度政府准备在8月第二周重新发起在新的勘探许可政策下的『第8轮油气区块拍卖』。
2009-06-26 ArtNo.42370(163/362)
◆チャッティースガル州超メガ発電事業を認可
【ライプル】チャッティスガル州Raigarh県Lara村付近に4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所が終に建設されることになった。同プロジェクトは州政府が設けた困難な条件から立ち往生し、中央政府が承認を取り消すと言う異常事態に立ち至っていた。(...続きを読む)
◆Centre nods 4,000 Mw UMPP for Chhattisgarh
【Raipur】The 4,000 Mw Ultra Mega Power Project (UMPP) finally comes up near Lara village of Raigarh district, Chhattisgarh that had drilled into deep controversy propelling the Centre to reject the proposal earlier.
◆政府终于批准查蒂斯加尔州超级大型发电项目
【赖布尔】印度政府终于批准把4000Mw超级大型发电站在查蒂斯加尔州赖加尔县Lara乡附近兴建。这项计划当初引发争论而被中央政府取消。
2009-06-26 ArtNo.42373(164/362)
◆大蔵省、Bharti-MTN取引の詳細質す
【ニューデリー】大蔵省経済事務局(DEA:department of economic affairs)は、Bharti Airtel Ltd(BAL)による南アフリカのテレコム企業MTN買収計画が、外国直接投資(FDI)規則や電気通信事業規則に違反しないかをチェックするよう、電気通信局(DOT)に指示した。(...続きを読む)
◆Finmin questions Bharti-MTN deal
【New Delhi】The department of economic affairs (DEA) in the finance ministry has asked the department of telecommunications (DoT) to check the broad contours of the proposed Bharti Airtel-MTN deal to ascertain whether the deal would be in accordance with the foreign direct investment norms and the regulations of the telecommunications sector.
◆财政部质问巴帝空中电话与南非电信公司MTN的交易
【新德里】财政部经济事务局指示调查巴帝空中电话服务公司试图收购南非电信公司MTN的详细情况,包括是否遵守外国直接投资规则和通信业条例。
2009-06-26 ArtNo.42376(165/362)
◆中央政府、毛派インド共産党を非合法化
【ニューデリー】インド中央政府は22日、非合法活動予防法(UAPA:Unlawful Activities Prevention Act)に基づきインド共産党毛沢東主義派(CPI-Maoist:Communist Party of India - Maoist)を非合法化した。CPI-Maoistは、インド共産党マルクス・レーニン派(CPIM-LM)/人民戦線グループ(PWG:People's War Group)/毛沢東主義共産主義センター(MCC:Maoist Communist Centre)が2004年に合併して発足した。(...続きを読む)
◆Centre bans Communist Party of India (Maoist)
【New Delhi】Under the Unlawful Activities (Prevention) Act, the Centre on June 22 banned the Communist Party of India (Maoist) which had come into existence following the merger of the Communist Party of India (Marxist-Leninist), the People's War Group (PWG) and the Maoist Communist Centre (MCC) in 2004.
◆中央政府宣布印共毛派不合法
【新德里】印度中央政府6月22日援引非法活动预防法条文使印度共产党毛泽东主义派不合法。印共毛派是2004年印共马列派/人民战线集团/毛主义共产中心联合组成的。
2009-06-30 ArtNo.42380(166/362)
◆電力省、100日内に発電能力5653MW拡張
【ニューデリー】Sushil Kumar Shinde電力相は23日、同省の100日アジェンダを発表するとともに、同100日間に5653MW(メガワット)の発電能力を追加する目標を明らかにした。しかしその一方で、第11次五カ年計画期間に7万8000MWの発電能力を追加する目標を実現するのが極めて困難なことを認めた。(...続きを読む)
◆100 days agenda targets 5,653 MW capacity addition
【New Delhi】Union Power Minister Sushil Kumar Shinde on June 23 said his ministry is targeting the commissioning of a power capacity addition of 5,653 MW in its 100-day plan. However he acknowledged that the 78,000 MW capacity addition target for the XI Plan (2007-12) was a difficult task.
◆电力部在100天内把发电能力扩张5653MW
【新德里】印度联邦电力部长苏希尔·库马尔·信德6月23日发表该部的100天工作里程标而说,电力部计划在这100天内把国家总发电能力扩张5653MW。不过他承认说,第11个五年计划期间(2007-12)增加发电能力7万8000MW是一个很难实现的目标。
2009-06-30 ArtNo.42386(167/362)
◆繊維工業相、100日アジェンダ発表
【ニューデリー】Dayanidhi Maran繊維工業相は24日同省の100日アジェンダを発表した。100日アジェンダは第二次統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政権の発足に際してManmohan Singh首相が提起した概念。Maran繊維工業相は同アジェンダの中で一連の政策やイニシアチブを発表した。これには技術向上基金計画(TUFS:Technology Upgradation Fund Scheme)適応領域の拡大、総合繊維パーク計画の拡張、全国繊維政策(NFP:National Fibre Policy)作業委員会の組織、Cotton Corporation of India (CCI)の綿花買い上げ予算に対する1660クロー(US$3.53億)の追加割り当て、が含まれる。(...続きを読む)
◆Maran unveils 100-day agenda for textiles
【New Delhi】The Union Textile Minister, Mr Dayanidhi Maran, on June 24 unfolded the Agenda for 100 days of his Ministry, as suggested by the Prime Minister, Dr Manmohan Singh, which includes a slew of initiatives such as deepening coverage of Technology Upgradation Fund Scheme (TUFS), expansion of integrated textiles parks programme and constitution of a working group for National Fibre Policy, additional allocation of Rs 1,660 crore to the Cotton Corporation of India (CCI) for procurement of cotton.
◆马伦披露纤维工业部的100天工作里程标
【新德里】纤维工业部长达亚尼迪·马伦6月24日披露纤维工业部的100天工作里程标。100天工作里程标是曼莫汉·辛格总理第二次就任时提出的概念。马伦在这项里程标里揭出一系列的措施包括扩大适用技术升级基金方案的领域,扩张综合性纤维公园计划,组织国家纤维政策工作小组,印度棉花公司从农民手中收购棉花的预算增加166亿卢比相等于3亿5300万美元等等。
2009-06-30 ArtNo.42388(168/362)
◆Ramgarh陥落、ナクサル森林に退却
【コルカタ】西ベンガル州West Midnapur県Lalgarh及びその周辺地域の毛派武装集団Naxalの掃討作戦を進める西ベンガル州と中央政府の合同治安部隊は土曜午前8時にKadasole地区を出発、午後3時に残された武装グループの最も強力な拠点Ramgarhを攻略した。西ベンガル州政府内務部のArdhendu Sen次長はこの日の作戦完了後記者会見し、『警察の非道糾弾人民委員会(PCAPA:People's Committee against Police Atrocities/Police Santrosh Birodhi Janashadharaner Committee)』のリーダー、Chhatradhar Mahato氏を逮捕する可能性を示唆した。(...続きを読む)
◆Ramgarh falls, Naxals retreat to the jungles
【Kolkata】Beginning the operation from Kadasole at 8 a.m.on Saturday , Security forces broke the siege of Ramgarh at 3 p.m, perhaps the last strong fortress of the Maoists after Lalgarh. After the completion of Saturday's operation against the Maoists, West Bengal Home Secretary Ardhendu Sen said, "Chhatradhar Mahato, leader of the Police Santrash Birodhi Janasadharaner Committee (PSBJC), is likely to be arrested"
◆蓝姆迦陷落,纳萨尔退却森林内
【加尔各答】西孟加拉州警察部队与中央政府治安部队的联合军星期五上午8点从Kadasole出发而到下午3点终于攻下蓝姆迦。蓝姆迦是拉盖陷落之后,在西孟加拉州西梅迪尼普县拉盖周围地区内毛派武装组织"纳萨尔派"控制的最后堡垒。结束这一天扫讨作战之后,西孟加拉州政府内政部Ardhendu Sen次长暗示说「『弹劾警察非道人民委员会』的领导人Chhatradhar Mahato会被捕。」
2009-07-03 ArtNo.42389(169/362)
◆経済報告書、構造改革通じ高度成長回復提案
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は、2009-10年度予算案の国会上程に先立って2日、経済調査報告書(Economic Survey)を国会に提出、大胆な構造改革を通じ国内経済を再度高度成長の軌道に乗せるよう提案した。こうした改革には、公共企業の民営化、金融システム改革、各種取引税や付加税(cesses and surcharges)の全廃を通じた税制改革、肥料及び燃料の価格統制解除が含まれる。(...続きを読む)
◆Economic Survey calls for major reforms
【New Delhi】The Economic Survey, which was tabled in Parliament ahead of the Union Budget for 2009-10 by Finance Minister Pranab Mukherjee on July 2, suggested aggressive disinvestment, financial sector reforms, an end to all cesses and surcharges on taxes and free pricing of fertiliser and fuel to bring the economy back to high growth track.
◆经济调查报告提议大刀阔斧的改革
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉发表2009-10年度财政预算案之前,7月2日向国会提出经济调查报告书。他在这项报告之中提议大刀阔斧的改革而把国内经济回到高速成长的轨道。他提起的经济改革包括彻底的私营化,金融系统改革,整顿税务体系(全废交易税与附加费),以及肥料和燃料价格自由化。
2009-07-03 ArtNo.42392(170/362)
◆ガソリン/ディーゼル値上げ、LPG/灯油据え置き
【ニューデリー】インド政府は、新年度予算案の国会上程を5日後に控えた7月2日午前零時、ガソリン小売価格を1リッター4ルピー、ディーゼル油価格をッ2ルピー引き上げた。しかし家庭用の灯油と液化石油ガス(LPG)の価格は据え置いた。(...続きを読む)
◆Govt hikes petrol, diesel prices, leaves cooking fuels untouched
【New Delhi】The Indian government hiked the retail price of petrol by Rs 4 a litre and diesel by Rs 2 a litre, effective July 1 midnight, just five days before the union budget is to be presented. However it left kerosene and cooking gas prices untouched.
◆政府提高汽油与柴油价,液化石油气价不变
【新德里】印度政府7月2日零点,就是新年度预算案提出国会的五天前,把汽油与柴油零售价每公升各提高4卢比与2卢比。不过灯油与液化石油气零售价维持不改。
2009-07-03 ArtNo.42394(171/362)
◆初の独立送電会社、9月末までに誕生
【ニューデリー】今年9月末までに西ベンガル州/アッサム州/ビハール州を結ぶ独立送電プロジェクト(IPTP:independent power transmission project)が発注され、国営送電会社PowerGrid Corporation of India Ltd(PGCIL)の市場独占に終止符が打たれる。(...続きを読む)
◆First independent power co to be born by September
【New Delhi】In what may see the end of monopoly of state-run PowerGrid Corporation of India Ltd, the first independent power transmission project connecting West Bengal, Assam and Bihar would be awarded to the project developer by September this year.
◆国内第一个独立输电公司到9月底前诞生
【新德里】西孟加拉州/阿萨姆州/比哈尔州连接的国内第一个独立输电项目的承包合约到今年9月前签署。到那时国营印度电网公司的市场垄断就结束。
2009-07-03 ArtNo.42395(172/362)
◆全国幹線道路建設計画入札に旺盛な反応
【ニューデリー】インド全国幹線道路局(NHAI:National Highways Authority of India)が募集した全国幹線道路開発計画(NHDP:National Highways Development Programme)下の35件、総見積もりコスト3万9000クロー(US$82.99億)のプロジェクト入札に1件平均15社以上が応札した。昨年は60件、総額6万クロー(US$127.68億)のプロジェクト中僅か13件に応札があり、しかもかなりのプロジェクトにたった1社が応札した。(...続きを読む)
◆New NHDP projects attract many bidders
【New Delhi】The National Highways Authority of India (NHAI) has got an average of over 15 bidders for each of 35 new projects worth Rs 39,000 crore under the National Highways Development Programme (NHDP). Last year, of the 60 projects worth Rs 60,000 crore that were up for bid, only 13 could attract any. Many projects did not attract even one bid.
◆国家干线公路发展计划下的新项目受到积极的反应
【新德里】印度国家公路管理局对国家干线公路发展计划下的35项总成本3900亿卢比相等于82亿9920万美元项目受到平均15件投标申请。去年国家干线公路发展计划下的总成本6000亿卢比相等于127亿6800万美元的60个项目之中只有13个项目受到投标申请,而且这13个项目之中相当多的只受到一个申请。
2009-07-03 ArtNo.42398(173/362)
◆政府、Tata DoCoMoのFDI規則免除申請棄却
【ニューデリー】外国投資促進局(FIPB:Foreign Investment Promotion Board)は、「地元企業の外資持ち分を算定する際の間接的外資持ち分の処理に変更を加えた2009年2月発行のプレスノート2及びプレスノート4を、今年2月以前にFIPBに提出された認可申請にまで適応することはできない」とし、Tata Teleservices Ltd(TTSL)のNTT DoCoMoを巡るFDI規則適応免除の訴えを棄却したもようだ。FIPBは、「従来の外国直接投資(FDI)規則に基づいてNTT DoCoMoとの資本提携を認められたTTSLは従来のFDI規則を引き続き遵守せねばならない」と伝えたものと見られる。(...続きを読む)
◆Govt rejects Tata Tele plea over DoCoMo
【New Delhi】The Foreign Investment Promotion Board (FIPB) is understood to have told the Tatas that the FDI norms, under which they were allowed a joint venture with the Japanese firm DoCoMo, will have to be followed since Press Notes 2 and 4 issued in February 2009, which changed the way indirect foreign equity would be treated in calculating foreign investment levels in Indian corporations, cannot take effect retrospectively for proposals before the board.
◆政府拒绝塔塔电信提出的免DoCoMo适用外资规则的请愿
【新德里】印度外国投资促进局被人相信已经告诉塔塔电信服务公司说,当局为了缓和外国直接投资规则而今年2月发表的第2号与第4号通告不能被适用今年2月前向该局提出的申请。因为该局根据过去的外国直接投资规则而允许塔塔电信服务公司接受DoCoMo的参股,所以塔塔电信服务公司今后也继续遵守过去的外国直接投资规则。
2009-07-07 ArtNo.42401(174/362)
◆新年度予算案、9%の成長目指し一連の奨励措置提案
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は6日、農業部門への低利融資スキームや輸出及びインフラ開発部門に対する奨励等、年率9%の経済成長実現を目指す一連の景気刺激措置に加え、一般庶民のための1万ルピー所得税追加控除や10%の課徴金(surcharge)廃止を盛り込んだ2009-10年度予算案を国会下院に上程した。(...続きを読む)
◆Budget '09: a slew of sops, incentives to attain 9% growth
【New Delhi】The Indian government on July 6 unveiled a slew of tax sops, including an additional Rs 10,000 personal income tax exemption and scrapping of 10 per cent surcharge, while announcing cheaper loans to farmers and incentives for export and infrastructure to attain nine per cent growth during its Finance Minister Pranab Mukherjee reading out the General Budget 2009-10, in Parliament.
◆新预算案,瞄准9%成长,发出一系列的奖励和优待
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉7月6日在国会提出2009-10年度财政预算案时,除了新的个人所得税1万卢比税额扣除和取消10%附加费之外,为了实现9%的经济成长,也披露了低利农业贷款,出口与基础设施发展奖励等一系列奖励和优待。
2009-07-07 ArtNo.42402(175/362)
◆新年度予算案ハイライト
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相は6日、『一般人(Aam aadmi)のための予算』を看板にかかげる新年度予算案を国会下院に上程した。以下は、地元紙が7月6日伝えた新年度予算案のハイライト。(...続きを読む)
◆Highlights of Union Budget 2009-2010
【New Delhi】Finance Minister Pranab Mukherjee presented the 2009-10 Union Budget in the Parliament on July 6. Following are the key highlights of so called 'Aam aadmi' Budget which were reported by the local newspapers.
◆新年度预算案的摘要
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉7月6日向国会提出2009-10年度财政预算案。以下是所谓『普通人的预算案』的令人瞩目的部分。
2009-07-07 ArtNo.42403(176/362)
◆鉄道予算案、大衆指向?、大盤振る舞い?
【ニューデリー】Mamata Banerjee鉄道相が4日国会に上程した2009-10年鉄道予算案は、乗客運賃の値上げも貨物運賃の値上げも見送る一方、大衆指向の一連の措置を盛り込んでいる。これらの措置には特急長距離列車12本の運行、主要都市間のルートにエアコン付き二階建て客車を導入、貧困者向け25ルピー割引切符、鉄道職員のための新福利制度が含まれ、この他、同相の出身地西ベンガル州に対する特別措置として、客車製造工場の建設、長距離特急列車の運行、学生を対象にしたコルカタ地下鉄の優待運賃も提案されている。(...続きを読む)
◆Railway Budget 2009-10 presented with full of goodies
【New Delhi】On July 3rd, Railway Minister Mamata Banerjee presented to the parliament the Rail Budget for 2009-10, it unambiguously spared both passengers as well as corporates from any fare and freight charge hikes while announcing perks such as 12 non-stop point-to-point long-distance trains, air-conditioned double-decker coaches for inter-city travel, Rs 25 passes for the poor, new welfare measures for railway employees and special gifts for West Bengal. It included a new coach factory, non-stop trains and concessions for students on the Kolkata Metro.
◆玛玛塔•巴纳吉提出2009-10铁路预算案
【新德里】铁路部长玛玛塔•巴纳吉7月3日向国会提出2009-10铁路预算案。她在这项预算案里不但把乘客车费和货物的运输费都不提高,而且提议哗众取宠的各种计划,例如特急长距离列车,主要城市之间的冷气列车,贫穷乘客的25卢比特别车票,铁路公司职员的新福利计划,给于西孟加拉州的特别礼物,包括设立客车制造厂,特急列车,加尔各答学生的地铁优待票等等。
2009-07-07 ArtNo.42404(177/362)
◆インド、魅力的外国直接投資地の地位維持
【ニューデリー】インドは世界の主要経済体が深刻な金融危機に見舞われた2008年にも465億米ドルの外国直接投資(FDI)を誘致、魅力的な外国直接投資地としての地位を維持した。(...続きを読む)
◆India remains preferred destination for FDI
【New Delhi】India continued to remain as the preferred and attractive foreign direct investment (FDI) destination attracting nearly $46.5 billion of FDI during 2008 despite global meltdown and the financial crisis impacting major economies of the world.
◆印度维持最有魅力的外国直接投资地的地位
【新德里】印度在2008年吸引了465亿美元的外国直接投资从而维持最有魅力的外国直接投资地的地位,尽管主要的经济体都受到金融危机的影响。
2009-07-07 ArtNo.42410(178/362)
◆キャプティブ発電事業25件への石炭供給を取り消し
【ニューデリー】石炭産業省は3日、25件、合計キャパシティー1292MW(メガワット)のキャプティブ発電プロジェクトに対する石炭供給割り当てを取り消した。(...続きを読む)
◆Govt cancels coal supplies to 25 captive power plants
【New Delhi】The Union Coal Ministry on July 3 cancelled allocation of coal supplies to 25 captive power plants with a combined capacity of 1,292mw.
◆25件自备电站计划被取消煤炭供应合约
【新德里】煤炭产业部7月3日取消向25间,发电能力1292MW的自备电站供应煤炭的合约。
2009-07-07 ArtNo.42412(179/362)
◆食品加工産業省、US$212.8億投資誘致目指す
【ニューデリー】食品加工産業省は向こう100日間に新たに350の食品加工ユニットを立ち上げることを計画するとともに、2015年末までに10万クロー(US$212.8億)の投資を誘致し、1000万人分の就業機会を創出することを目指している。(...続きを読む)
◆$21.28bn investment in food processing industries by 2015
【New Delhi】The ministry of food processing industries is planning to set up 350 new food processing units in the next 100 days and intends to create 1 crore jobs by 2015 at a total investment of Rs 1 lakh crore($21.28bn).
◆食品加工产业部计划吸引212.8亿美元投资
【新德里】食品加工产业部计划今后一百天内设立350个食品加工单位。该部也计划到2015年底之前吸引1兆卢比相等于212亿8000万美元投资而创造1000万就业机会。
2009-07-10 ArtNo.42413(180/362)
◆政府各省、民営化手続きに早くも着手
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相が民営化計画の青写真を示すことを約束して1日も経たぬ内、電力省、石油天然ガス省、鉄鋼省は、早くも民営化の手続き処理を開始した。8月には先ずNational Hydroelectric Power Corporation (NHPC)が、そして9月にはOil India Ltd (OIL)が株式公募を行う見通しだ。(...続きを読む)
◆Govt gets rolling on disinvestment
【New Delhi】A day after finance minister Pranab Mukherjee promised a blueprint for disinvestment, the power, oil and steel ministries have begun walking the talk. The public sector undertaking (PSU) sell-off programme will be launched with an initial public offering by National Hydroelectric Power Corporation (NHPC) in August, followed by Oil India Ltd (OIL) in September.
◆政府着手私营化,从下个月就开始出售公共企业股权
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉宣誓把私营化的蓝图公开的一天之后,电力部,石油天然气部和钢铁部已经着手私营化的手续。
2009-07-10 ArtNo.42414(181/362)
◆国防予算US$290億、34%アップ
【ニューデリー】インド連邦政府2009-10年度予算案の国防支出は14万1703クロー(US$290.35億)と、2008-09年度の10万5600クロー(US$216.37億)に比べ34%増加した。(...続きを読む)
◆Defense Budget up 34% to $29.03bn
【New Delhi】The Union Budget 2009-10 has proposed a more than 34 per cent increase in the allocation of funds for the Defence forces at Rs 1,41,703 crore($29.03bn) in 2009-10 as against Rs 1,05,600 crore ($21.64bn) in 2008-09.
◆国防预算增加34%到290.5亿美元
【新德里】印度联邦政府2009-10年度预算案的国防开支比2008-09年的1兆560亿卢比相等于216亿3744万美元扩张到1兆4170亿3000万卢比相等于290亿3494万美元增加34%。
2009-07-10 ArtNo.42415(182/362)
◆インフラ開発加速目指し新金融手段導入
【ニューデリー】インド政府は、銀行や他の金融機関が懐妊期間の長いインフラ開発プロジェクトに積極的に融資するよう、2009-10年度予算案の国会上程に際して『テイクアウト・ファイナンシング(takeout financing)』と称する新金融手段を導入することを提案した。(...続きを読む)
◆Takeout financing to accelerate infrastructure projects
【New Delhi】The Indian government has announced the 'takeout financing scheme' in budget 2009-10 to encourage banks and other commercial lending institutions to advance more loans towards infrastructure projects having a long gestation period.
◆预算案介绍融通信贷而加速基础建设
【新德里】印度政府为了鼓励银行和其它金融机构积极融资长怀孕期间的基础建设项目而在2009-10年度预算案里介绍新金融工具叫做『融通信贷』。
2009-07-10 ArtNo.42416(183/362)
◆天然ガス免税優待はNELP第8次入札にのみ適応
【ニューデリー】2009年度予算案は再度、天然ガスの探査開発に免税待遇を認めたが、同措置は新探査ライセンス政策(NELP)第8次入札を通じて落札された鉱区にのみ適応される。また炭層メタン鉱区は免税の対象にならない。(...続きを読む)
◆Natural gas tax holiday only for NELP-VIII blocks, CBM excluded
【New Delhi】The Budget 2009-10 has restored tax breaks for natural gas. However only hydrocarbon exploration blocks awarded under the New Exploration Licensing Policy (NELP)-VIII round of bidding will be extended tax holiday for profits arising from commercial production of natural gas and commercial production of coal bed methane (CBM) will be excluded from enjoying similar tax holidays.
◆只有第8轮拍卖的区块会享受天然气免税优待
【新德里】2009-10财政预算案回复天然气的免税优待。不过只通过在新的勘探许可政策下的『第8轮油气区块拍卖』分配的区块有资格享受这项优待。煤层气区块也没有资格享受该优惠。
2009-07-10 ArtNo.42418(184/362)
◆政府、鋼材輸入税引き上げの可能性否定
【ニューデリー】インド政府は8日鋼材輸入税を引き上げる可能性を否定したが、鉄鉱石輸出の規制を通じ国内鉄鋼産業の利益を保護することを約束した。(...続きを読む)
◆No case for hike in import duty on steel products, says Govt
【New Delhi】The Indian government on July 8 ruled out any hike in import duty on steel products. Howeve it promised to protect the interest of domestic steel producers by restricting iron ore exports.
◆政府否认提高钢产品入口税的可能性
【新德里】印度政府7月8日否认提高钢产品入口税的可能性。不过它誓约通过限制铁矿出口而保护国内制钢业的利益。
2009-07-10 ArtNo.42419(185/362)
◆大型車、最大6千ルピー値下げ、減税利益を顧客に還元
【ニューデリー】Pranab Mukherjee蔵相がこのほど国会に上程した2009-10年度予算案において、2000cc以上の大型乗用車に対する追加消費税(AED:Additional Excise Duty)を1台当たり5000ルピー・カットし、ガソリン燃料を用いるトラック及びローリーと、この種の車輌のシャーシーに対する消費税率を20%から8%に引き下げると発表したのを受けて、Ford India Ltd(FIL)やHonda Siel Cars India Ltd(HSCIL)を含む一部の自動車メーカーは、減税利益を全額顧客に還元すると発表した。(...続きを読む)
◆Auto firms reduce car prices by up to Rs 6,000
【New Delhi】Less than a day after Finance Minister Pranab Mukherjee announced to reduce the additional excise duty on big cars with engine capacities of 2,000 cc and above by Rs 5,000 per unit and to decrease the excise duty late on petrol-driven trucks and lorries and chassis of such trucks and lorries to 8 per cent from 20 per cent at present in the Budget for 2009-10, some automobile firms, including Ford India and Honda Siel Cars India agreed to pass on the full benefit to customers.
◆大型轿车减价6000卢比,把减税利益转移到顾客
【新德里】财政部长普拉纳博•穆克吉向国会提出2009-10年度财政预算案时发表,把2000cc以上的大型轿车附加消费税每辆减5000卢比,同时把汽油卡车与这种车辆的车身底盘的消费税率从20%降低到8%。不到一天之内,包括福特汽车印度公司与本田希尔印度有限公司在内的有些汽车公司同意把100%的减税利益转移到顾客。
2009-07-10 ArtNo.42421(186/362)
◆家電業界、予算案の農村振興に乗じ農村市場開拓
【コルカタ】新年度予算案が様々な農村及び農業振興策を打ち出したことから、消費者用電子産業、取り分け下流部門の新たなビジネス機会が生じている。(...続きを読む)
◆Durable firms cash in on Budget's rural push
【Kolkata】The huge thrust that the government has given on the rural economy and agri sector will create a lucrative downstream opportunity for the consumer electronics industry.
◆消费电子业乘着预算案的重农政策大举进军农村市场
【加尔各答】政府在预算案里提起的大力振兴农村经济与农业的政策给消费电子工业下流部们在农村急成长的机会。
2009-07-10 ArtNo.42422(187/362)
◆IT業界、新年度予算のデジタル化努力を歓迎
【ニューデリー】情報技術(IT)業界は、政府が推進する電子政府政策やスマートカード・イニシアチブに商機を見出し、予算案に示されたこうしたデジタル化努力を歓迎している。(...続きを読む)
◆IT industry applauds the Budget on the digitisation effort
【New Delhi】The information technology (IT) industry applauded the Budget on the focus given to the digitisation effort. Companies see opportunity in e-governance and smart card initiatives.
◆信息科技业欢迎预算案的数字化政策
【新德里】信息科技产业界对瞄准数字化的预算案鼓掌喝彩。信息科技公司认为在电子政府和知惠卡运动里可以发现无数的商机。
2009-07-10 ArtNo.42423(188/362)
◆新年度予算案で、繊維産業成長率7-8%に加速
【ニューデリー】Dayanidhi Maran繊維産業相は、新年度予算案に盛り込まれた諸施策により、繊維産業の成長率が7~8%に加速すると予想した。(...続きを読む)
◆Textile sector to grow 7-8%: Maran
【New Delhi】The Budget proposals for the textile sector will help the industry log 7-8 per cent growth in the short- to medium-term, the Union Textiles Minister, Mr Dayanidhi Maran said.
◆纤维产业厂长率预料急速到7-8%:部长
【新德里】纤维工业部长达亚尼迪·马伦说,2009-10年度预算案提出的措施在短期与中期内把纤维产业成长率加速到7-8%。
2009-07-14 ArtNo.42427(189/362)
◆内閣インフラ問題委員会発足
【ニューデリー】インド政府はインフラストラクチャー開発を加速するための主要施策の1つとして11日、Manmohan Singh首相を長とする『内閣インフラ事業委員会(CCI:Cabinet Committee on Infrastructure)』を組織した。CCIは、計画委員会(Planning Commission)が過去3年間に築いたインフラ領域における権限を全て引き継ぐ。(...続きを読む)
◆Cabinet Committee on Infra constituted
【New Delhi】In a bid to give a major thrust to infrastructure development, the government on July 11 constituted the Cabinet Committee on Infrastructure (CCI) under the chairmanship of the Prime Minister Manmohan Singh. CCI has snatched away the power that the Planning Commission had acquired during the last three years over the infrastructure sector.
◆内阁基础设施事务委员会成立
【新德里】印度政府为了加速基础设施的发展,7月11日组织曼莫汉・辛格总理为首的内阁基础设施事务委员会 (CCI)。今后CCI代替计划委员会掌握基础设施领域的权限。这个权限是计划委员会过去3年来逐步构筑来的。
2009-07-14 ArtNo.42429(190/362)
◆超メガ発電事業3件の入札を近く募集
【ムンバイ】中央政府の電力省はオリッサ州/タミールナド州/アンドラプラデシュ州にウルトラ・メガ発電所(UMPP:Ultra Mega Power Project)を設ける方針を固め、近く少なくとも内1件について関係方面に入札資格審査申請書類(RFQ:Request for Qualification)の提出を求める。政府高官は11日以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Govt soon to float a tender for mega power projects
【Mumbai】A senior government official said on July 11 that the Union power ministry was likely to invite a Request for Qualification (RFQ) for at least one of the three Ultra Mega Power Projects (UMPPs) for which it had identified sites in Orissa, Tamil Nadu and Andhra Pradesh.
◆政府将不久邀请提交超级大型发电项目的投标资格审查书
【孟买】政府高级官员7月11日说,联邦电力部计划在奥里萨州/泰米尔纳德州/安德拉州兴建超级大型发电站,而将不久对至少之中一个项目邀请潜在伙伴提交投标资格审查书。
2009-07-14 ArtNo.42430(191/362)
◆NTPC、チャッティースガル州と超メガ発電事業覚書
【コルカタ】インド最大の電力供給業者National Thermal Power Corporation (NTPC)は、チャッティースガル州に4000MW(メガワット)の石炭火力発電所を建設するため、12日、同州政府と関係覚書を取り交わした。(...続きを読む)
◆NTPC signs MoU with Chhattisgarh for 4000 Mw power project
【Kolkata】India's largest power producer, the National Thermal Power Corporation (NTPC) on July 12 signed a Memorandum of Understanding (MoU) with the Chhattisgarh government to set up a 4,000 MW coal-fired power plant in the state.
◆印度国家热电公司跟查蒂斯加尔州签署备忘录
【加尔各答】印度最大的电力供应商印度国家热电公司计划在查蒂斯加尔州兴建4000MW煤炭火力发电站。该公司7月12日跟查蒂斯加尔州政府签署有关备忘录。
2009-07-14 ArtNo.42431(192/362)
◆ソーラPV事業に8月末までの金融アレンジ完了指示
【ニューデリー】インド政府は、半導体産業『特別奨励パッケージ・スキーム(SIPS:Special Incentive Package Scheme)』の下、最近、原則的に認可した太陽光電池(Solar Photo Voltaic)プロジェクト12件に対し、8月31日までに金融アレンジを完了するよう求めた。(...続きを読む)
◆Solar PV projects asked to complete financial closure by Aug 31
【New Delhi】The 12 applicants who recently received in-principle nod for Solar Photo Voltaic projects filed under special incentive package scheme (SIPS) have been asked to complete their financial closure by August 31.
◆太阳能光伏电池项目被要求8月底前完成财政安排
【新德里】政府向最近在半导体与生态系统特别奖励政策下原则上被批准的12件太阳能光伏电池项目要求到8月31日之前完成财政安排。
2009-07-14 ArtNo.42432(193/362)
◆オリッサ州、ブーバネスワルにIT投資地域開発
【ブーバネスワル】オリッサ州政府所有のIndustrial Infrastructure Development Corp (IDCO)はInfrastructure Leasing & Financial Services (IL&FS)と協力してオリッサ州Bhubaneswarの1万エーカーの土地に情報技術(IT)投資地域(ITIR)を開発するための事業化調査報告書を間もなく政府に提出する。(...続きを読む)
◆Orissa to set up IT investment region in Bhubaneswar
【Bhubaneswar】The Orissa state-owned Industrial Infrastructure Development Corp (IDCO) and the Infrastructure Leasing & Financial Services (IL&FS) have conducted a study to set up an IT investment region (ITIR) in Bhubaneswar in an area of 10,000 acres and the report would be submitted to the government soon.
◆奥里萨州政府在布巴内斯瓦尔发展信息科技投资地区
【布巴内斯瓦尔】奥里萨州政府经营的工业基础设施发展公司与印度基础设施租赁与金融服务公司为了在奥里萨州布巴内斯瓦尔的1万英亩土地上发展信息科技投资地区而已经进行可行性研究,将不久向政府提出有关报告书。
2009-07-14 ArtNo.42436(194/362)
◆毛派、警察部隊を待ち伏せ36人殺害
【ライプル】毛派武装組織Naxalは日曜、チャッティースガル州Rajnandgaon県において警察の増援部烽メち伏せし、一連の攻撃で警視を含む警察官36人を殺害した。(...続きを読む)
◆36 cops killed in Maoist ambushes in Chhattisgarh
【Raipur】Maoists ambushed police reinforcements at Rajnandgaon district in Chhattisgarh on Sunday killing 36 police personnel, including a superintendent of police.
◆毛派在查蒂斯加尔州杀死36个警员
【赖布尔】毛派武装部队星期天在查蒂斯加尔州拉吉南德冈县伏击警察增援部队而杀死36个警察人员包括警长。
2009-07-17 ArtNo.42438(195/362)
◆ハイデラバード地下鉄計画、再度入札募集
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州政府は1万2000クロー(US$24.59億)以上の『ハイデラバード地下鉄計画(HMRP:Hyderabad Metro Rail Project)』の国際入札を改めて募集する方針を決めた。これに先だって同州政府はMaytas Infraに率いられるコンソーシアムが期限内に金融アレンジを完了しなかったため、同コンソーシアムに発注したHMRP契約を取り消した。(...続きを読む)
◆Fresh bids to be called for Hyd Metro project
【Hyderabad】The Andhra Pradesh government has decided to call for fresh global bids for the over Rs 12,000 crore Hyderabad Metro Rail Project, in the wake of the Cabinet's decision to scrap the agreement signed with Maytas Infra-led consortium after funding related problems.
◆安德拉州重新邀请海德拉巴地铁项目的国际投标
【海德拉巴】安德拉州政府已经决定邀请超过1200亿卢比相等于24亿5880万美元的海德拉巴地铁项目的国际投标。这之前该州政府在内阁会议上决定取消给予Maytas Infra有限公司为首的企业联盟的承包合约。因为该企业联盟违反财务收尾期限。
2009-07-17 ArtNo.42439(196/362)
◆2代表団訪日、日本代表団、鉄道相と会見
【ニューデリー】Dayanidhi Maran繊維産業相は来週代表団を率いて訪日し、インド繊維産業のプロモーション活動を行う。インド商工会議所協会(Assocham:Associated Chambers of Commerce and Industry of India)も商工省と手を携え、経済特別区(SEZ)への投資誘致を目指し、代表団を率いて26日に訪日する。一方去る14日には、日本代表団がMamata Banerjee鉄道相と会見、西部貨物専用鉄道(Western Dedicated Freight Corridor)プロジェクトへの融資問題を協議した。(...続きを読む)
◆Two delegations to Japan, Rly Minister meets Japanese delegats
【New Delhi】Union Minister for Textiles Dayanidhi Maran is planning to lead a trade delegation to Japan next week to promote the industry. The Associated Chambers of Commerce and Industry of India (Assocham) in collaboration with the Ministry of Commerce and Industry will also lead a 46-member delegation to Japan on July 26 to attract investments in special economic zones (SEZs). Meanwhile a Japanese delegation called on Railway Minister Mamata Banerjee to work out the details of part-financing the Western Dedicated Freight Corridor on July 14.
◆两个代表团访日,日本代表团拜访铁路部长
【新德里】联邦纤维工业部长达亚尼迪·马伦计划为了促进纤维工业,下星期率领贸易代表团到日本访问。印度工商业联合会也跟贸工部联手率领46个人组成的代表团7月26日访问日本而吸引投资到国内经济特区。另一方面,日本代表团14日拜访铁路部长玛玛塔•巴纳吉而磋商融资西部专用货运走廊项目问题。
2009-07-21 ArtNo.42450(197/362)
◆Vedanta、HZL/Balcoの政府持ち分買い取り検討
【ニューデリー】Vedanta Resources Plc(VRP)のAnil Agarwal会長は16日、Bharat Aluminium Company Ltd(Balco)とHindustan Zinc Ltd(HZL)の少数権益を8000クロー(US$16.39億)で政府から買い取る用意があることを明らかにするとともに、今月中に蔵相と会見し、同問題を話し合う考えを明らかにした。(...続きを読む)
◆Vedanta ready to buy out govt in HZL, Balco
【New Delhi】Vedanta Resources Chairman Anil Agarwal on July 16 said he was ready with Rs 8,000 crore for buying the government's residual equity in Bharat Aluminium Company Ltd (Balco) and Hindustan Zinc Ltd (HZL), for which he would meet the finance minister this month.
◆韦丹塔有意收购印度铝和印度锌业的剩下股权
【新德里】韦丹塔资源公司主席阿尼尔•阿加瓦尔7月16日说,他有意以800亿卢比相等于16亿3920万美元从政府购买印度铝有限公司和印度锌业有限公司的剩下的少数股权。他在这个月见面财政部长而讨论有关事宜。
2009-07-21 ArtNo.42456(198/362)
◆公共企業多数、上場資格喪失も
【ニューデリー】公共企業少なくとも25社がインド証券取引委員会(SEBI:Securities & Exchange Board of India)の上場規則に違反しており、上場資格を取り消される危険に晒されている。これらの企業には、①Bharat Heavy Electricals Limited (Bhel)/②Minerals and Metals Trading Corp(MMTC)/③Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)/④State Trading Corporation(STC)/⑤Steel Authority of India Ltd(SAIL)が含まれる。(...続きを読む)
◆Many PSUs may face de-listing for violating Sebi norms
【New Delhi】Due to non-compliance with Securities & Exchange Board of India's (Sebi) listing norms, atleast 25 public sector undertakings (PSUs), including Bharat Heavy Electricals Limited (Bhel), Minerals and Metals Trading Corp(MMTC), Oil and Natural Gas Corporation (ONGC), State Trading Corporation, and Steel Authority of India (SAIL) may face de-listing from stock exchanges.
◆多间公共企业违反规则,可能被取消挂牌资格
【新德里】因为违反印度证券交易委员会规则,至少25间公工部门企业可能被取消它们的挂牌资格。这些公司包括巴拉特重电公司/矿物金属贸易公司/石油天然气公司/国家贸易公司/印度钢铁管理局公司。
2009-07-21 ArtNo.42460(199/362)
◆中央政府、ナクサルの脅威への対処の誤り認める
【ニューデリー】インド中央政府は、毛沢東派武装組織Naxalの脅威に対する処理を誤ったことを初めて認めた。P. Chidambaram内相は15日、国会上院において毛派の勢力が浸透した全ての州当局と共同作戦を展開するため軍事顧問を指名したことを明らかにした。(...続きを読む)
◆Centre admits failing to tackle Maoist menace
【New Delhi】The Centre admitted for the first time that it had failed in tackling menace of the Naxal, a faction of armed Maoist militants. Home Minister P. Chidambaram told the Rajya Sabha on July 15 that a military adviser had been appointed to prepare a joint action plan with all Maoist-affected states.
◆中央政府承认不妥善处理"纳萨尔"威胁
【新德里】印度中央政府第一次承认不妥善地处理毛派武装组织"纳萨尔"威胁。内政部长帕拉尼亚潘•奇丹巴拉姆7月15日在国会上院说,为了跟有毛派势力的所有的州当局做共同作战而指名一位军事顾问。
2009-07-24 ArtNo.42466(200/362)
◆US$369億核発電計画餌にENR技術獲得目指す
【ニューデリー】インド政府は、センシチブなウラン濃縮再処理(ENR:Enrichment and Reprocessing)技術にアクセスし、エネルギー不安を解消する狙いから、ロシア、フランス、米国3国に対し、総額18万クロー(US$368.82億)、3万MW(メガワット)の原子力発電プロジェクトをオファーした。(...続きを読む)
◆India casting $36.9bn bait to gain ENR tech
【New Delhi】New Delhi has cast a significant bait to gain access to sensitive Enrichment and Reprocessing technologies and stabilize its fears over energy insecurity. The government has committed Rs 1,80,000 crore ($36.882bn) for the production of 30,000 Mw of nuclear power by Russia, France and the US.
◆新德里以369亿美元核电项目为诱饵获得ENR技术
【新德里】新德里计划以1兆8000亿卢比相等于368亿8200万美元的核发电项目为诱饵获得铀浓缩和循环再生利用技术而消除能源不安全的忧虑。印度政府已经向俄罗斯/法国/美国保证从这些三国购买各1万Mw的核发电设施。
内政法律軍事 Political/Law/Military Affair in 2009
◄◄◄ back362件の関連記事が見つかりました( 4/8 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.