左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
投資 Investment in 2008
◄◄◄ back638件の関連記事が見つかりました( 3/13 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-02-18 ArtNo.40623(101/638)
◆メガ発電設備能力基準を下方修正も:電力相
【コルカタ】中央政府の電力省は火力/水力双方のメガ発電プロジェクト(mega power projects)の設備能力基準を合理化するとともに、関税や消費税面の優遇を含む財政奨励措置(fiscal incentive)を適応する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Mega power project capacity benchmark may be lowered
【Kolkata】The Union Power Ministry is considering rationalisation of the capacity benchmark for 'mega' power projects for both the thermal and hydroelectric segment and also considering to offer fiscal incentives, including concessions on customs and excise duties.
◆政府考虑把超级大型发电计划设备能力标准向下修正
【加尔各答】中央政府电力部正在考虑超级大型发电计划设备能力标准的合理化,包括火力发电与水力发电项目。它也考虑财政奖励措施,包括关税与消费税方面的优待。
2008-02-18 ArtNo.40624(102/638)
◆商業規模太陽光発電計画、75%ローン獲得
【コルカタ】West Bengal Green Energy Development Corporation Ltd (WBGEDCL)は西ベンガル州Budwan県Dishergarhに41.2クロー(US$1047万)を投じ2MW(メガワット)の太陽光発電施設を設ける計画を巡り、2月14日、Power Finance Corporation (PFC)とプロジェクト・コストの75%の融資を受ける契約に調印した。(...続きを読む)
◆A commercial scale solar power project gets 75% loan finance
【Kolkata】A 2 MW solar power project at Dishergarh in Burdwan district, West Bengal, the Rs 41.2-crore project promoted by the West Bengal Green Energy Development Corporation Ltd (WBGEDCL) will receive 75 per cent loan finance from the Power Finance Corporation (PFC). WBGEDCL and PFC have entered into firm agreement in this regard here on February 14.
◆商业规模太阳能发电计划受到75%融资
【加尔各答】西孟加拉绿色能源发展有限公司计划投资4亿1200万卢比在西孟加拉邦州巴尔达曼县Dishergarh兴建2MW太阳能发电站。国营电力金融公司已经批准融资这项计划的75%成本。双方2月14日签署有关贷款合约。
2008-02-22 ArtNo.40625(103/638)
◆半導体政策下にUS$100億投資申請受理
【バンガロール】インド政府は、およそ4ヶ月前に発表した半導体政策(semiconductor policy)の下、アンドラプラデシュ州Hyderabadにおける『Fab city』プロジェクトだけで、7件総額70億米ドルの確認投資(confirmed investments)申請を受理、別に5件、30億米ドル以上のプロジェクトを原則認可した。これらを合計すると、向こう10年間の投資額は100億米ドル以上にのぼる。(...続きを読む)
◆Semiconductor policy attracts $10 b investments
【Bangalore】The semiconductor policy that was announced by the Government about four months ago has attracted tremendous response. The government has received seven "confirmed investments" to the tune of $7 billion at the Fab city project at Hyderabad. It has also received five investments at about $800 million that have been approved in principle' close to a billion US Dollar for a 10 year tenure.
◆半导体政策下受到100亿美元投资申请
【邦加罗尔】印度政府大约4个月前发表半导体政策之后,已经正式受理7件总额70亿美元的投资申请,也原则上受理另外3件总额8亿美元投资申请。这些投资项目都在安德拉州海德拉巴兴建的晶圆城里进行。今后10年的投资总额靠近100亿美元。
2008-02-22 ArtNo.40627(104/638)
◆SemIndia半導体製造事業遅延
【ムンバイ】SemIndia Incが30億米ドルを投じてインドに半導体製造施設を設ける計画は、必要資金の調達に手間取り3年ほど遅延する見通しだ。(...続きを読む)
◆SemIndia`s chip facility delayed
【Mumbia】SemIndia Inc planned to build a $3 billion semiconductor-manufacturing plant in India. However it said the start of production would be delayed by three years. Because it needs more time to raise funds for its construction.
◆SemIndia晶圆厂项目延迟3年
【孟买】计划投资三十亿美元在印度兴建半导体厂的SemIndia因为需要更长的时间筹募资金,所以投入生产的日期也延迟3年。
2008-02-22 ArtNo.40633(105/638)
◆Aditya Birla、製鋼ビジネス進出準備
【ニューデリー】インド第2の非鉄金属メーカー、Aditya Birla Groupは、傘下のVikram Ispat Ltd(VIL)を通じ年産200万トンの製造施設を設け、合金鉄ビジネスに進出する見通しだ。(...続きを読む)
◆Aditya Birla set to enter alloy steel production
【New Delhi】Aditya Birla Group, the country's second largest non-ferrous producer, is likely to enter into alloy steel production. Its subsidiary Vikram Ispat Ltd plans to set up a 2 million tonne per annum plant as part of its forward integration.
◆埃迪亚·贝拉集团准备进军合金钢制造业
【新德里】印度第二大有色金属供应商埃迪亚·贝拉集团似乎进军合金钢制造业。它旗下的Vikram Ispat有限公司作为把业务前向一体化的一环,计划兴建年产200万吨制钢设施。
2008-02-22 ArtNo.40634(106/638)
◆Coal India、近く炭坑開発の国際入札募集
【コルカタ】Coal India Ltd(CIL)は、今月末までに8つの石炭鉱区の開発/経営/保守事業に長期ベースで民間の参加を求める国際入札を募集する。(...続きを読む)
◆Coal India to float a global tender to develop, operate mines
【Kolkata】Coal India plans to invite bids globally for private participation in development, operation and maintenance of eight coal blocks on a long-term basis, by end-February.
◆印度煤炭公司不久招8幅采煤地块的国际投标
【加尔各答】印度煤炭公司计划到二月底之间公开邀请国际投标从而跟得标的国际矿业公司签署长期合约,委托该国际矿业公司发展·经营·维护8幅采煤地块。
2008-02-22 ArtNo.40636(107/638)
◆指導的電力会社が挙ってパンジャブ州発電計画に関心
【ニューデリー】パンジャブ州Patiala県Rajpuraと同州Bathinda県Talwandi Saboにおける大型発電プロジェクトにLarsen & Turbo/Reliance Energy/Tata Power/Nagarjuna Construction/GVK Infrastructure/Sterlite Industriesを初めとする指導的電力事業会社が挙って関心を表明した。(...続きを読む)
◆Leading power companies interested in Punjab power projects
【New Delhi】Leading power companies have expressed interest in taking up the construction of Rajpura thermal and Talwandi Sabo mega power projects in Punjab. These companies includ Larsen & Turbo, Reliance Energy, Tata Power, Nagarjuna Construction, GVK Infrastructure and Sterlite Industries.
◆主要的发展商都对旁遮普州大型发电计划表示兴趣
【新德里】主要的电力发展商都对旁遮普州帕蒂亚拉县拉杰布尔与该州巴廷达县Talwandi Sabo的发电项目表示很深的兴趣。这些发展商包括拉森-图布罗/瑞莱恩斯能源/塔塔电力公/纳加朱纳建筑公司/GVK基层设施/斯特利工业公司。
2008-02-25 ArtNo.40638(108/638)
◆JSW Steel、ガルバリウム鋼製造能力を4倍に拡張
【ムンバイ】JSW Steel Ltd(JSL)は今年10月までにガルバリウム鋼の年産能力を現在の15万トンから60万トンに拡大する。(...続きを読む)
◆JSW to quadruplicate capacity of galvanized steel products
【Mumbai】JSW Steel is set to increase its galvalume capacity to 600,000 tonnes by October from 150,000 tonnes.
◆京德勒西南钢铁公司把镀铝锌板制造能力扩张到6倍
【孟买】京德勒西南钢铁公司正在扩张镀铝锌板制造能力,到今年10月底之前从现在的年产15万吨扩张到60万吨。
2008-02-25 ArtNo.40639(109/638)
◆10万ルピー・カーNano、10月初出荷
【コルカタ】Tata Motors Ltd(TML)は10万ルピー(US$2542)カー『Nano』を、スケジュール通り今年10月、ちょうどヒンドゥーの祝日ドゥルガー・プージャー(悪に勝利する女神Durgaに対する祈りの祭典)期間に西ベンガル州Singur工場から初出荷する。(...続きを読む)
◆Tata Motors sets October date for Nano launch
【Kolkata】Tata Motors Ltd will rollout Nano – its ultra-cheap Rs 1 lakh car – on schedule in October to coincide with the Durga Puja.
◆塔塔汽车公司10月把Nano出货上市
【加尔各答】塔塔汽车公司按照日程表在今年10月,巧合印度女神祗杜尔加把惡魔殲滅的重要節日『杜尔加puja』期间,把10万卢比轿车『Nano』出货上市。
2008-02-25 ArtNo.40641(110/638)
◆マルティ・スズキ、ムンドラ港にカー・ターミナル建設
【ムンドラ】Maruti Suzuki India Ltd (MSIL)とMundra Port and Special Economic Zone Ltd (MPSEZL)は、グジャラート州Kutch県Mundraに208年12月までに共同でメガ・カー・ターミナルを建設・稼働させる。(...続きを読む)
◆Maruti, Mundra Port joint hands to build a mega car terminal
【Mundra】Maruti Suzuki India Ltd (MSIL) and Mundra Port and Special Economic Zone Ltd (MPSEZL) will jointly build a mega car terminal at Mundra in Kutch district of Gujarat by December 2008.
◆马鲁蒂铃木与蒙德拉港特区共同建设超级滚装汽车码头
【蒙德拉】马鲁蒂铃木汽车有限公司与蒙德拉港经济特区有限公司共同在古吉拉特州卡奇县蒙德拉港建设超级滚装汽车码头,而且到2008年12月底之前开始运作。双方达成协议,签署有关合约。
2008-02-25 ArtNo.40643(111/638)
◆ダイキン、ラジャスタン州に工場用地取得
【チェンナイ】ダイキン工業が完全出資するDaikin Airconditioning India Pvt. Ltd(DAIPL)はラジャスタン州Neemrana工業区内の工場用地を取得した。(...続きを読む)
◆Daikin to set up a new production unit in Rajasthan
【Chennai】Daikin Airconditioning India Pvt. Ltd., wholly owned subsidiary of Daikin Industries, Japan, has acquired an industrial site in the Neemrana Industrial area in Rajasthan.
◆大金冷气在拉贾斯坦州购买工厂用地
【金奈】日本大金工业的全资子公司大金冷气印度私人有限公司在拉贾斯坦州Neemrana工业区已经购买工厂用地。
2008-02-25 ArtNo.40644(112/638)
◆ブラザー、US$1千万投じ事業拡張
【ムンバイ】情報通信機器/家庭用ミシンの販売および工業用ミシンの営業・サービスを手がけるBrother International India Pvt. Ltd(BIIPL)は、向こう3年間に40クロー(US$1017万)を投じ製品品目をg大するとともに、営業チャンネルを拡張、ブランド・プレゼンスの強化を図る。(...続きを読む)
◆Brother Intl plans to invest Rs 40 cr
【Mumbai】Brother International (India) Pvt. Ltd, which is dealing with sales of communications and printing devices, electronic stationery and domestic sewing machines, marketing and customer services for industrial sewing machines, will invest up to Rs 40 crore over the next three years to increase its product catalogue, and to focus on channel expansion and brand presence.
◆兄弟国际公司计划3年内投资4亿卢比
【孟买】兄弟国际印度私人有限公司计划今后3年内投资4亿卢比相等于1017万美元扩张产品种类与经销渠道,加强品牌知名度。它的主要业务是销售通信机器,印刷机器,电子文具与家用缝纫机,促销与维修工业用缝纫机。
2008-02-25 ArtNo.40646(113/638)
◆アンバニ兄弟のムンバイ港大橋事業争奪戦、弟に軍配
【ムンバイ】Anil Amabni氏に率いられるReliance Energy Ltd(REL)と韓国のHyundai Engineering Construction Company(HECC)から成るコンソーシアムは、Anil氏の兄Mukesh Amabni氏に率いられるコンソーシアムを退け、総コスト6000クロー(US$15.25億)と見積もられる『Mumbai Trans-harbour Link』プロジェクトの請負契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Anil pips Mukesh for "Mumbai Trans-harbour Link" project
【Mumbai】A consortium consisted of Anil Amabni group company Reliance Energy and Hyundai Engineering Construction Company outbid Anile's elder brother Mukesh Ambani-controlled consortium to win the prestigious Rs 6,000-crore "Mumbai Trans-harbour Link" project.
◆阿尼尔打败穆凯什获得孟买港跨海大桥工程合约
【孟买】阿尼尔·安巴尼领导的瑞莱恩斯能源公司与韩国现代工程建设集团公司组成的企业联盟打败阿尼尔的哥哥,穆凯什·安巴尼率领的企业联盟,获得总建筑费600亿卢比相等于15亿2500万美元的孟买港跨海大桥工程合约。
2008-02-25 ArtNo.40647(114/638)
◆RIL、パンジャブ州再生可能エネルギー事業に投資
【チャンディガル】Reliance Industries Ltd(RIL)はパンジャブ州における再生可能エネルギー領域への投資に強い関心を表明した。(...続きを読む)
◆RIL to make huge investment in renewable energy in Punjab
【Chandigarh】Reliance Industries Ltd. (RIL) has evinced keen interest to tap the renewable energy in Punjab through making huge investment in this sector.
◆瑞莱恩斯工业在旁遮普州大规模发展可再生资源
【昌迪加尔】瑞莱恩斯工业表示有意在旁遮普州大规模投资而发展该州的可再生资源。
2008-02-25 ArtNo.40648(115/638)
◆小売りブランド『Wal-Mart』の使用断念
【ニューデリー】グローバル小売りジャイアンツWal-Martとその地元パートナーBharti Enterprisesは、インドにおけるフロント・エンド小売りチェーンのブランドとして『Wal-Mart』を用いることを断念したようだ。(...続きを読む)
◆The Wal-Mart brand may not come to Indian retail scene soon
【New Delhi】Global retail giant Wal-Mart and its local partner Bharti Enterprises seem to have dropped their plan to use the Walmart name for the front-end retail stores in India.
◆巴帝企业似乎放弃使用『沃尔玛』商标
【新德里】全球零售巨人沃尔玛公司与它的本地伙帮巴帝企业似乎放弃在印度国内使用『沃尔玛』作为前端零售业的商标。
2008-02-27 ArtNo.40649(116/638)
◆オリックス、オリッサ州鉄鋼プロジェクトに出資
【バンガロール】オリックス株式会社は西ベンガル州Kolkata拠点のMaithanグループが手がける600クロー(US$1.52億)の鉄鋼プロジェクトに2000万米ドル出資した。(...続きを読む)
◆Orix invests $20 mn in a steel project in Orissa
【Bangalore】Orix Corporation, the Japanese financial services group, has made $20 million investment in a Rs 600 crore steel project being set up by Kolkata-based Maithan group.
◆日本欧力士公司向奥里萨州的制钢项目投资2000万美元
【邦加罗尔】日本著名的财务解决方案供应商欧力士公司已经向位于西孟加拉州加尔各答的Maithan集团投资60亿卢比(相等于1亿5200万美元)在奥里萨州进行的制钢计划投资2000万美元。
2008-02-27 ArtNo.40650(117/638)
◆カルヤニ、西ベンガル州に総合鉄鋼プラント建設
【コルカタ】年商8000クロー(US$20.33億)のカルヤニ・グループの一翼を担うKalyani Steels Ltd(KSL)は6500クロー(US$16.52億)を投じ西ベンガル州に年産100万トンの総合鉄鋼プラントと500MW(メガワット)の発電施設を建設する。(...続きを読む)
◆Kalyani to set up Rs 6,500-cr steel and power units in Bengal
【Kolkata】Kalyani Steels Ltd, a part of the Rs 8,000 crore Kalyani group plans to invest Rs 6,500 crore to set up an integrated steel plant and a 500 mw power plant in West Bengal.
◆卡里亚尼在西孟加拉兴建综合性钢厂和发电站
【加尔各答】年售额800亿卢比相等于20与3300万美元的卡里亚尼集团旗下的特殊钢制造商卡里亚尼钢公司计划投资650亿卢比相等于16亿5200万美元在西孟加拉州兴建年产100万吨综合性钢厂和500MW发电站。
2008-02-27 ArtNo.40652(118/638)
◆西ベンガル州、コンサルタント抜きで深水港開発
【コルカタ】インド中央政府は、西ベンガル州政府がコンサルタント選考入札を再度募集することなく、直ちに深水港開発の請負入札を募集することを認めた。(...続きを読む)
◆Bengal to skip consultant stage, invite bids for a deep-sea port
【Kolkata】The Union government has allowed West Bengal to invite bids straightaway from prospective investors and developers for the deep-sea port project without re-tendering for a consultant.
◆西孟加拉州省去指名顾问的手续,直接招标兴建深水港
【加尔各答】印度中央政府告诉西孟加拉州政府不需要再次招标指名顾问,允许后者直接招标兴建深水港。
2008-02-27 ArtNo.40654(119/638)
◆日産/ルノー、タミールナド州政府と製造事業覚書交換
【チェンナイ】日産とルノーは50:50の対等出資で4500クロー(US$11.44億)を投資、タミールナド州Oragadamに年産40万台の自動車工場を設ける。両社とタミールナド州政府は22日関係覚書に調印した。(...続きを読む)
◆Nissan, Renault ink MoU with TN for car project
【Chennai】Nissan of Japan and Renault of France are set to forge a 50:50 joint venture company which will invest Rs 4,500 crore to create a manufacturing facility with an installed capacity of 4 lakh vehicles per year at Oragadam, Tamil Nadu. The two companies on February 22 signed the concerned MoU with the Government of Tamil Nadu.
◆日产/雷诺与泰米尔纳德州政府签订制造汽车项目备忘录
【金奈】日产与雷诺以50/50股比投资450亿卢比相等于11亿4400万美元在泰米尔纳德州金奈附近Oragadam兴建年产能力40万台汽车厂。双方2月22日跟泰米尔纳德州政府签订有关备忘录。
2008-02-27 ArtNo.40657(120/638)
◆太陽電池用ウエハ製造が半導体政策下の投資の半ばに
【バンガロール】インド政府が掲げる半導体政策の適応を申請した投資プロジェクトの半ばは光電池用ウエハ(photovoltaic wafers)の生産に関係している。(...続きを読む)
◆Huge investments coming up in pv wafers
【Bangalore】About half the investments that are coming up from companies that have applyed for the incentives under the semiconductor policy are for producing photovoltaic wafers.
◆厂商大规模投资制造薄膜太阳能晶圆项目
【邦加罗尔】申请半导体政策下奖励的投资计划大约一半是制造薄膜太阳能晶圆项目。
2008-02-27 ArtNo.40658(121/638)
◆西ベンガル州、IT産業育成目指しデザイン会社誘致
【コルカタ】西ベンガル州政府は州内の情報技術(IT)産業の成長を加速する狙いからSynopsis/Magma/Caden等の指導的デザイン会社にSalt Lakeに設けられるIndia Design Center(IDS)に拠点を設けるよう勧誘している。(...続きを読む)
◆Bengal lures IT design units
【Kolkata】In a bid to encourage the IT growth in the state, the West Bengal state government was in talks with leading designing companies like Synopsis, Magma and Caden to set up operations at the upcoming India Design Center at Salt Lake.
◆西孟加拉州政府努力吸引信息科技设计公司
【加尔各答】为了促进州内信息科技工业的成长,西孟加拉州政府向ynopsis,Magma,Caden等著名设计公司呼吁在该州盐湖城将建成的印度设计中心里设工作地点。
2008-02-29 ArtNo.40662(122/638)
◆公共民間協力通じUS$254億鉄道事業推進:鉄道予算
【ニューデリー】Indian Railways(IR)は向こう5年間に25万クロー(US$635.41億)を投資する計画で、内10万クロー(US$254.16億)の投資には公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式が採用される。(...続きを読む)
◆Railway to attract Rs 1 lakh cr investment through PPP
【New Delhi】Indian Railways is expecting to attract Rs 1,00,000 crore investments through public-private partnership (PPP), out of a total planned investment of Rs 2,50,000 crore over the next five years.
◆铁路部计划通过官民协力方式吸引254亿美元投资
【新德里】印度铁路公司计划今后5年投资2兆5000亿卢比,相等于635亿4100万美元。他也预料通过官民协力方式会吸引之中1兆卢比,相等于254亿1600万美元。
2008-02-29 ArtNo.40663(123/638)
◆中鋼、ジャールカンド/西ベンガル両州に製鋼施設建設
【コルカタ】中国の鉄鉱石貿易会社、中鋼集団公司(Sinosteel Corporation)はジャールカンド州に同社初の総合的鉄鋼プラントを、西ベンガル州Haldiaに冷間鍛造ロール設備を、それぞれ設ける。(...続きを読む)
◆Sinosteel to set up plants in Jharkhand and West Bengal
【Kolkata】Sinosteel Corporation, China's iron-ore trading company, plans to set up its first integrated steel plant in Jharkhand and a cold forged rolls unit at Haldia in West Bengal.
◆中钢计划在贾坎德与西孟加拉兴建制钢厂
【加尔各答】中国的铁矿石贸易公司中国中钢集团计划在贾坎德州首次兴建综合性钢厂,它也计划在西孟加拉州设立冷轧锻造设施。
2008-02-29 ArtNo.40664(124/638)
◆中央政府、州当局に送配電網増強の時限目標設定指示
【ムンバイ】インド政府は各州政府に州内送配電網及びサブ送配電網(intra-state and sub-transmission and distribution system)増強の時限目標を作成し、進捗状況を厳格に点検、発電能力の増強に合わせてタイムリーに関係工事を完成させるよう指示した。(...続きを読む)
◆States asked to show time-bound T&D target
【Mumbai】The Centre has asked states to work out a time-bound implementation programme for their intra-state and sub-transmission and distribution system and closely to monitor various implementation activities ensuring a timely completion of the works matching with increase in generation availability.
◆中央指示州政府提出附带时间表的输配电网发展计划
【孟买】印度政府指示州政府提出附带时间表的州内输配电网与补助输配电网发展计划同时监视各个发展阶段的工程情况而确保及时完工,从而把扩张之后的发电能力充分利用。
2008-02-29 ArtNo.40665(125/638)
◆Reliance、オリッサ州沖合で新ガス田発見
【ムンバイ】Reliance Industries Limited (RIL)は26日、インド東海岸オリッサ州沖合のMahanadi海盆NEC-OSN 97/2 (NEC-25)探査ブロックで新ガス田を発見したと発表した。(...続きを読む)
◆Reliance strikes a new gas discovery in Mahanadi basin
【Mumbai】Reliance Industries Limited (RIL) on February 26 announced yet another gas discovery in exploratory block NEC-OSN 97/2 (NEC-25) located in the Mahanadi offshore basin, off the Orissa coast in the east coast of India.
◆瑞莱恩斯工业在奥里萨州岸外发现天然气田
【孟买】瑞莱恩斯工业有限公司2月26日发表说,在东海岸奥里萨州岸外默哈纳迪海底盆地NEC-OSN97/2(NEC-25)区块发现天然气田。
2008-02-29 ArtNo.40667(126/638)
◆ONGC、ダヘジ石化プロジェクトの構成に見直し
【ニューデリー】Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)はグジャラート州におけるメガ石油化学プロジェクトの構成に見直しを加えた。この結果、プロジェクト・コストは1万2440クロー(US$31.62億)に1100クロー(US$2.80億)縮小した。(...続きを読む)
◆ONGC reconfigures petrochem project at Dahej
【New Delhi】State-run Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) has reconfigured its proposed mega petrochemical plant at Dahej in Gujarat. As a result, the poroject cost is brought down by Rs 1,100 crore to Rs 12,440 crore.
◆印度石油天然气公司调准达赫杰的石油化学计划
【新德里】印度石油天然气公司已经把在古吉拉特州达赫杰的超级石油化学项目的组织调准。结果,这项投资计划的成本减少110亿卢比到1244亿卢比相等于31亿6200万美元。
2008-02-29 ArtNo.40669(127/638)
◆ホンダのラジャスタン工場来年稼働
【ニューデリー】ウッタルプルデシュ州Greater Noidaの既存工場の新生産ラインを25日稼働させたHonda Siel Cars India Ltd(HSCIL)は、1000クロー(US$2.54億)を投じラジャスタン州に設ける当初年産6万台の新工場は来年稼働すると発表した。(...続きを読む)
◆Honda's Rajasthan plant to start operation next year
【New Delhi】Honda Siel Cars India Ltd (HSCIL), which inaugurated its new production facility at Greater Noida on February 25, announced an initial investment of Rs. 1,000 crore at its upcoming plant in Rajasthan that will start operation next year, producing 60,000 units a year.
◆本田希尔的拉贾斯坦新工厂明年开始操作
【新德里】本田希尔印度有限公司2月25日在北方邦州大诺伊达的现有工厂开动新生产线之后发表说,投资100亿卢比在拉贾斯坦州兴建的年产6万台新工厂明年开始操作。
2008-02-29 ArtNo.40670(128/638)
◆松下電工、Haridwarで工場用地物色
【デラドゥン】最近マハラシュトラ州Mumbai拠点のAnchor Electricalsの80%権益を約2000クロー(US$5.08億)で買収した松下電工は、インドにおける事業拡張を目指し、ウタラカンド州Haridwarで工場用地を物色している。(...続きを読む)
◆Matsushita scouts for land in Haridwar
【Dehra Dun】Japan's Matsushita Electric Works (MEW), which had recently acquired an 80 per cent stake in Mumbai-based Anchor Electricals, has evinced interest to expand its business in India and is looking for land in Haridwar.
◆松下电工在北安查尔州寻找工厂用地
【德拉敦】最近以大约200亿卢比收购总部位于孟买的Anchor Electricals私人有限公司80%股权的松下电工公司为了扩张印度事业,在北安查尔州哈里瓦寻找工厂用地。
2008-02-29 ArtNo.40671(129/638)
◆仏Orange、Moser Baerと合弁で長距離電話事業進出計画
【ニューデリー】France Telecom傘下のOrange Business Services(OBS)は、インドにおける長距離電話ビジネスへの進出を目指し、地元記憶媒体製造会社Moser Baer Ltd(MBL)と最終段階の合弁協議を進めている。(...続きを読む)
◆Orange, Moser Baer to set up a JV for long distance telephony
【New Delhi】Orange Business Services, a France Telecom-owned company, plans to foray into the long distance telephony segmenthas and has finalised a joint venture partnership with Indian storage devices manufacturer Moser Baer Ltd.
◆法国Orange与摩斯巴尔磋商开拓国内长途电话市场
【新德里】法国电信集团旗下的Orange Business Services计划进军印度国内长途电话服务市场而正在跟本地光学媒体制造商摩斯巴尔印度有限公司磋商最后阶段的联营协议。
2008-03-03 ArtNo.40680(130/638)
◆送配電基金設立、超メガ発電計画加速
【ニューデリー】P. Chidambaram蔵相は2月29日、新年度予算案を国会に上程した際、送配電網(T&D)の再編に照準を合わせた新電力基金を設立するとともに、少なくとも新たに5件のウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:Ultra Mega Power Project)の入札を募集する方針を明らかにした。(...続きを読む)
◆Govt to set up a new T&D fund, push UMPPs
【New Delhi】The Finance Minister announced that the Government would set up a new fund in the power sector that focussed on transmission and distribution reforms and push for at least five new Ultra Mega Power Projects (UMPPs) to the bidding stage, with three of these already having been awarded to private sector players and a fourth one slated to be awarded shortly.
◆政府将设立电力基金,邀请更多超级大型发电项目投标
【新德里】P. Chidambaram财政部长在国会提出2008-09年财政预算案时说,印度政府将设立瞄准加强输配电网的电力基金,也计划邀请至少5件超级大型发电项目的国际投标。
2008-03-05 ArtNo.40686(131/638)
◆Virgin、Tataと携帯電話フランチャイズ契約
【ムンバイ】英国の事業家リチャード・ブランソン氏は1日、傘下のVirgin Mobileが、Tata Teleservices Ltd(TTL)とのブランド・フランチャイズ契約の下、インドにおける携帯電話事業に乗り出すと発表した。(...続きを読む)
◆Virgin signs a brand franchise agreement with Tata
【Mumbai】British businessman Richard Branson on March 1 announced the launch of his Virgin Mobile's services in India through a brand franchise agreement with Tata Teleservices.
◆维珍移动公司与塔塔电信服务公司签署品牌特许经营合同
【孟买】著名英国商人理查德·布兰森3月1日发表说,他创始的维珍移动公司通过跟塔塔电信服务公司签署的品牌特许经营合同在印度提供移动电话服务。
2008-03-05 ArtNo.40688(132/638)
◆TCSと国営企業3社が電力取引所創設協議
【ムンバイ】情報技術(IT)企業Tata Consultancy Services (TCS)と国営電力事業会社3社-National Thermal Power Corporation(NTPC)/Power Finance Corporation (PFC)/National Hydroelectric Power Corporation (NHPC)-が共同で『電力取引所(power exchange)』を創設することで大筋合意、目下詳細を詰めている。(...続きを読む)
◆TCS and three PSUs to set up a power exchange
【Mumbai】IT giant Tata Consultancy Services (TCS) and three power PSUs—National Thermal Power Corporation(NTPC), Power Finance Corporation (PFC) and National Hydro-electric Power Corporation (NHPC)— are in broad agreement to set up a power exchange, and are thrashing out the details.
◆塔塔信息技术公司与3间公共企业共同设立电力交易所
【孟买】印度主要的信息科技企业塔塔信息技术有限公司与3间公共企业-印度国家热电公司/国营电力金融公司/国家水力发电公司-将不久达成协议共同设立电力交易所。
2008-03-05 ArtNo.40689(133/638)
◆中国企業2社、合弁で600万トン・ペレット工場建設
【チェンナイ】中国企業2社-新興集団(Xinxing Group)/中国五金製品進出口公司(China National Metals Products)-は、地元パートナー3社-Manasara Investments/Kelchandra Group/Sigma Minmet Ltd-と提携し、8735クロー(US$22.20億)を投じ、カルナタカ州に年産600万トンの鉄鉱ペレット製造施設を設ける。(...続きを読む)
◆India-China JV to set up a 6m ton pellet plant
【Chennai】Two Chinese companies - Xinxing Group and China National Metals Products - have formed a partnership with three Indian partners - Manasara Investments, Kelchandra Group and Sigma Minmet Ltd - to set up a 6 million tonne iron ore pellet plant in Karnataka for an estimated investment of Rs 8,735 crore.
◆中印合资公司兴建年产600万吨球团矿厂
【金奈】两间中国企业-中国新兴铸管集团/中国五金制品进出口公司-与三间印度伙帮-Sigma Minmet Ltd/Kelachandra Group/Manasara Group-共同投资873亿5000万卢比相等于22亿2000万美元在卡纳塔克州兴建年产600万吨球团矿制造厂。
2008-03-05 ArtNo.40690(134/638)
◆Tata Steelのメガ鉄鋼プロジェクト3件遅延
【ジャムシェドプル】Tata Steel Ltd(TSL)のジャールカンド州、オリッサ州、チャッティースガル州における3件の新規鉄鋼プロジェクトは、用地取得や住民の立ち退きを巡る問題等に阻まれ、12~16ヶ月の遅れを来している。(...続きを読む)
◆Three Tata Steel projects delayed
【Jamshedpur】Tata Steel's three greenfield mega steel projects in Jharkhand, Orissa and Chhattisgarh have been delayed by about 12 to 16 months due to issues over land acquisition and resettlement.
◆塔塔钢铁公司在贾坎德/奥里萨/查蒂斯加尔的制钢项目延迟
【詹谢普尔】塔塔钢铁公司在贾坎德州/奥里萨州/查蒂斯加尔州计划的3件大规模制钢项目已经延迟12个月到16个月,因为购买地皮和再定居等问题还没有解决。
2008-03-05 ArtNo.40691(135/638)
◆Essar、グジャラート州に3年内にUS$127億投資
【アーマダバード】Essarグループは、向こう3年間にグジャラート州における鉄鋼/特別経済区(SEZ)/石油・ガス/発電等の領域に5万クロー(US$127.08億)以上を投資する計画だ。(...続きを読む)
◆Essar to invest Rs 50,000 cr in three years in Gujarat
【Ahmedabad】The Essar group aims to invest Rs 50,000 crore more for various projects, including steel, SEZ, oil and gas and power over the next three years in Gujarat.
◆埃萨集团计划在古吉拉特州投资127亿美元以上
【艾哈迈达巴德】埃萨集团计划今后3年内在古吉拉特州的钢铁/经济特区/石油/瓦斯/电力等领域投资5000亿卢比相等于127亿美元以上。
2008-03-10 ArtNo.40700(136/638)
◆日産エントリーカー戦略、インドに照準
【ジュネーブ】日産は、インド市場に照準を合わせるとともに、世界市場も視野に入れた『エントリーカー戦略(entry car strategy)』を立案している。(...続きを読む)
◆Nissan working on a 'India centric entry car strategy'
【Geneva】Nissan is working on a 'entry car strategy' centred around India but with a global spread. Nissan's Carlos Taveras spoke to Economic Times.
◆日产准备瞄准印度市场的小型轿车战略
【日内瓦】日产现在准备瞄准印度市场同时包含世界市场的小型轿车战略。日产工程师主任Carlos Taveras告诉印度日刊报纸Economic Times。
2008-03-10 ArtNo.40702(137/638)
◆中国合成橡膠公司、黒色顔料製造施設2工場建設
【ニューデリー】台湾企業中国合成橡膠有限公司(CSRC:China Synthetic Rubber Corporation)子会社のContinental Carbon India Ltd(CCIL)は5億米ドルを投じ、インド亜大陸東西両海岸の2カ所に黒色顔料(carbon black)製造工場を設ける。(...続きを読む)
◆China Synthetic to set up 2 carbon black factories
【New Delhi】Taiwanese major China Synthetic Rubber Corporation's subsidiary Continental Carbon India will set up two greenfield facilities to manufacture carbon black on the eastern and western coast of India at an investment of $500 million.
◆中国合成橡胶子公司在东西两岸兴建两间炭黑制造厂
【新德里】台湾企业中国合成橡胶股份公司属下的大陆碳印度有限公司计划投资5亿美元在印度东西两岸兴建两间炭黑制造厂。
2008-03-10 ArtNo.40703(138/638)
◆日本ペイント、US$1.14億追加投資準備
【チェンナイ】タミールナド州Chennai近郊Sriperumbudurに80クロー(US$2033万)を投じて新工場を建設中の日本ペイントは向こう3年間にインド事業に段階的に450クロー(US$1.14億)を追加投資する。(...続きを読む)
◆Nippon to invest another Rs 450 crore in India operations
【Chennai】Japan-based international paint major Nippon Paints, which has invested Rs 80 crore so far in its new green-field manufacturing facility at Sriperumbudur, near Chennai, is planning to invest another Rs 450 crore in India operations in phases over a period of three years from now.
◆日本涂料株式会社计划投资45亿卢比扩张印度事业
【金奈】日本涂料株式会社正在投资8亿卢比在泰米尔纳德金奈附近Sriperumbudur兴建新工厂。它也考虑今后3年内再加投资45亿卢比而扩张印度事业。
2008-03-10 ArtNo.40704(139/638)
◆北欧塗料会社Jotun、Puneに工場建設
【プネー】ノルウェーを本拠にする年商20億米ドルの国際塗料メーカーJotun Groupは2500万米ドルを投じマハラシュトラ州Pune近郊Ranjangaonに新工場を建設する。(...続きを読む)
◆Jotun setting up paints plant in Pune
【Mumbai】The $2-billion Norway-based international paints and surface coatings manufacturer Jotun Group has set up a greenfield manufacturing plant at Ranjangaon near Pune at an investment of $25 million.
◆挪威涂料制造商佐敦集团在普那兴建新工厂
【孟买】年售20亿美元位于挪威的国际涂料与表面包覆材制造商佐敦集团投资2500万美元在马哈拉斯特拉州普那县Ranjangaon兴建新工厂。
2008-03-10 ArtNo.40705(140/638)
◆Adani-GSPC-Essar連合、LNGターミナル建設計画
【ニューデリー】地元の大手運輸会社Adani groupと公共/民間エネルギー会社2社Gujarat State Petroleum Corporation (GSPC)及びEssar Oil Ltd(EOL)は1万クロー(US$25.42億)を投じ、グジャラート州Mundraに液化天然ガス(LNG)再ガス化ターミナルを建設する。(...続きを読む)
◆Adani, GSPC, Essar to jointly build LNG terminal
【New Delhi】Local transport major, Adani group and public and private energy majors - Gujarat State Petroleum Corporation (GSPC) and Essar Oil Ltd - plan to spend Rs 10,000 crore to jointly build a liquefied natural gas (LNG) regassification terminal at Mundra in Gujarat.
◆阿达尼/古吉拉特州石油/爱萨石油共同兴建LNG接收站
【新德里】本地主要运输公司阿达尼集团和公共与私人界的两间主要能源公司-古吉拉特州石油公司以及爱萨石油公司-共同投资1000亿卢比相等于25亿4200万美元在古吉拉特州卡奇县蒙德拉兴建LNG接收站包括将液化天然气重新气化的还原设施。
2008-03-12 ArtNo.40709(141/638)
◆国際協力銀行、7事業にUS$17.44億融資
【ニューデリー】日本は10日、政府開発援助(ODA)計画下に国際協力銀行(JBIC:Japan Bank for International Cooperation)を通じデリー地下鉄第2期工事/ハイデラバード外郭環状道路/タミールナド州ホゲナカル水供給事業を含む7件の大型プロジェクトに総額およそ7074クロー(US$17.44億)のソフトローンを供与することを承認した。(...続きを読む)
◆Japan extending a massive loan package
【New Delhi】Japan on March 10 approved to extend soft loans amounting to Rs 7,074 crore for seven large-scale projects including the Delhi MRTS Project (Phase-II), Hyderabad Outer Ring Road project and the Hogenakkal Water Supply project in Tamil Nadu under the Official Development Assistance (ODA) package which would be made available through the Japan Bank for International Cooperation (JBIC).
◆日本国际合作银行给7件项目提供17.4亿美元软贷款
【新德里】日本3月10日同意,在官方发展援助计划下通过日本国际合作银行给7件印度大型投资项目提供总额大约707亿4000万卢比软贷款。这些项目包括德里地铁第2期工程,海德拉巴外环路工程,泰米尔纳德州Hogenakkal水利工程。
2008-03-12 ArtNo.40710(142/638)
◆国際協力銀行、水力発電事業支援に本腰
【ニューデリー】インド政府が国際協力銀行(JBIC:Japan Bank for International Cooperation)の求めに応じ、金融支援が可能なプロジェクトの選考に本腰を入れていることから、JBICはインドの水力発電プロジェクトに今後大きな役割を果たすことになりそうだ。(...続きを読む)
◆JBIC to play a bigger role in Indian hydropower sector
【New Delhi】The Indian government has responded favourably to the Japan Bank for International Cooperation's (JBIC) request for identifying hydropower projects for possible financial assistance. Therefore JBIC is set to play a bigger role in the development of India's hydropower sector.
◆日本国际合作银行积极考虑融资水力发电计划
【新德里】印度政府反应日本国际合作银行的照会,积极地检点有满足融资条件的水利发电项目。所以该银行今后似乎对印度水利发电事业更大的贡献。
2008-03-12 ArtNo.40712(143/638)
◆Arcelor-Mittal、Chiria以外の鉱山買収も検討
【ニューデリー】Arcelor-Mittalは、ジャールカンド州Chiria鉱山の鉄鉱石資源の直接配分を受けるか、合弁方式によりChiria鉱山を経営するか、グループの鉄鉱石需要を満たせる他の鉱山を買収するか、各種のオプションを検討する用意がある。(...続きを読む)
◆Arcelor open to buying iron ore mines other than Chiria
【New Delhi】Arcelor-Mittal is open to either acquiring a different mine which fulfills its iron ore requirement or getting a direct allocation in Chiria or working it out on a joint basis.
◆阿塞勒会考虑收购奇里亚以外的铁矿山
【新德里】阿塞勒米塔尔钢铁公司只要可以满足该集团铁矿石需求,有意采取多种选择。比如获得贾坎德州奇里亚铁矿山的直接分配或合资经营,甚至收购其他铁矿山。
2008-03-12 ArtNo.40713(144/638)
◆今後23年間の石炭産業必要投資US$1千億
【コルカタ】インド政府が立案した『総合的エネルギー計画(Integrated Energy Plan)』の下、2031-32年までに約23億4000万トンの石炭需要が見込まれ、原料炭の生産、炭層メタン等のクリーン・コール技術、技術労働者、石炭の輸入及びロジスティクス等、石炭関連事業に1000億米ドルの投資が必要とされる。(...続きを読む)
◆Coal sector needs $100 billion in 23 years
【Kolkata】The Integrated Energy Plan formulated by the Centre has envisaged a coal requirement of about 2.34 billion ton by 2031-32 and the estimated investment on the overall coal sector by that period, which includes the investment on raw coal production, clean coal technologies like coal bed methane (CBM), technological manpower, coal imports and logistics, would be around $100 billion.
◆煤炭关联工业今后23年内需要投资1千亿美元
【加尔各答】印度中央政府策划的『综合性能源计划』预测到2031-32年之前需要大约23亿4000万吨煤炭。它也预测煤炭关联领域,包括生产煤炭,煤层气在内的洁净煤炭技术,技术工人,进口与后勤等需要投资1000亿美元左右。
2008-03-12 ArtNo.40717(145/638)
◆ダイキン、新工場設けVRVシステム/チラー市場開拓
【コルカタ】ダイキンが完全出資するDaikin Airconditioning India(DAI)は、140クロー(US$3452万)を投じラジャスタン州Neemrana工業区に製造施設を設け、ビル用マルチ・エアコンVRV(Variable Refrigerant Volume:可変冷媒流量制御)システムとチラー(大型空調熱源機器)の市場開拓に本腰を入れる。(...続きを読む)
◆Daikin to set up a plant to sell VRV systems
【Kolkata】Daikin Industries of Japan, through its 100 per cent owned Daikin Airconditioning India, is setting up an air-conditioning equipment and systems production facility at the Neemrana Industrial Area in Rajasthan at an investment of Rs 140 crore to establish a presence in the Indian market for VRV (Variable Refrigerant Volumes) systems and chiller units.
◆大金工业计划鼓起赶紧地销售VRV空调系统
【加尔各答】日本大金工业的全资子公司大金冷气印度私人有限公司投资14亿卢比相等于3452万美元在拉贾斯坦州Neemrana工业区新建制造设施。它计划在新工厂开始操作之后鼓起赶紧地销售可变冷媒流量(VRV)空调系统与大型空调热源机器。
2008-03-12 ArtNo.40718(146/638)
◆中国家電会社Haier、インド・ブランド買収計画
【ニューデリー】昨年、三洋と三洋ブランドの冷蔵庫をアジア市場で販売する合弁契約を結んだ中国家電会社Haier Group Corp(海爾)の子会社Haier Appliances India Pvt Ltd(HAIPL)はインド・ブランドの買収を計画している。(...続きを読む)
◆Haier plans to acquire Indian brands
【New Delhi】Haier Appliances India Pvt Ltd, the wholly owned subsidiary of China-based Haier Group Corp which entered into a joint venture with Sanyo of Japan in 2007 to sell refrigerators under the Sanyo brand in Asia, is planning to acquire Indian brands.
◆海尔计划购买印度品牌
【新德里】去年跟三洋电机签署在亚洲销售三洋品牌冰箱联营合约的中国消费性电子企业海尔集团的全资子公司海尔电器印度私人有限公司计划购买印度品牌。
2008-03-14 ArtNo.40722(147/638)
◆ラス・アル・ハイマ投資局、AP州に工業回廊開発
【ハイデラバード】アラブ首長国連邦のラス・アル・ハイマ投資局(RAKIA:Ras Al Khaimah Investment Authority)は、アンドラプラデシュ州東海岸Nizampatnam港とVodarevu港を結ぶ全長26キロの地域に総合的工業地帯(integrated industrial corridor)を開発する覚書を、同州政府と交換した。(...続きを読む)
◆AP Govt, Ras-Al-Khaimah sign MoU for industrial corridor
【Hyderabad】The Andhra Pradesh government and Ras-Al-Khaimah Investment Authority have entered into a memorandum of understanding (MoU) to develop an integrated industrial corridor spreading over 26 kms between Nizampatnam and Vodarevu marine ports on the east-coast.
◆拉斯阿尔卡麦和安德拉州签订备忘录兴建工业走廊
【海德拉巴】拉斯阿尔卡麦投资局计划在安德拉州东海岸Nizampatnam港与Vodarevu港之间全长26公里的地区发展综合性工业走廊。该投资局与安德拉州政府3月11日签署有关备忘录。
2008-03-14 ArtNo.40723(148/638)
◆ダモダル川流域開発公社、1.14万MW発電能力追加計画
【コルカタ】インドで最も著名な公益事業会社に数えられるダモダル川流域開発公社Damodar Valley Corporation(DVC)は、第11次五カ年計画期間に6400MW(メガワット)の発電施設を設ける計画に着手するとともに、第12次五カ年計画期間にも2万クロー(US$49.32億)を投じ、さらに5000MW(メガワット)の発電能力を追加する計画だ。(...続きを読む)
◆DVC to add 11,400-mw capacity in the11th & 12th Plan
【Kolkata】Damodar Valley Corporation (DVC), one of India's most prominent public utility companies, having taken up a 6,400-mw capacity addition during the 11th Plan, has now firmed up plans to add another 5,000-mw generation capacity in the 12th Plan at an investment of Rs 20,000 crore.
◆达莫德尔流域公司计划兴建总共1万1400MW发电站
【加尔各答】印度最著名的公益事业体之一,达莫德尔流域公司已经着手在第11个五年计划期间增设总共6400MW发电能力的多项计划之外,也计划在第12个五年计划期间兴建再多5000MW发电设施。
2008-03-14 ArtNo.40724(149/638)
◆Goldstone、ソーラ・プラント設置
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点にするインド最大の複合碍子メーカーGoldstone Infratech Ltd(GIL:旧社名Goldstone Teleservices)は、5MW(メガワット)太陽発電所と光電池モジュール製造施設を設け、再生エネルギー事業に進出する。(...続きを読む)
◆Goldstone Infra foraying into the renewal energy space
【Hyderabad】Hyderabad-based Goldstone Infratech Ltd. formerly Goldstone Teleservices Ltd., the largest Indian manufacturer and suppliers of Composite Insulators, is foraying into the renewal energy space by setting up a 5 MW solar power plant and a production facility to manufacture photo voltaic modules for solar power generation.
◆Goldstone进军可再生能源领域
【海德拉巴】位于海德拉巴的印度国内最大的复合绝缘子制造商Goldstone Infratech有限公司,旧称Goldstone Teleservices有限公司,将设立5MW太阳能发电站与太阳能模块制造厂而进军可再生能源领域。
2008-03-14 ArtNo.40725(150/638)
◆免税待遇撤廃、新製油所計画に打撃
【ニューデリー】P Chidambaram蔵相は2008-09年度予算案の中で2009年4月以降に稼働する新製油所に対する7年間の免税待遇を撤廃することを提案したが、2008-09年第3四半期までに稼働するReliance Petroleum Ltdがグジャラート州Jamnagarに建設する日量58万バレルの輸出指向型製油所を除く、全ての新製油所プロジェクトが打撃を受ける見通しだ。(...続きを読む)
◆Tax holiday withdrawal to hit new refineries
【New Delhi】Finance minister P Chidambaram has in his Budget for 2008-09 proposed to end seven-year income tax holiday for refineries commissioning after April 2009. The proposal will affect all proposed new refineries except that of Reliance Petroleum Ltd, a subsidiary of RIL, which expects to commission a 580,000 barrels per day export-oriented unit at Jamnagar by third quarter of the new fiscal.
◆撤销7年免税期奖励措施打击所有新炼油计划
【新德里】财政部长P Chidambaram在2008-09年财政预算案里提议撤销对2009年4月之后开始操作的新炼油厂计划的7年免税期奖励措施。除了瑞莱恩斯石油公司在古吉拉特州贾姆纳格尔正在兴建的日产58万桶出口型炼油厂之外,因为该炼油厂预料到2008-09年第3季前开始操作,其他的新炼油产计划都受到打击。
投資 Investment in 2008
◄◄◄ back638件の関連記事が見つかりました( 3/13 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.