内政法律軍事 Political/Law/Military Affair in 2007
◆電力省、超メガ発電計画の条件に見直し
【ムンバイ】電力省は州当局の圧力に屈し、ウルトラ・メガ発電政策下の優遇措置適応に先立って送電事業の民営化を州当局に強要しない方針を決めた。
(...続きを読む)
◆Powermin backtracked on sops to ultra mega projects
【MUMBAI】 The power ministry, bowing to pressure from states, has decided not to press for fulfilment of conditions relating to privatisation of distribution before granting concessions under the mega power project policy.
◆电力部重新检讨超级大型发电项目优待条件
【孟买】各州政府的压力下,电力部让步而决定不以配电网私营化为提供超级大型发电项目优待的前提。
2007-05-16 ArtNo.39470(102/325)
◆地元企業、農産品卸売り市場の開発・経営権獲得目指す
【ニューデリー】小売革命に続き、農産品卸売り市場『mandi』を法人化する時が到来、チャンディガル直轄地に全国初の民営ターミナル・マーケット(terminal market)を設ける計画の開発権及び経営権獲得を目指し、Mukesh Ambani氏のReliance Industries Ltd(RIL)、Bharat Hotels、全国商品デリバティブス取引所(NCDEX:National Commodity & Derivatives Exchange Ltd)、DCL Shriramグループ、Zoom Developers、RK Foodlabs等が、入札を準備している。
(...続きを読む)
◆India Inc ready to develop first pvt wholesale agricultural market
【NEW DELHI】After retail revolution, a time has now come, when the wholesale market for agricultural produce, the mandi,is corporatized. Companies such as Mukesh Ambani-owned Reliance Industries, Bharat Hotels, NCDEX, DCL Shriram group, Zoom Developers and RK Foodlabs are prepared to become developer and operator of the country's first private terminal market in Chandigarh.
◆本地企业准备投标第一个农产品批发市场私营化计划
【新德里】零售业革命之后,农产品批发市场企业化的时机也已经到了。穆凯什·安巴尼领导的瑞莱恩工业公司,巴拉特宾馆,国家日用品和衍生物交易所,DCL西里拉姆集团,Zoom Developers有限公司,RK Foodlabs等本地企业准备应募投标在昌迪加尔的国内第一个终端市场私营化项目。
2007-05-23 ArtNo.39487(103/325)
◆総合タウンシップ開発の外国商業借款禁止
【ニューデリー】インド政府は18日、総合的タウンシップの開発に外国商業借款(ECB:external commercial borrowing)を用いることを禁止した。これにともない不動産事業者が外国借款を取り入れる道は完全にとざされた。
(...続きを読む)
◆Foreign debt door shut on realty
【New Delhi】The window for foreign borrowings will now be completely shut for real estate companies. The Government on May 18 disallowed use of external commercial borrowing proceeds in development of integrated townships.
◆不动产界用外国商业借款的门户关闭了
【新德里】印度政府5月18日禁止用外国商业借款来发展总合性镇区。从而印度不动产界用外国商业借款的门户已经完全关闭了。
2007-05-23 ArtNo.39490(104/325)
◆NXP Semiconductors、電子パスポート事業に期待
【バンガロール】Philipsから分離独立した指導的マイクロ・チップ・メーカー、NXP Semiconductorsはインド政府が計画する電子パスポート(electronic passport)プロジェクトに対するチップ納入を目指している。
(...続きを読む)
◆NXP sees big opportunities within the e-passports project
【BANGALORE】NXP Semiconductors, an independent company founded by Philips, is gearing up to get a multi-million dollar order from the Indian government to supply chips for electronic passports.
◆NXP半导体公司瞄准电子护照计划
【邦加罗尔】从皇家菲利普电子有限公司独立出来的环球半导体企业,NXP半导体公司瞄准政府推行的电子护照项目而企图获得一大批集成电路芯片供应合约。
2007-05-28 ArtNo.39510(105/325)
◆公共民間協力事業入札資格予備審査規則発表
【ニューデリー】インド政府は25日、インフラストラクチャー領域における公共民間協力(PPP:public-private-partnership)プロジェクト入札の資格予備審査規則(pre-qualification norms)を発表した。
(...続きを読む)
◆Centre issues pre-qualification norms for PPP projects
【New Delhi】The Central Government on May 25 issued pre-qualification norms for public-private-partnership (PPP) projects in the infrastructure sector.
◆政府发表公私合作模式项目的投标资格预审规则
【新德里】中央政府5月25日发表在基层设施领域的公私合作模式项目的投标资格预审规则。
2007-05-30 ArtNo.39519(106/325)
◆デリー第2空港をノイダに建設
【ニューデリー】デリーに第2国際空港を建設する構想が終に実現するもようだ。Manmohan Singh首相は26日ウッタルプラデシュ州のMayawati首席大臣に「Greater Noidaに空港を建設すると言うあなたの当初の要求は満たされるだろう」と語った。
(...続きを読む)
◆The 2nd capital airport in Noida
【NEW DELHI】In what Delhi could finally get the much awaited second international airport, PM Manmohan Singh on Saturday 'assured' UP CM Mayawati that her old demand of having an airport at Greater Noida would be fulfilled.
◆第二首都机场兴建在诺伊达
【新德里】似乎等待长久的第二首都国际机场计划终于实现,曼莫汉・辛格总理星期六对北方邦首席部长Mayawati女士说「您要在北方邦大诺伊达兴建机场的原来的计划会实现。」
2007-06-01 ArtNo.39533(107/325)
◆ルディアナ電気メッキ業者400社廃業も
【ルディアナ】パンジャブ州Ludhiana拠点の電気メッキ業者400社近くが、有毒廃水を廃棄物共通処理施設(CETP:common effluent treatment plant)で処理しておらず、これらの業者は州当局が定めた5月31日の締め切り期限までに同義務を履行しないなら、パンジャブ公害防止局(PPCB:Punjab Pollution Control Board)により操業停止を命じられる見通しだ。
(...続きを読む)
◆Around 400 electroplating units in Ludhiana face closure
【Ludhiana】Nearly 400 units of Ludhiana-based electroplating industry have not treated hazardous effluents in the designated Common Effluent Treatment Plant (CETP). Unless these units comply with the regulation by May 31, the deadline set by a state committee, may face closure by Punjab Pollution Control Board (PPCB).
◆卢迪亚那400间电镀厂面对停业威胁
【卢迪亚那】位于旁遮普州卢迪亚那的靠近400间电镀厂因为还没有把工业有毒废水在污水集中处理厂处理,可能面对旁遮普公害控制局的停止操作命令,除非州委员会制定的5月31日之前遵守有关规则。
2007-06-01 ArtNo.39537(108/325)
◆首席大臣会議、電力不足解消のための行動計画採択
【ニューデリー】電力部門が抱える問題を検討するためManmohan Singh首相が招集した首席大臣会議は、2012年までに電力不足を解消する行動計画を採択した。
(...続きを読む)
◆Chief Ministers' conference adopts action plan to end power shortages by 2012
【New Delhi】Chief Ministers' conference, reviewing the power sector, convened by the Prime Minister, Dr Manmohan Singh has adopted an action plan to eliminate power shortages by 2012.
◆首席部长会议通过消灭缺电行动计划
【新德里】曼莫汉・辛格总理召集的首席部长会议为了到2012年底之前消灭电力短缺问题一致通过行动计划。
2007-06-01 ArtNo.39539(109/325)
◆ラジャスタン州製油所計画でUS$50億歳入損失も
【ニューデリー】インド政府は、Oil and Natural Gas Corporation (ONGC)及びその子会社Mangalore Refinery and Petrochemicals (MRPL)に対しラジャスタン州に年間原油処理能力400万トンの製油所を設け、英国の石油探査会社Cairn Energy PLCが発見した油田の原油を処理する可能性を検討するよう求めた。しかし同計画を実行するなら大蔵省は50億米ドルの歳入損失を覚悟せねばならない。
(...続きを読む)
◆Govt's plan of setting up refinery in Rajasthan may result in a loss of $5b
【NEW DELHI】The government is toying with an idea to let Oil and Natural Gas Corporation (ONGC) and its subsidiary Mangalore Refinery and Petrochemicals (MRPL) build a 4 million tonnes a year refinery in Rajasthan to process crude oil found by Cairn Energy PLC, a proposal that may result in a loss of nearly $5 billion to the exchequer.
◆拉贾斯坦石油提炼厂计划可能使财政部蒙受50亿美元损失
【新德里】印度中央政府考虑让印度石油天然气公司和它的子公司门格洛尔精炼与化工公司在拉贾斯坦州兴建年产400万吨石油提炼厂而处理英国凯恩能源公司在那里油田生产的原油。可是这个计划可能使财政部蒙受50亿美元的损失。
2007-06-01 ArtNo.39541(110/325)
◆Navi Mumbai SEZ認可見送り、TataのGopalpur SEZは承認
【ニューデリー】商工省認可局(BOA:Board of Approvals)は5月31日、Mukesh Ambani氏がプロモーターを務めるマハラシュトラ州におけるNavi Mumbai特別経済区(SEZ)に対する認可を見送った。しかしTataが申請したオリッサ州におけるGopalpur SEZプロジェクトは承認した。
(...続きを読む)
◆BoA postpones decision on Navi Mumbai SEZ but clears Tatas' SEZ
【NEW DELHI】The board of approval for special economic zones (SEZs), which functions under the ministry of commerce, on May 31 deferred decision on Mukesh Ambani-promoted Navi Mumbai SEZ but approved the Tata's Gopalpur SEZ in Orissa.
◆认证局搁置新孟买特区申请,批准高帕尔普尔特区申请
【新德里】中央政府工商部认证局5月31日一方面搁置裁决穆凯什·安巴尼先生领导的瑞莱恩集团在马哈拉斯特拉州新孟买开发经济特别区的申请,可是另一方面批准了塔塔集团在奥里萨州高帕尔普尔县开发多种产品特区的申请。
2007-06-01 ArtNo.39542(111/325)
◆不動産市場の政治性と不動産政治:ケララの場合
【ニューデリー】インド共産党マルクス主義派(CPI-M)政治局(Polit Bureau)は、「公開の場における党員の相互非難は党規に反する」との理由から、ケララ州のVS Achuthanandan首席大臣とPinarayi Vijayanケララ州党書記長の政治局委員資格を暫時停止した。
(...続きを読む)
◆Of politics in real estate sector and the politics over realty:Kerala episode
【NEW DELHI】The Communist Party of India -Marxists(CPI-M) politburo suspended Kerala chief minister VS Achuthanandan and CPI-M state secretary Pinarayi Vijayan from the highest policy making body for their public spat in violation of party norms.
◆房地产市场的政治力学和房地产政治:喀啦啦例子
【新德里】印度共产党(马克思主义)政治局决定暂停喀啦啦州首席部长VS Achuthanandan先生和喀啦啦州党书记Pinarayi Vijayan先生的政治局委员资格。因为两位先生在公开地互相批评而违反了党纪律。
2007-06-01 ArtNo.39543(112/325)
◆不動産市場の政治性と不動産政治:ノイダの場合
【ニューデリー】ケララ州CPI-M政治局における政治劇は、ウッタルプラデシュ州のMayawati新首席大臣が、Anil Ambani氏のNoidaにおける多目的特別経済区(SEZ)プロジェクトに待ったをかけた直後に生じた。
(...続きを読む)
◆Of politics in real estate sector and the politics over realty:Noida episode
【NEW DELHI】The Kerala episode has come close on the heels of the newly-elected chief minister of Uttar Pradesh Mayawati expressing its reservation on Anil Ambani's multi-product special economic zone (SEZ) in Noida.
◆房地产市场的政治力学和房地产政治:诺伊达例子
【新德里】喀啦啦州的政治戏剧发生紧跟着北方邦州新任首席部长Mayawati女士下令停止阿尼尔·安巴尼先生在诺伊达发展的多元产品特区计划之后。
2007-06-04 ArtNo.39546(113/325)
◆政府、Navi Mumbai新空港計画を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は5月31日、マハラシュトラ州Navi Mumbaiに新国際空港を建設する計画を閣議承認した。Navi Mumbai空港はアンドラプラデシュ州Hyderabadとカルナタカ州Bangaloreにおける新空港計画同様公共民間協力(PPP:public private partnership)コンセプトに基づいて建設される。
(...続きを読む)
◆Cabinet approves Navi Mumbai airport
【NEW DELHI】The Cabinet May 31 approved in principle construction of the second international airport at Navi Mumbai in Maharashtra in the public-private partnership mode along the lines of the greenfield airports at Hyderabad and Bangalore.
◆中央政府批准新孟买国际机场计划
【新德里】印度政府5月31日在内阁会议上原则上批准在马哈拉斯特拉州新孟买兴建第2国际机场。新孟买国际机场跟卡钠塔克州班加罗尔和安德拉邦州海德拉巴的第2国际机场一样按照官民协力概念而发展。
2007-06-04 ArtNo.39555(114/325)
◆ラジャスタン政情は懸念するも不介入堅持:中央政府
【ニューデリー】インド人民党(BJP)が政権を握るラジャスタン州において指定部族(scheduled tribe:主に不可触民)編入を求めるGujjar族(牛飼いカースト)のアジテーションが、Gujjar族とMeena族の衝突に発展する可能性が予想されたにも関わらず、中央政府は不介入の姿勢を貫いた。
(...続きを読む)
◆Concern, but won't intervene : Centre
【NEW DELHI】Although the state seemed heading for a caste war with the Gujjar agitation for scheduled tribe status getting replaced by a community conflagration between the Gujjars and the Meenas, prospects of Central intervention in Rajasthan did not appear to be on the horizon yet.
◆中央很关注,不过不准备介入:拉贾斯坦政治危机
【新德里】虽然养牛阶级的Gujjar族要求把自己的种族编入指定种族(scheduled tribe)的政治运动当初被预测变成Gujjar族跟Meena族之间的冲突,可是没有看到中央政府介入拉贾斯坦州政治危机的征兆。
2007-06-06 ArtNo.39558(115/325)
◆肥料局、US$43.9億設備拡張投資提案
【ムンバイ】政府の肥料補助が5万クロー(US$121.95億)増加したにも関わらず、肥料局(Department of Fertilisers)は第11次五カ年計画期間に年産能力を700万トン拡大するため、さらに1万8000クロー(US$43.90億)を投資するよう提案した。
(...続きを読む)
◆Department of fertilisers seeks Rs 18,000 cr for the capacity addition
【MUMBAI】Although fertiliser subsidies was rising to Rs 50,000 crore, the department of fertilisers has proposed to invest Rs 18,000 crore for the capacity addition of 7 million tonne during the Eleventh Plan period.
◆肥料局提议投资1800亿卢比扩张设备
【孟买】虽然肥料补贴膨胀到5000亿卢比,肥料局不灰心丧气反而提议在第五次五年计划之间再投资1800亿卢比把年产能力增加700万吨。
2007-06-06 ArtNo.39566(116/325)
◆小売市場の外資への開放は段階的に:商工会議所協会
【ニューデリー】インドの組織化された小売市場の規模は現在の75億-80億米ドルから2010年までに230億米ドルに拡大するものと予想されるが、外国直接投資(FDI)に対する小売市場の開放は段階的に進めるべきである。
(...続きを読む)
◆To allow FDI in a calibrated manner : Assocham
【New Delhi】A study conducted by Associated Chambers of Commerce and Industry of India(Assocham) has projected that organised retailing in India is likely to touch $23 billion by 2010. Currently, organised retailing is estimated between $7.5 billion to $8 billion. Assocham has suggested opening up of the retail sector to Foreign Direct Investment in a calibrated manner.
◆在零售业领域应该只渐进地允许外国直接投资
【新德里】印度工商业联合会所作的一项调查报告一方面预测说,印度组织化的零售业规模到2010年底之前从现在的75亿-80亿美元成长到230亿美元,另一方面提议说,在零售业领域应该只渐进地允许外国直接投资。
2007-06-06 ArtNo.39567(117/325)
◆中央銀行、海外投資/送金の申請書類を1本化
【ムンバイ】法人や個人による海外投資に必要とされる煩雑な手続きを簡素化するため、中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は、全てのタイプの投資と送金のための6種類の異なる申請書類を1つの申請書兼報告書(application-cum-reporting form)に統合した。
(...続きを読む)
◆RBI introduces single form for all overseas investments
【Mumbai】Geting rid of the complicated forms required for different kinds of overseas investments by corporate and individuals, the Reserve Bank of India has replaced 6 existing forms with a single application-cum-reporting form for all types of investments and remittances.
◆中央银行统一海外投资申请表格
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)为了消除企业和个人投资海外的时侯需要的繁杂的手续,把所有方式的海外投资和汇款的6种申请表格合并在1种申请兼报告表格。
2007-06-08 ArtNo.39568(118/325)
◆半導体政策で太陽光発電ラッシュ
【ニューデリー】インド政府は、IntelやAMD等の国際的半導体メーカーのウエハー製造施設を誘致する狙いから、今年2月に待望の半導体政策(semiconductor policy)を発表したが、ウエハー・ファブではなく太陽光発電(SPV:solar photovoltaic)プロジェクト・ラッシュが生じている。
(...続きを読む)
◆Solar photovoltaic players rush into India
【New Delhi】 When the Indian government announced the much-awaited semiconductor policy in February, the idea was to give a fillip to chip making in India by wooing global giants to set up chip fab units in India. However, it's not chip makers that are betting big on India as a manufacturing hub, it's the solar photovoltaic (SPV) players.
◆半导体政策引起太阳能发电系统厂商的涌进
【新德里】印度政府今年2月发表等待多久的半导体政策的时侯,希望跨国公司投资在印度兴建晶片厂从而促进国内半导体工业的发展。然而涌上来的不是晶片厂商而是太阳能发电系统制造商。
2007-06-08 ArtNo.39578(119/325)
◆ラジャスタン州、部族紛争に伴う政治危機一応収拾
【ニューデリー】ラジャスタン州におけるカースト紛争は4日、Gujjar族指導者らが指定部族(ST:scheduled tribe)編入を求めるアジテーションの停止を認めたことで一応終息した。
(...続きを読む)
◆Caste-war called off in Rajasthan
【NEW DELHI】Relief in caste-war hit Rajasthan finally arrived on June 4 following Gujjar leaders agreed to withdraw their agitation for scheduled tribe status.
◆拉贾斯坦州成功地收拾种族纠纷而脱离政治危机
【新德里】要求被编入『指定种族(scheduled tribe)』的Gujjar族同意停止煽动之后,拉贾斯坦州的政治危机6月4日终于一段落。
2007-06-08 ArtNo.39579(120/325)
◆好戦的Gurjarは“はにかみ”規準違反?
【ニューデリー】指定部族(ST:scheduled tribe)が、誰もが羨望するステータスになり、少数部族問題省の門前にST認定を求める900余の部族が列を成しているが、Gurjar族にしろMeena族にしろ、STステータスを手に入れるのは、それほど容易なことではない。
(...続きを読む)
◆Belligerent Gurjars fail on ST criterion of shyness : BS
【New Delhi】Being a Scheduled Tribe (ST) is suddenly coveted status. There are 900-odd applicant communities that have queued up for the status before the Ministry of Tribal Affairs. But even as Gurjars and Meenas slug it out in the streets, being – or becoming — an ST isn't as easy as people believe.
◆好战的Gurjar违反羞怯条文
【新德里】『指定种族(scheduled tribe)』忽然间成了万人所羡慕的对象。大约900个种族在少数种族问题部的门口排成龙而申请指定种族资格。可是不论是Gurjar族还是Meena族,获得指定种族资格不是谁都想像得那么容易。
2007-06-11 ArtNo.39586(121/325)
◆半導体産業奨励措置ガイドラインを近く発表
【ニューデリー】インド政府は、最近発表した半導体産業特別奨励措置パッケージを実行する上のガイドラインを近く発表する。
(...続きを読む)
◆Norms for semi-conductor policy will be issued
【New Delhi】The guidelines for implementing the recently announced special incentive package scheme for the semi-conductor industry will be issued soon.
◆半导体工业奖励措施指南将不久发行
【新德里】最近发表的一套半导体工业特别奖励措施的指南将不久发行。
2007-06-13 ArtNo.39596(122/325)
◆政府、条鋼の生産拡大呼び掛け
【ニューデリー】インド政府は、不動産部門や建設業界の急増する需要に応じるため、主要鉄鋼メーカーに設備能力を拡張し、条鋼の供給を拡大するよう呼び掛けた。
(...続きを読む)
◆Centre asks to hike long-product capacity
【New Delhi】The major domestic steel companies have been asked by the government to enhance capacities to make long-products in order to strike a balance between supply and the growing demand from real estate and construction sectors.
◆政府呼吁扩张条钢制造能力
【新德里】印度政府呼吁国内主要钢厂扩张制造设备而应付房地产业和建筑业的钢条需求的激增。
2007-06-13 ArtNo.39597(123/325)
◆鉄鋼メーカー、余剰鉄鉱石を処分
【バンガロール】インドの鉄鋼メーカーは、原料供給の逼迫を懸念し政府に輸出規制を訴える一方、余剰鉄鉱石を国内市場で売却している。
(...続きを読む)
◆FIMI objects to steel firms selling surplus ore
【Bangalore】Even though Indian steel companies seek a ban on iron ore exports citing shortage of raw materials, they are selling surplus iron ore in the domestic market.
◆印度矿业联盟抗议钢铁业卖剩余铁矿石
【邦加罗尔】印度钢铁业一方面害怕供不应求而要求禁止出口铁矿石,可是另一方面把剩余的铁矿石在国内售卖。
2007-06-13 ArtNo.39602(124/325)
◆Reliance Retail、コルカタ公設市場の再開発契約獲得
【ニューデリー】デリーの左派戦線(Left Front)指導部は大企業が自由に小売市場に参入することに反対しているが、左派自身が政権を握る西ベンガル州政府は州都KolkataのPark Circus公設市場の再開発をReliance Retail Ltd(RRL)に委ねた。
(...続きを読む)
◆Reliance bags Kolkata's Park Circus re-development deal
【NEW DELHI】Although Left Front leaders in Delhi are objecting to the unfettered entry of big companies in retail, the Marxist West Bengal government has handed over Kolkata's Park Circus municipal market to Reliance Retail for re-development.
◆瑞莱恩斯零售公司获得马戏广场人民市场重新发展合约
【新德里】虽然德里的左派阵线领导部反对大企业一点也没有限制的情况下进入零售业,马克思注意者领导的西孟加拉邦州政府跟瑞莱恩斯零售公司签订加尔各答市马戏广场人民市场的重新发展合约,
2007-06-15 ArtNo.39604(125/325)
◆日印CEPA交渉難航
【ニューデリー】インドと日本の包括的経済提携協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉は、インド側が如何なる関税引き下げも受け入れず、輸出税の撤廃も拒んでいるため、暗礁に乗り上げた形になっている。
(...続きを読む)
◆Negotiations on India-Japan CEPA faces hurdles
【NEW DELHI:】The comprehensive economic partnership agreement (CEPA) with Japan has hit a roadblock with the finance ministry opposing any cut in tariffs. Japan's demand for scrapping export duties has also been rejected by the ministry.
◆日印全面经济合作伙伴关系协定磋商触礁
【新德里】印度与日本之间的『全面经济合作伙伴关系协定』磋商触礁。因为印度财政部拒绝减低关税,也否决取消出口税。
2007-06-15 ArtNo.39608(126/325)
◆ムンバイ地下鉄第2期工事に7コンソーシアムが応札
【ムンバイ】インド経済の中心地、マハラシュトラ州Mumbaiにおける地下鉄計画(Mumbai metro rail project)の第2次入札資格予備審査(pre-qualification bids)受付が11日締め切られ、三菱を含む7コンソーシアムが申請書類を提出した。
(...続きを読む)
◆Seven consortia bid for Mumbai Metro pie
【MUMBAI】Seven consortia including Mitsubishi from Japan have put in pre-qualification bids for second phase of the Mumbai metro rail project on June 11 — the last day for submission of bids.
◆孟买地铁第二期工程有7个企业联盟提出投标资格审查书
【孟买】对印度商都马哈拉施特拉州孟买的地铁项目第二期工程有兴趣承包的总共有7个企业联盟,包括日本的三菱到截止日6月11日之前提出投标资格审查书。
2007-06-15 ArtNo.39611(127/325)
◆3Gサービスの外資への開放は蔵入り?
【ニューデリー】Dayanidhi Maran氏が通信情報技術相のポストを退いてまだ1ヶ月も経たないが、電気通信局(DOT:department of telecom)は外国企業にも第3世代(3G)サービス入札に参加する機会を与えると言うMaran氏の計画を蔵入りさせたようだ。
(...続きを読む)
◆DOT may have sealed global telcos' 3G call
【NEW DELHI】Although it has been less than a month since Dayanidhi Maran's exit from the communications ministry, the department of telecommunications (DoT) seems to have sealed his plans of allowing global players to bid for providing third-generation (3G) services.
◆第三代通信服务市场开放给外国企业的构想似乎被搁置
【新德里】Dayanidhi Maran先生辞职通信与信息科技部长之后还不到一个月,通信局似乎已经搁置他提议的第三代通信服务市场开放给外国通行公司的构想。
2007-06-15 ArtNo.39614(128/325)
◆政府、尿素プロジェクトに対する一連の奨励策準備
【ムンバイ】インド政府は新規や既存施設の拡張を含む全ての国内尿素プロジェクトに、関税免除/消費税免除/所得税免除等の様々な奨励措置を適応することを検討している。
(...続きを読む)
◆Govt lines up sops for urea projects
【MUMBAI】The government is mulling to provide all new greenfield/browfield urea projects in the country with various incentives in the form of exemption of customs duties on imported items, exemption on excise duty and income tax holiday.
◆政府考虑对尿素制造计划提供各种奖励
【孟买】印度政府考虑对尿素制造投资计划不管建新工厂项目或扩张现有工厂项目都提供各种奖励,包括免除关税·消费税·所得税。
2007-06-18 ArtNo.39616(129/325)
◆海外投資上限を自己資本の300%に引き上げ
【ムンバイ】インド中央銀行Reserve Bank of Indiaはインド企業(Indian entities)の海外における合弁会社や完全出資子会社に対する投資上限を自己資本(net worth)の200%から300%に引き上げた。
(...続きを読む)
◆RBI hikes the overseas investment limit to 300%
【Mumbai】The Reserve Bank of India(RBI) has hiked the overseas investment limit from 200 per cent of the net worth to 300 per cent of the net worth for joint ventures and wholly-owned subsidiaries of Indian entities.
◆中央银行提高海外投资最高限额
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)把本地公司投资海外联营公司或全资子公司时侯的最高限额从自己资本的200%提高到300%。
2007-06-18 ArtNo.39617(130/325)
◆商工省、ルピー強化に伴い輸出支援パッケージ提案
【ニューデリー】商工省は13日、ルピー強化に伴うマイナスの影響を抑制するため、輸出信用金利の引き下げを含む諸施策を大蔵省に提言する方針を明らかにした。
(...続きを読む)
◆Export relief package to counter Re rise
【New Delhi】Commerce Ministry, on June 13, assured exporters that it would recommend a package of measures including reduction in interest rate on export credit for the consideration of Finance Ministry to counter the negative impact of rupee appreciation on country's exports.
◆贸工部提议汇率上升的不良影响缓和措施
【新德里】贸工部6月13日向出口商保证说,它将向财政部提议出口信贷利率减低在内的一系列的措施而缓和卢比汇率上升的不良影响。
2007-06-18 ArtNo.39618(131/325)
◆自家発電業者の電力供給を自由化
【ムンバイ】インド政府は国内の電力需給ギャップを緩和する狙いから、自家発電業者(captive power producers)が第3者に電力を供給する際のライセンス取得義務を免除した。
(...続きを読む)
◆Gov to delicense captive power supply
【MUMBAI】In order to tide over the widening gap between power demand and supply, the Centre has delicensed the supply of power produced by captive power producers.
◆自备电站剩余电力供应自由化
【孟买】印度政府为了缓和电力供不应求的情况,允许自备电站自由地供应剩余的电力给局外人。他们今后不需要获得有关准证。
2007-06-18 ArtNo.39624(132/325)
◆半導体政策上限規定の撤廃検討
【ニューデリー】インド政府は、半導体ウエハーやその他のハイテク製造施設(fab)を国内に設けるものに対する奨励措置の制限緩和を検討している。
(...続きを読む)
◆Gov mulls to abolish the cap on units availing fab sops
【New Delhi】The Indian government is mulling to relax the cap on the number of semiconductor and other high-tech fabrication (fab) units that can avail of fiscal incentives.
◆政府考虑放宽半导体政策优待限制
【新德里】印度政府可能放宽半导体政策下提供优待的条件。半导体和其他领域的高科技制造投资项目可以享受这个政策的优待措施。政府正在考虑取消提供优待的数目限制。
2007-06-18 ArtNo.39627(133/325)
◆初の女性大統領誕生か
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)と左派戦線(Left Front)は14日、国民会議派のベテラン指導者でラジャスタン州知事を務めるPratibha Patil女史を次期大統領候補として共同推薦する方針を明らかにした。
(...続きを読む)
◆India may get its first woman President
【NEW DELHI】The United Progressive Alliance-Left Front combine on June 14 announced the candidature of veteran Congress leader and Rajasthan governor Pratibha Patil for the Presidential election.
◆印度可能出现第一位女总统
【新德里】印度执政联盟―联合进步同盟和左翼阵线6月14日发表共同推荐Pratibha Patil女士当下次印度国家总统。她是印度国民大会党老干部,现任拉贾斯坦邦长。
2007-06-20 ArtNo.39634(134/325)
◆陸海軍、周波数帯の民間への開放拒絶
【ニューデリー】陸海軍が目下使用している無線周波数帯を、代替媒体が確保されぬ状況下に民間に引き渡すことを拒絶したため、携帯電話周波数帯の混雑解消の望みは遠のいた。
(...続きを読む)
◆Army, Navy refuse to release radio frequency
【New Delhi】The hopes of easing the spectrum crunch for mobile services may hit a bump with the Army and Navy refusing to release radio frequency without getting an alternative media of communication.
◆陆海军拒绝提交频谱给民间通信公司
【新德里】因为陆海军没有确保替代通信媒介的情况下拒绝提交正在它们使用的频谱给民间通信公司,所以频谱紧缩缓和的希望渺茫了。
2007-06-22 ArtNo.39640(135/325)
◆インフラ事業にUS$1800億外国直接投資誘致
【ニューデリー】インド政府はインフラ開発のために中期的に必要とされる5500億米ドルの投資の三分の1、およそ1800億米ドルを外国直接投資(FDI)で賄う計画だ。
(...続きを読む)
◆Gov aiming to get $180 billion FDI in infrastructure
【NEW DELHI】India needs $550 billion worth investment in the infrastructure sector in the medium term and the government intends to obtain around one-third of this amount through foreign direct investment (FDI).
◆政府招徕1800亿美元外国直接投资兴建基层设施
【新德里】印度中期需要投资5500亿美元建设基层设施。政府考虑把三分之一的资金,就是1800亿美元通过外国直接投资来周转。
2007-06-22 ArtNo.39649(136/325)
◆西ベンガル、7842MW発電能力追加
【メジア】西ベンガル州は2007-2012年の間に3万1500クロー(US$76.83億)を投じ、7842MW(メガワット)の発電能力を追加する。
(...続きを読む)
◆Bengal adds 7,842 mw capacity
【Mejia】West Bengal is likely to set up a capacity of 7,842 mw at investments of up to Rs 31,500 crore in the power sector during 2007-12.
◆西孟加拉州增加7842mw发电能力
【Mejia】西孟加拉州被预料2007-12年之间投资3150亿卢比,增加7842mw发电能力。
2007-06-25 ArtNo.39654(137/325)
◆インテルのウエハー・ファブ誘致の望み消失
【バンガロール】インド政府が半導体政策を発表した当初、その可能性が期待されていたIntelの半導体ウエハー製造施設を誘致する望みは終に閉ざされた。
(...続きを読む)
◆Intel has no new fab plans
【Bangalore】The option for Intel to set up a `fab' or silicon fabrication unit in India was effectively closed -- something that seemed possible once the Indian Government's policy for such manufacturing fell into place.
◆英特尔公司没有新的晶圆厂计划
【班加罗尔】英特尔公司在印度设晶圆厂或半导体制造设施的希望已经没有了。当印度政府发表半导体政策的时侯这种可能性似乎还在。
2007-06-25 ArtNo.39657(138/325)
◆MittalのBhatinda製油所への49%出資を許可
【ニューデリー】インド政府は21日、Hindustan Petroleum Corporation Ltd(HPCL)傘下のGuru Gobind Singh Refineries Ltd (GGSRL)がパンジャブ州Bhatindaで進める製油所プロジェクトに、海外在住インド人で鉄鋼王の異名を取るLakshmi N. Mittal氏が、49%出資することを認めた。
(...続きを読む)
◆Mittal allowed to take 49% in Bhatinda refinery
【New Delhi】The Union Cabinet on June 21 gave its nod to a proposal to allow the NRI steel tycoon, Lakshmi N. Mittal to pick 49 per cent stake in Hindustan Petroleum Corporation Ltd's, Guru Gobind Singh Refineries Ltd (GGSRL) at Bhatinda.
◆政府承认米塔尔收购巴廷达炼油厂的49%股权
【新德里】印度政府6月21日批准了印侨世界钢王拉克西米·米塔尔先生收购印度斯坦石油公司在旁遮普州巴廷达进行的古鲁郭温达辛格炼油厂项目的49%股权。
2007-06-25 ArtNo.39658(139/325)
◆トリプラ州、化学産業ハブ開発検討
【アガルタラ】トリプラ州政府は、豊富な天然ガス資源を利用し、州内に化学産業ハブを設ける可能性を検討している。
(...続きを読む)
◆Tripura govt mulling to set up chemical hub
【Agartala】The Tripura government is mulling to set up a chemical hub cashing in on the huge availability of natural gas.
◆特里普拉州政府计划发展化学中心
【阿加尔塔拉】特里普拉州政府考虑利用丰富的天然气资源在该州内发展化学中心。
2007-06-29 ArtNo.39682(140/325)
◆民間航空省、航空貨物便会社のFDI上限引き上げ提案
【ムンバイ】民間航空省は航空貨物便会社の外国直接投資(FDI)上限を現在の49%から74%に引き上げることを提案した。
(...続きを読む)
◆Govt mulls to hike FDI cap in cargo carriers
【Mumbai】The Ministry of Civil Aviation has proposed to raise the foreign direct investment (FDI) limit in air cargo carrier companies to 74% from current 49%.
◆政府考虑把航空货运公司外国直接投资限额提高到74%
【孟买】民间航空部已经提议把航空货运公司外国直接投资限额从现在的49%提高到74%。
2007-06-29 ArtNo.39683(141/325)
◆公共/民間部門5年内に空港開発にUS$87.8億投資
【ニューデリー】インド空港局(AAI:Airport Authority of India)と民間開発業者は向こう5年間に半ダースほどの新空港と50の小規模空港を開発するため3万6000クロー(US$87.8億)を投資する必要がある。
(...続きを読む)
◆India invests Rs 36,000 cr in airports
【NEW DELHI】Airport Authority of India (AAI) and private developers will invest Rs 36,000 crore to develop half-a-dozen greenfield and 50 smaller airports in next five years.
◆印度今后5年投资3600亿卢比兴建大小机场
【新德里】印度机场管理局和民间发展商今后5年需要投资3600亿卢比兴建新半打机场和50个小规模机场。
2007-07-02 ArtNo.39688(142/325)
◆新措置でSEZ投資ブーム冷却も
【ニューデリー】大蔵省と商工省は最近、特別経済区(SEZ)内の企業が内国税地区(DTA:domestic tariff area)で購入したある種の商品は輸入品と見なすことで合意したが、このことはSEZ内の企業に輸出義務を課すことを意味する。
(...続きを読む)
◆SEZ boom may cool down due to the new norms
【NEW DELHI】The finance ministry and commerce department have agreed on treating certain goods purchased by these SEZ(special economic zone) units from the domestic tariff area (DTA) as 'imports' – a move that would indirectly impose greater export obligations on these units.
◆新措施向经济特区热泼冷水
【新德里】财政部和贸工部已经同意把经济特区企业在内国税区购买指定的东西看作进口。这个新措施意味着布置特区企业更多的出口义务。
2007-07-02 ArtNo.39689(143/325)
◆特別経済区に対するサービス税免除の制限検討
【ニューデリー】大蔵省は特別経済区(SEZ)内の企業に対するある種のサービス税の免除に反対している。つまりSEZ企業が利用するSEZ外のサービス、例えばロジスティクスや運送、及びこれらに関係した活動に対する課税は免除しないよう求めている。しかしこうした措置は多くのSEZ企業の輸出競争力を弱めることになる。
(...続きを読む)
◆FinMin objects tax sops for services rendered outside SEZ
【NEW DELHI】The finance ministry has objected to certain service tax exemptions for special economic zones (SEZs) businesses. This is for services they make use of outside these zones. These services include logistics, transportation and related activities. This may hurt export competitiveness of many SEZ units.
◆财政部要限制特区服务税优待
【新德里】财政部反对经济特区企业享受某些服务税优待。也就是特区外提供的服务,例如,后勤,运输和其他有关服务。可是这种措施很可能消减特区企业的出口竞争力。
2007-07-02 ArtNo.39698(144/325)
◆パンジャブ州、BOO方式で2発電所建設
【チャンディガル】パンジャブ州政府はMansa県とSangrur県にBOO(Build/ Own/ Operate)方式によりそれぞれ火力発電所を設ける。
(...続きを読む)
◆Punjab sets up two thermal plants on BOO basis
【CHANDIGARH】The Punjab government is to set up two thermal Power Plants in Mansa and Sangrur districts on Build, Own and Operate (BOO) basis.
◆旁遮普州以BOO模式兴建两座火力电厂
【昌迪加尔】旁遮普州政府计划在曼萨县和桑鲁尔县以BOO运作模式(即建设-运营-拥有)兴建两座火力电厂。
2007-07-04 ArtNo.39700(145/325)
◆日印、デリー・ムンバイ産業回廊覚書に調印
【ムンバイ】日本貿易振興会(JETRO)の林康夫理事長とインド商工省のAjay Dua次官は3日、インドを訪問中の甘利明経済産業相の立ち会いの下、『デリー・ムンバイ産業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)』の建設に関わる覚書を取り交わした。
(...続きを読む)
◆India, Japan sign MoU for Delhi-Mumbai Industrial Corridor
【Mumbai】Mr Yasuo Hayashi, Chairman and Chief Executive Officer, Japan External Trade Organisation, and Mr Ajay Dua, Secretary of Ministry of Commerce and Industry, on July 3 signed a memorandum of understanding for construction of the proposed $90-billion Delhi-Mumbai Industrial Corridor in the presence of Mr Akira Amari, Japan's Minister of Economy, Trade and Industry.
◆日印两国签署『德里-孟买工业走廊』发展计划备忘录
【孟买】正在公式访问印度的甘利明经济贸易工业部长在场见证下,日本贸易振兴会董事长林康夫先生和印度贸工部常人秘书Ajay Dua先生7月3日代表两国签订『德里-孟买工业走廊』发展计划备忘录。
2007-07-04 ArtNo.39701(146/325)
◆産業回廊計画、US$100億日本投資期待:商工相
【ニューデリー】デリー/ハリヤナ/マドヤプラデシュ/ラジャスタン/グジャラート/マハラシュトラ6州をカバーする『デリー・ムンバイ産業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)』の開発には、インフラの整備だけで向こう7年間に900億米ドルを必要とする。日本には今後5年間に100億米ドル以上の投資を期待する。
(...続きを読む)
◆Japan is expected to contribute $10 b for Delhi, Mumbai corridor
【New Delhi】Japan is expected to contribute US$10 billion over the next five years in the Delhi-Mumbai Industrial Corridor project, passing through six states Delhi, Haryana, Madhya Pradesh, Rajasthan, Gujarat and Maharashtra, which is expected to see total investment of $90 billion over a seven-year period.
◆日本对『德里-孟买工业走廊发展计划』投资100亿美元
【新德里】日本被认为今后5年对『德里-孟买工业走廊发展计划』投资100亿美元。这个走廊横跨德里,哈里亚纳州,中央邦州,拉贾斯坦州,古吉拉特州,马哈拉施特拉州,总投资额预料多大900亿美元。
2007-07-04 ArtNo.39702(147/325)
◆産業回廊合同委、5投資地域/10産業地区提起
【ニューデリー】『デリー・ムンバイ産業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)』概念報告書(concept paper)を準備中の合同専門委員会(JTF:joint task force)は、2008年1月から2012年12月までの第1期計画で開発する各最低11平方キロの『産業地区(industrial areas)』10カ所と、各最低200平方キロの『投資地域(investment regions)』5カ所をリスト・アップした。
(...続きを読む)
◆Task force identifies 5 investment regions and 10 industrial areas
【New Delhi】A joint task force which is preparing a concept paper on the Delhi-Mumbai Industrial Corridor project has identified 5 investment regions, covering a minimum area of 200 sq km and 10 industrial areas, with a minimum area of 11 sq km, which will be developed in the project's first phase, between January 2008 and December 2012.
◆工业走廊小组选定5个投资地域和10个工业区
【新德里】准备『德里-孟买工业走廊』概念书的联合工作小组已经选择从2008年1月到2012年12月之间实行的第1期计划里发展的5个投资地域和10个工业区。前者面积最少200平方公里,后者面积最少11平方公里。
2007-07-04 ArtNo.39703(148/325)
◆産業回廊に市場指向ノッド10カ所建設
【ニューデリー】デリー・ムンバイ産業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)には、高品質なインフラ/鉄道・道路・港湾・後背地への接続/ロジスティク・ハブ/ナレッジ・シティー/農産品加工施設/工業団地/特別経済区(SEZ)等を備えた『市場指向ノッド(market driven nodes)』を約10カ所に設ける。
(...続きを読む)
◆10 market driven nodes in the Delhi-Mumbai Industrial Corridor
【New Delhi】The initial plan is to build about 10 market driven nodes in the Delhi-Mumbai Industrial Corridor, equipped with high quality infrastructure, enhanced connectivity to dedicated freight corridor, highways, ports and hinterland, having a logistics hub, a knowledge city and agri-processing zone besides industrial areas and special economic zones.
◆『德里-孟买工业走廊』里发展10个市场驱动的枢纽
【新德里】在『德里-孟买工业走廊』里发展10个市场驱动的枢纽。每个枢纽有除了工业区和经济特区之外也有高品质的基层设施,连接专货运铁路/高速公路/港口/内陆的交通设施,后勤站,智慧城,农产品加工设施,
2007-07-04 ArtNo.39704(149/325)
◆シン首相、日本企業のインド投資熱の高まり歓迎
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は2日、甘利明経済産業相に率いられる日本ビジネス代表団を前に、インド投資に対する日本企業界の関心が再度高まりを見せていることに歓迎の意を表明するとともに、『デリー・ムンバイ貨物専用鉄道(DMDRFC:Delhi-Mumbai Dedicated Rail Freight Corridor)』計画や『デリー・ムンバイ産業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)』プロジェクト等、より多くのプロジェクトに積極的に投資するよう呼び掛けた。
(...続きを読む)
◆PM seeks more Japanese investments
【New Delhi】Addressing a high-powered business delegation, including chairmen of major Japanese companies, led by the Japan's Minister of Economy, Trade and Industry, Mr Akira Amari, the Prime Minister, Dr Manmohan Singh on July 2 welcomed the renewed interest among Japanese Companies for investing in India and said that he hoped that Japan would invest in more projects like the Delhi- Mumbai Industrial Corridor and Dedicated Rail Freight Corridor.
◆辛格总理鼓励日本公司积极地投资更多项目
【新德里】曼莫汉・辛格总理7月2日向甘利明经济贸易工业部长率领的日本企业首席执行员代表团表示欢迎日本企业界再度发生印度投资热。他也鼓励日本公司积极地投资更多项目,例如德里-孟买工业走廊项目和德里-孟买专用货运铁路计划。
2007-07-09 ArtNo.39712(150/325)
◆税制優遇措置5年内に全廃:大蔵省
【ニューデリー】直接税収の拡大を目指すインド政府は、国内の企業が現在享受している大部分の税制優遇措置を向こう5年内に廃止することを検討している。
(...続きを読む)
◆Most of corporate tax exemptions likely to be dropped in 5 years
【NEW DELHI】The government of India is mulling to abolish most of corporate tax exemptions over the next five years in order to boost its direct tax collections.
◆政府考虑5年内全废公司税务奖励措施
【新德里】印度政府为了增加直接税收,正在考虑今后5年内全废公司税务奖励措施。
内政法律軍事 Political/Law/Military Affair in 2007