公益サービス Public Utility in 2007
◆Solar Semiconductor、ドイツ企業と納入契約
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点に太陽光電池(PV:photovoltaic)モジュールの製造を手掛けるSolar Semiconductor Inc(SSI)は、ドイツ企業ersol Solar Energy AGと、向こう数年間に1億5600万ユニットの単結晶/多結晶電池(mono and multi-crystalline cell)を納入する契約を結んだ。
(...続きを読む)
◆Solar Semiconductor in pact with German firm
【Hyderabad】A Hyderabad-based photovoltaic module producer Solar Semiconductor has signed a multi-year agreement with 'ersol Solar Energy AG' of Germany for the supply of 156-mm mono and multi-crystalline cells.
◆太阳能半导体公司与德国公司签订供应合约
【海德拉巴】位于安德拉邦海德拉巴的薄膜太阳能晶圆组件制造商,太阳能半导体公司今后几年里供应德国ersol Solar Energy AG公司总数1亿5600万单位的单晶硅和多晶硅电池。双方最近签订有关合约。
2007-10-08 ArtNo.40097(152/201)
◆中核インフラ産業8月の成長率9%
【ニューデリー】セメント/石炭/電力部門の好調に支えられ中核インフラ産業6業種の今年8月の成長率は9%と、昨年同月の6.6%を上回った。
(...続きを読む)
◆Infrastructure sector grows 9% in August
【New Delhi】The robust growth in the cement, coal and electricity sectors has pushed up the growth of the six core infrastructure industries to 9 per cent in August as against 6.6 per cent in the same month last year.
◆今年8月的骨干基础设施产业成长率9%
【新德里】因为水泥/煤/电力部门的成长很坚强,所以今年8月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)指数成长率记录了9%,超越去年同一月的6.6%。
2007-10-08 ArtNo.40101(153/201)
◆NLC、US$43億炭坑発電事業2件準備
【チェンナイ】公共部門の褐炭会社Neyveli Lignite Corporation Ltd (NLC)は、それぞれ炭坑開発と発電事業をセットにした2件、総額1万7500クロー(US$43.36億)のプロジェクトを準備している。
(...続きを読む)
◆NLC formulating two sets of mining and power projects
【Chennai】The public sector Neyveli Lignite Corporation Ltd (NLC) is formulating two sets of major mining and power projects estimated to cost Rs 17,500-crore.
◆Neyveli Lignite公司准备两套开采和发电计划
【金奈】国营开采褐煤矿企业Neyveli Lignite有限公司准备两套开采和发电计划,总投资额大约1750亿卢比。
2007-10-08 ArtNo.40102(154/201)
◆家電会社Videocon、US$37億製鋼/発電合弁事業準備
【コルカタ】地元家電大手Videocon groupとそのオーナーDhoot一族、そして米国企業の合弁に成るVideocon Natural Resources Ltd(VNRL)は1万5000クロー(US$37.17億)を投じ西ベンガル州に鉄鋼プラントと発電施設を建設する。
(...続きを読む)
◆Videocon Natural Resources to set up steel, power plant in WB
【KOLKATA】A joint venture floated by Videocon group, Dhoot brothers and a US firm, Videocon Natural Resources Ltd will set up a steel plant and a power project in West Bengal involving an investment of Rs 15,000 crore.
◆Videocon天然资源在西孟加拉邦兴建钢厂和发电站
【加尔各答】Videocon集团,拥有该集团的Dhoot兄弟和他们的美国伙帮联手设立的Videocon天然资源有限公司将投资大约1500亿卢比在西孟加拉邦兴建制钢设施和发电站。
2007-10-10 ArtNo.40110(155/201)
◆再生エネルギー特区開発コストUS$49.5億
【ニューデリー】新及び再生エネルギー省は、タミールナド/アンドラプラデシュ/カルナタカ/マハラシュトラ/マドヤプラデシュ/チャッティースガルの合計6州から再生可能エネルギー設備製造業者のための特別経済区(SEZ)開発申請を受けており、開発コスト総額は2万クロー(US$49.55億)と見積もられる。
(...続きを読む)
◆SEZ for clean energy equipment to cost Rs 20,000 cr
【NEW DELHI】The proposed special economic zone for manufacturing equipment for renewable eenergy would come up at an estimated cost of Rs 20,000 crore. The Ministry for New and Renewable Energy has received proposals from half a dozen States including Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Karnataka, Maharashtra, Madhya Pradesh and Chhattisgarh for setting up such SEZs.
◆全国6个州申请发展可再生能源设备制造特别经济区
【新德里】印度国内6个州即,泰米尔纳德/安得拉邦/卡纳塔克/马哈拉施特拉邦/中央邦/查蒂斯加尔向新能源与再生能源部申请发展可再生能源设备制造特别经济区,总投资额大约2000亿卢比。
2007-10-12 ArtNo.40130(156/201)
◆NLC、3州で採炭/発電プロジェクト
【チェンナイ】国営褐炭生産会社Neyveli Lignite Corporation Ltd (NLC)はグジャラート州で5500クロー(US$13億6273万)、ラジャスタン州で6300クロー(US$15億6095万)の採炭/発電事業を進める。
NLCはこの他、オリッサ州にも2000MW(メガワット)の石炭火力発電所を建設、アルミ大手Hindalcoと国営炭田会社Mahanadi Coalfields Ltd (MCL)と組んで採炭プロジェクトを行う。
(...続きを読む)
◆NLC to start projects in Gujarat, Rajasthan & Orissa
【Chennai】Neyveli Lignite Corporation Ltd (NLC) will set up mining-cum-power projects in Gujarat and Rajasthan. The company will also implement this kind of project in Orissa.
◆国营Neyveli Lignite将在3州推进采煤暨发电项目
【金奈】国营采煤公司Neyveli Lignite Corporation将在古吉拉特州和拉贾斯坦州分别投资550亿卢比和630亿卢比着手采煤暨发电项目。该公司也将在奥里萨州推进此类项目。
2007-10-15 ArtNo.40136(157/201)
◆住友/Torrent/AES、Krishnapatnam発電事業獲得目指す
【ムンバイ】Power Finance Corporation (PFC)は、Tata Power/Reliance Energy Ltd (REL)/National Thermal Power Corporation(NTPC)/Essar/Sterlite/Larsen and Toubro(L&T)/Torrent/AES Corporation/DS Construction/住友商事に、アンドラプラデシュ州Krishnapatnamにおける4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電(UMP:ultra mega power)プロジェクトの入札提案書(RFP:request for proposals)を10月24日までに提出するよう求めた。
(...続きを読む)
◆Krishna ultra mega power project; Sumitomo, Torrent, AES in fray
【Mumbai】The state-run Power Finance Corporation (PFC) has decided to accept the request for proposals (RFPs) from the qualified bidders for the 4,000-mw Krishnapatnam ultra mega power plant (UMPP) in Andhra Pradesh comprising Tata Power, Reliance Energy Ltd (REL), NTPC, Essar, Sterlite, L&T, Torrent, AES, DS Construction and Sumitomo.
◆住友/Torrent/AES等争夺Krishnapatnam超级大型发电合约
【孟买】当作超级大型发电计划中心机构(nodal agency)的国营电力金融公司向有投标资格的10间公司,包括塔塔电力公司,瑞莱恩斯能源公司,印度国家热电公司,埃萨集团,斯特利工业公司,拉森-图布罗有限公司,Torrent,AES公司,DS Construction和住友商事要求到10月24日之前提出Krishnapatnam超级大型发电计划的建议书。
2007-10-15 ArtNo.40137(158/201)
◆Monnet Ispat、オリッサ州に鉄鋼/発電プラント建設
【ブーバネスワル】Monnet Ispat and Energy Limited(MIEL)はオリッサ州政府に鉄鋼プロジェクトの年産能力を当初計画の30万トンから250万トンに拡大すると通知した。
(...続きを読む)
◆Monnet Ispat to set up a power and steel complex in Orissa
【Bhubaneswar】Monnet Ispat and Energy Limited plans to enhance capacity of its proposed steel unit in Orissa from 0.3 MTPA to 2.5 MTPA and has apprised the state government of the same.
◆莫耐伊斯帕特能源公司申请扩张奥里萨州钢厂计划
【布巴内斯瓦尔】莫耐伊斯帕特能源有限公司当初计划在奥里萨州兴建年产30万吨钢厂,现在考虑把这个年产能力扩张到250万吨。它已经申请该州政府这项修正投资计划。
2007-10-15 ArtNo.40143(159/201)
◆Titan Energy、Fab Cityに500MW工場計画
【ハイデラバード】太陽光発電(PV)モジュール製造会社Titan Energy Systems Ltd (TESL)はアンドラプラデシュ州HyderabadのFab Cityに年間製造キャパシティー500MWのPVモジュール工場を設ける。
(...続きを読む)
◆Titan Energy to invest Rs 900 cr in new Fab City facility
【Hyderabad】Titan Energy Systems Ltd, a solar photovoltaic (PV) module manufacturer, has announced a plan to set up a 500 MW PV module production facility in the Fab City, with an investment of Rs 900 cr.
◆Titan Energy计划500 MW太阳能模组厂
【海德拉巴】Titan Energy计划在‘晶圆城’投资90亿卢比兴建500 MW太阳能模组厂。
2007-10-15 ArtNo.40144(160/201)
◆8月の工業生産指数伸び率10.7%に回復
【ニューデリー】インドの8月の工業生産指数(IIP:index of industrial production)の伸び率は10.7%と、昨年同月の10.28%を上回った。IIP成長率は7月に7.1%に鈍化し、景気の冷却が懸念されていた。因みに7月の伸び率(暫定予測)も、7.5%に上方修正された。
(...続きを読む)
◆Industrial output back to double-digit growth in August
【New Delhi】The Index of Industrial Production (IIP) bounced back in August this year to notch a year-on-year growth of 10.7 per cent compared to 10.28% in August 2006. The growth had slipped to 7.1%(now revised to 7.5%) in July fuelling concerns that economic growth was moderating.
◆今年8月的工业生产指数恢复两位数的成长率
【新德里】今年8月的工业生产指数恢复两位数的成长率,记录了10.7%成正,超越去年同一月的10.28%。工业生产指数成长率今年7月减速到7.1%,引起了景气冷化的忧虑。这次7月的成长率也被向上修正到7.5%。
2007-10-17 ArtNo.40145(161/201)
◆印米核協定の発効困難:首相、ブッシュ大統領に通知
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は15日、ジョージW.ブッシュ米国大統領と電話で会談、「インド米国民生用核協力協定を発効させるのは困難」との見通しを伝えた。
(...続きを読む)
◆Difficulties in operationalising N-deal, PM tells US President
【New Delhi】Prime Minister Manmohan Singh on October 15 told President George W Bush that there were difficulties in operationalising the India-US civil nuclear cooperation agreement.
◆印美民用核能合作协议面对困难而很难发效:总理靠诉美国总统
【新德里】曼莫汉・辛格总理10月15日靠诉美国总统乔治•布什印美民用核能合作协议面对有些困难而很难发效。
2007-10-17 ArtNo.40146(162/201)
◆米国、依然印米核協定発効に希望
【ワシントン】インド政府は、左派政党の抵抗を受ける中でインド米国民生用核協力協定を発効させる努力を実質的に放棄したが、ワシントンは、ニューデリーが、両国にとって適当な時機に同協定を発効させるための努力を継続するものと期待している。
(...続きを読む)
◆US still hopeful on Indo-US nuclear deal
【Washington】Though India virtually putting the Indo-US nuclear deal on hold taking account of Left's reservations, Washington hopes that New Delhi would continue its efforts to implement the agreement "in a time that is appropriate for both sides".
◆美国还希望实现印美民用核能合作协议
【华盛顿】虽然印度政府面对左派政党的反对之后实质上冻结印美民用核能合作协议,美国政府还希望印度政府继续努力而双方适当的时侯实现该协议。
2007-10-17 ArtNo.40147(163/201)
◆政府、今年の発電能力追加目標を下方修正
【ニューデリー】今会計年度上半期(2007/4-9)に追加された発電キャパシティーは目標とした1万MW(メガワット)の3分の1以下にとどまった。
(...続きを読む)
◆Power capacity addition target of this year lowered
【New Delhi】The less than a third of the targeted 10,000 Mw power capacity has been added in the first half of this year (April-September 2007).
◆今年的发电能力扩张目标向下修正
【新德里】今年上半年增加的发电能力只不过目标1万MW的三分之一而已。
2007-10-19 ArtNo.40157(164/201)
◆Kudankulam原発第1ユニット、来年末までに完成
【マドゥライ】ロシアの支援を得てタミールナド州Tirunelveli県Kudankulamに建設中の原子力発電所の第1ユニットが2008年12月までに完成し、極めて競争力有る低料金で電力供給を開始する。
(...続きを読む)
◆1st unit of Koodankulam power project to be ready by 2008 end
【MADURAI】According to a top official of Nuclear Power Corporation of India, the first reactor of Koodankulam Nuclear Power Project, an Indo-Russian joint venture, would be completed by December 2008 and the second one in another six months.
◆Koodankulam核电站1号机组将明年完成
【马杜赖】印度核电力公司首脑说: 正在泰米尔纳德州Koodankulam兴建的印俄合作核电站的1号机组将在2008年末以前完成,并将能够以低廉的价格提供电力。
2007-10-19 ArtNo.40158(165/201)
◆一連の措置講じ大型発電装置のスムースな輸送を確保
【ムンバイ】National Thermal Power Corporation(NTPC)がチャッティースガル州Sipatに建設する660MW(メガワット)発電所のタービン静翼(turbine stator)の1つがマハラシュトラ州Kasara Ghatで数ヶ月にわたり立ち往生した後、中央政府は600MWと800MWの電力ユニットに関わる特大貨物(ODC:over dimensional consignment)のスムースな輸送を確保するため一連の措置を提案した。
(...続きを読む)
◆The Centre proposes a slew of initiatives to transport huge power equipment
【Mumbai】The Centre, who is looking seriously that a turbine stator for NTPC's 660-mw Sipat power project in Chhattisgarh got stuck at Kasara Ghat in Maharashtra for many months, has proposed a slew of initiatives for smooth transportation of over dimensional consignments (ODC) for 600 mw and 800 mw power units.
◆中央政府提议顺利运输发电机关联超尺寸项目的一系列措施
【孟买】因为印度国家热电公司在查蒂斯加尔州Sipat兴建电站的时候有一个660MW发电机的涡轮叶栅在马哈拉斯特拉州Kasara Ghat陷落几个月进退不得,所以中央政府现在提议一系列的措施而确保600MW和800MW发电机关联的超尺寸项目的顺利运输。
2007-10-22 ArtNo.40176(166/201)
◆国営火力発電会社、重水局と技術移転覚書
【ニューデリー】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation (NTPC)は17日、原子力局(DAE:department of atomic energy)傘下の重水局(HWB:Heavy Water Board)と、浮遊粒子状物質(suspended particulate matter)を減らすアンモニア排出ガス調整(AFGC:ammonia flue gas conditioning)技術の移転に関わる覚書を交換した。
(...続きを読む)
◆NTPC, Heavy Water Board sign an MoU for transfer technology
【NEW DELHI】National Thermal Power Corporation (NTPC) and Heavy Water Board (HWB)on October 17 signed a memorandum of understanding (MoU) for transfer of ammonia flue gas conditioning (AFGC) technology to NTPC for reducing suspended particulate matter(SPM). HWB is a part of Department of Atomic Energy (DAE).
◆印度国家热电公司与重水局签订转换技术备忘录
【新德里】印度国家热电公司为了消减悬浮颗粒物,于10月17日跟核能部属下的重水局签订转换阿摩尼亚烟气调整技术备忘录。
2007-10-24 ArtNo.40181(167/201)
◆印米核協力協定の破綻で国産計画に再シフト
【ニューデリー】印米原子力協定の発効が困難になったことで、インド原子力発電公社(NPCIL)は国産原子炉計画を推進すると同時に、2020年までに原発発電容量2万MWeを達成するため国産ウラン燃料の開発にも力を入れる。
(...続きを読む)
◆Nuclear Power Corp gearing up indigenous reactor programme
【New Delhi】With the failure of the Indo-US nuclear deal, Nuclear Power Corporation of India is gearing up to fall back on the indigenous reactor programme, and also stepping up domestic uranium fuel exploration efforts.
◆核电力公司促进国产反应堆计划
【新德里】印美核能合作协定遇到了障碍,印度核电力公司将促进国产反应堆计划和铀矿开发。
2007-10-24 ArtNo.40182(168/201)
◆JSW Energy、3発電所建設計画
【ムンバイ】JSW Energy Ltd (JSWEL)はオリッサ州、ジャールカンド州、西ベンガル州に石炭もしくは褐炭をベースにした各1000MW(メガワット)以上の発電所を設けることを検討している。
(...続きを読む)
◆JSW to set up 3 power plants in Orissa, Jharkhand and West Bengal
【Mumbai】JSW Energy Ltd (JSWEL) is likely to set up either coal or lignite based power plants of above 1000 MW each in Orissa, Jharkhand and West Bengal.
◆京德勒西南能源公司计划建3间大型发电站
【孟买】京德勒西南能源公司计划在奥里萨州,贾坎德州,西孟加拉邦州兴建各1000MW以上的煤炭或褐煤发电站。
2007-10-24 ArtNo.40184(169/201)
◆電力/肥料部門に優先配分:新石炭流通政策
【ニューデリー】新石炭流通政策の下、電力部門と肥料部門には、事前に設定された価格で、必要なだけ石炭が優先配分されることになった。新政策は6ヶ月以内に施行される。
(...続きを読む)
◆The new coal distribution policy gives power & fertiliser priorities
【New Delhi】The government on October 19 announced the new coal distribution policy which gives power and fertiliser producers priorities and assures them as much coal as required and at the pre-determined prices. The policy is expected to be implemented within six months.
◆新煤炭流通政策给电力和肥料部门优先权
【新德里】印度政府10月19日发表新煤炭流通政策。这个政策下,电力和肥料部门优先被分配所需要的100%的煤炭。新政策今后6个月内发效。
2007-10-26 ArtNo.40202(170/201)
◆Reliance Energy、UP州発電事業に依然意欲
【ラクノウ】Anil Ambani氏のReliance Energy Limited(REL)はウッタルプラデシュ州Ghaziabad県Dadriに火力発電所を設けることに依然として強い関心を見せている。
(...続きを読む)
◆Anil still expresses keenness to set up a thermal plant in UP
【Lucknow】Anil Ambani-led Reliance Energy Limited has still expressed keenness to set up a thermal power plant at Dadri of Ghaziabad district in Uttar Prdaesh.
◆瑞莱恩斯能源公司还有兴趣在北方邦州兴建火力发电站
【拉科诺】阿尼尔·安巴领导的瑞莱恩斯能源公司表示它还是有兴趣在北方邦州加济阿巴德县Dadri兴建火力发电站。
2007-10-29 ArtNo.40205(171/201)
◆MP州政府、US$144億投資覚書に調印
【インドール】マドヤプラデシュ州政府は、2日間にわたる『国際投資家会議(global Investors' meet)』の初日(26日)、4件、総額5万7400クロー(US$144.33億)の投資計画覚書に調印した。
(...続きを読む)
◆MoUs worth $14.4 b signed in Madhya Pradesh
【Indore】During the inaugural function of the Global Investors' Summit in Indore, Madhya Pradesh, four Memorandums of Understanding for projects worth US$ 144.33 billion were signed.
◆中央邦政府签署总额144亿美元的投资备忘录
【印多尔】中央邦州政府,在印多尔召开的为期两天『全球投资家首脑会议』的第一天,就是10月26日,签署4个,总额144亿3300万美元的投资备忘录。
2007-10-29 ArtNo.40206(172/201)
◆Uranium Corp、US$4.8億投じ核燃料増産目指す
【ジャムシェドプル】国営ウラン採掘会社Uranium Corp of India Ltd (Ucil)は燃料不足に悩む国内原発へのウラン燃料の供給を増やすため今後5年間にアンドラプラデシュ州とメガラヤ州のプロジェクトに2000クロー(US$4億8289万)を重点的に投資する。
(...続きを読む)
◆Ucil to invest Rs 2,000cr in AP, Meghalaya projects
【Jamshedpur】To increase the supply of uranium to the country's starving nuclear power plants, Uranium Corp of India Ltd (Ucil) is set to invest Rs 2,000 crore in the next five years mainly in new units in Andhra Pradesh and Meghalaya.
◆印度铀矿业公司投资20亿卢比以改善铀燃料短缺问题
【詹谢普尔】印度铀矿业公司将在5年内投资20亿卢比在安得拉邦州和梅加拉亚州兴建铀矿冶炼厂,以改善铀燃料严重短缺问题。
2007-10-29 ArtNo.40207(173/201)
◆AP州超メガ発電計画技術入札に僅か3社が応札
【ニューデリー】アンドラプラデシュ州Krishnapatnamに輸入石炭を用いて4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所(UMP)を建設する計画の技術入札には、Reliance Power Ltd(REL)/Larsen and Toubro(L&T)/Sterlite Industries Ltd(SIL)の僅か3社が応札した。
(...続きを読む)
◆Just 3 bidders for ultra mega power projects in AP
【New Delhi】The Andhra Pradesh-based Krishnapatnam ultra mega power project (UMPP) received technical bids from just three firms. Anil Dhirubhai Ambani Group's Reliance Power, engineering major Larsen and Toubro and Sterlite Industries have submitted bids for the imported coal- based 4,000 MW UMPP.
◆只有3间公司提呈克里讲议纳帕特南超级大型发电计划的技术投标书
【新德里】只有3间公司,即瑞莱恩斯能源公司/拉森-图布罗有限公司/斯特利工业公司提呈在安德拉邦州克里讲议纳帕特南兴建用进口煤炭来生产4000MW电力的超级大型发电站计划的技术投标书。
2007-10-29 ArtNo.40208(174/201)
◆重電機会社BHEL、TN州電力局と超臨界発電所建設
【チェンナイ】国営重電機会社Bharat Heavy Electricals Ltd(Bhel)とタミールナド電力局(TNEB:Tamil Nadu Electricity Board)は、合弁で8500クロー(US$21.37億)を投じタミールナド州Tuticorin県Udankudiに1600MW(2×800MW)超臨界火力発電所を建設することで合意、26日関係覚書を取り交わした。
(...続きを読む)
◆BHEL ink MoU with TNEB for supercritical power projects in TN
【Chennai】Bharat Heavy Electricals (Bhel) and Tamil Nadu Electricity Board (TNEB) entered into a JV MoU on Octber 26 to establish a 1,600 MW (2x800 MW) supercritical thermal power project at Udankudi village in Tuticorin district in Tamil Nadu at an estimated cost of Rs 8,500 crore.
◆巴拉特重电公司和泰米尔纳德电力局合作兴建超临界发电站
【金奈】国营企业巴拉特重电公司和泰米尔纳德电力局合作在杜地戈林县Udankudi兴建1600MW超临界煤基发电站。总投资额大约850亿卢比。双方10月26日签署有关备忘录。
2007-10-31 ArtNo.40227(175/201)
◆韓台星印企業連合、西ベンガル州でソーラ合弁事業
【コルカタ】西ベンガル州政府は10月26日、4億米ドルを投じて同州Durgapurで実施する太陽電池用ソーラーウエハー製造プロジェクトの契約を韓国Komex Incが率いる企業連合と交わした。
(...続きを読む)
◆West Bengal ties up with Asian majors for solar wafer project
【Kolkata】The West Bengal Government on 26 Oct sealed an agreement with a consortium led by South Korean company Komex Inc to set up a $400 million joint venture at Durgapur to make solar wafers. The project will be implemented by a new company, Kits Solar Ltd.
◆西孟加拉州政府跟亚洲企业团联手制造太阳能硅片
【加尔各答】西孟加拉州政府在10月26号跟以韩国Komex公司为首的亚洲企业团签订合同,创办合资公司着手太阳能硅片制造项目。
2007-11-05 ArtNo.40234(176/201)
◆FACOR、オリッサ州製鉄・発電事業にUS$6億投資
【ニューデリー】金属と鉱物事業を手掛けるFerro Alloys Corporation (FACOR)は、2500クロー(US$6.29億)を投じ、オリッサ州に新製鉄所と発電所を2つ建設する。
(...続きを読む)
◆Facor investing Rs 2,500 cr to build a steel plant and two power plants
【NEW DELHI】Ferro Alloys Corporation (FACOR) plans to invest about Rs 2,500 crore to set up a greenfield steel plant besides two power plants in Orissa.
◆铁合金公司投资250亿卢比在奥里萨州兴建钢厂和发电站
【新德里】铁合金有限公司计划投资250亿卢比在奥里萨州兴建一间不锈钢制造厂和两间发电站。
2007-11-05 ArtNo.40235(177/201)
◆冷却ガス最大手GFL、風力発電事業にUS$14億投資
【ムンバイ】Inoxグループ傘下の冷却ガス最大手Gujarat Fluorochemicals (GFL)が発電事業に進出する。
(...続きを読む)
◆Gujarat Fluorochemicals to diversify into wind energy
【Mumbai】Gujarat Fluorochemicals, the largest refrigeration gas producer in India and part of the Inox group, is diversifying into the wind energy sector. The company plans to invest Rs 6,000 crore to produce 1,000 mw of wind energy within the next five years.
◆古吉拉特氟化公司进军风力发电
【孟买】印度最大的冷却气制造商古吉拉特氟化公司(Gujarat Fluorochemicals)将向风力发电领域进军。该公司计划在5年内投资60亿卢比安装总容量达100万千瓦的风力发电装机。
2007-11-07 ArtNo.40250(178/201)
◆新興企業Environ、Shellのインド、スリランカ太陽光事業買収
【コルカタ】Environ Energy-Tech Service Ltdは11月1日、Royal Dutch Shellのインドとスリランカの太陽エネルギー事業を買収したと発表した。
(...続きを読む)
◆Environ acquires Shell's solar biz in India & Lanka
【Kolkata】Environ Energy-Tech Service Ltd on 1 Nov announced the acquisition of Royal Dutch Shell 's solar energy businesses in India and Sri Lanka. Environ would shift its headquarters to Singapore in the near future for managing its global business.
◆Environ收购壳牌集团的印度及斯里兰卡太阳能事业
【加尔各答】Environ Energy-Tech Service Ltd收购了皇家荷兰壳牌集团在印度和斯里兰卡的太阳能事业。该公司将在不远的将来把公司总部迁至新加坡以便展开全球业务。
2007-11-09 ArtNo.40260(179/201)
◆L&T、三菱重工業と超臨界タービン製造合弁契約
【ムンバイ】地元の大手土木建設会社Larsen & Toubro(L&T)と三菱重工業は、インドに超臨界圧スチーム・タービンと発電機の製造施設を設ける合弁契約を結んだ。
(...続きを読む)
◆L&T signs JV with Mitsubishi Heavy for super critical turbines
【Mumbai】Engineering and construction firm, Larsen and Toubro (L&T) has signed a joint venture agreement with Japan's Mitsubishi Heavy Industries Ltd to set up a manufacturing facility for super-critical steam turbine and generator in India.
◆拉森-图布罗和三菱重工业签订合作制造超临界压汽轮机合约
【孟买】本地建筑工程公司拉森-图布罗有限公司和三菱重工业公司计划在国内兴建制造超临界压汽轮机与发电机。双方已经签订有关联营合约。
2007-11-09 ArtNo.40261(180/201)
◆Sterlite Industries、火力発電事業に参入
【ムンバイ】Sterlite Industries Ltdは11月7日、子会社Sterlite Energy Ltdを通じて石炭火力発電プロジェクトと付随事業に参入する意向を明らかにした。
(...続きを読む)
◆Sterlite Industries to foray into power generation business
【Munbai】Sterlite Industries Ltd intends to participate in coal-based power generation projects and other ancillary activities through its subsidiary, Sterlite Energy Ltd.
◆Sterlite Industries进军煤力发电业务
【孟买】Sterlite Industries宣布有意通过子公司Sterlite Energy Ltd向煤力发电项目和有关业务进军。项目包括容量总计一万兆瓦的Sterlite Energy Ltd单独项目,中央及州政府或州营公益公司发表的超兆瓦发电项目。
2007-11-12 ArtNo.40265(181/201)
◆Reliance Power、AP州超メガ発電計画に一番札
【ニューデリー】Reliance Power Ltd(REL)がアンドラプラデシュ州Krishnapatnamに輸入石炭を用いて4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所(UMP)を建設する計画に一番札を入れ、契約をほぼ手中に収めた。
(...続きを読む)
◆Reliance Power clinchs Andhra mega project
【New Delhi】Reliance Power Ltd(REL) has emerged as the lowest bidder for the 4,000-mw imported coal based Krishnapatnam power project in Andhra Pradesh.
◆瑞莱恩斯能源公司投最低标价安德拉邦超级大型发电站计划
【新德里】瑞莱恩斯能源公司投最低标价而几乎获得在安德拉邦州克里讲议纳帕特南兴建用进口煤炭来生产4000MW电力的超级大型发电站计划的承包合约。
2007-11-14 ArtNo.40277(182/201)
◆9月の工業生産指数の伸び6.4%に鈍化
【ニューデリー】製造業、取り分け耐久消費財部門の不振に祟られ、2007年9月の工業生産指数(IIP:Index of Industrial Production)伸び率は6.4%と、昨年同月の12%を大きく下回り、過去11ヶ月来の最低をマークした。
(...続きを読む)
◆IIP growth rate drops to 6.4% in September
【New Delhi】The dismal performance by manufacturing sector, especially consumer durable segment, pulled down the Index of Industrial Production (IIP) growth rate to an 11-month low of 6.4% in September 2007 from 12% in the corresponding month last year.
◆今年9月的工业生产指数成长率下降到6.4%
【新德里】因为制造业,特别是耐用消费品业的不振,今年9月的工业生产指数成长率从去年同一月的12%急骤下降到过去11个月来最低的6.4%。
2007-11-14 ArtNo.40278(183/201)
◆ジャールカンド州超メガ発電事業に13社が応札
【ムンバイ】ジャールカンド州Tilaiyaに4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所(UMP:ultra mega power)を建設する計画には、Reliance Energy Ltd(REL)/Tata Power Company(TPC)/国営National Thermal Power Corporation (NTPC)を含む13社が応札した。
(...続きを読む)
◆Tilaiya ultra-mega power project gets 13 bidders
【Mumbai】The 4,000 MW Tilaiya Ultra Mega Power Project (UMPP) has received thirteen companies' prequalification bids including Reliance Energy Ltd, Tata Power Company and NTPC.
◆贾坎德州超级大型发电站的计划吸引13间内外企业的兴趣
【孟买】在贾坎德州Tilaiya兴建4000MW超级大型发电站的计划已经吸引13间内外企业的兴趣。它们,包括瑞莱恩斯能源公司,塔塔电力公司和印度国家热电公司,提出了有关投标资格审查书。
2007-11-19 ArtNo.40289(184/201)
◆中核インフラ産業9月の伸び率6%に鈍化
【ニューデリー】インフラ中核産業6業種の今年9月の成長率は、原油生産、石油精製、電力部門等の不振から、これ以前に発表された工業生産指数(IIP)伸び率同様低調な6%にとどまり、昨年同月の10.6%を大きく下回った。
(...続きを読む)
◆Infrastructure sector growth plunges to 6% in Sept
【New Delhi】In keeping with the disappointing industrial growth numbers, the growth of the six core infrastructure industries slumped to six per cent in September from 10.6 per cent in the same month a year ago.
◆骨干基础设施产业9月的成长率6%
【新德里】跟着9月份工业生产指数成长的不振,今年9月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)成长率也记录了很低调的6%,比不上去年同一月的10.6%。
2007-11-19 ArtNo.40290(185/201)
◆Suryachakra Power、中国国電と火力発電所を建設
【ハイデラバード】Suryachakra Power Corporation Ltdは中国国電集団公司(China Guodian Corporation)と提携してオリッサ州に1200MWの石炭火力発電所を建設する。
(...続きを読む)
◆Suryachakra Power to establish power plant with China Guodian
【Hyderabad】Suryachakra Power Corporation Ltd will establish a 1,200 MW coal-based power plant in Orissa with China Guodian Corporation. S.M. Manepalli, chairman of Suryachakra Power, said that the details of the project including its cost and location would be announced shortly along with the Chinese company.
◆Suryachakra Power将跟中国国电兴建发电站
【海德拉巴】Suryachakra Power Corporation将跟中国国电集团公司在奥里萨州兴建容量1200兆瓦的煤力发电站。详细计划即将跟中方一起公布。
2007-11-23 ArtNo.40320(186/201)
◆パンジャブ州2千MW発電事業に10社が応札
【ニューデリー】パンジャブ州Talwandi Saboにおける2000MW(メガワット)石炭火力発電所プロジェクトにはReliance Power/Larsen & Toubro/Lanco Infratechを含む10社が入札した。
(...続きを読む)
◆10 cos bid for 2,000 mw thermal power project in Punjab
【NEW DELHI】The 10 companies including Reliance Power, Larsen & Toubro and Lanco Infratech have bid for setting up the 2,000 mw coal-based thermal power project at Talwandi Sabo in Punjab.
◆10间公司投标旁遮普州煤炭火力发电站项目
【新德里】总共10间公司包括瑞莱恩斯能源/拉森-图布罗/Lanco Infratech对在旁遮普州Talwandi Sabo兴建2000mw煤炭火力发电站项目有兴趣而投标。
2007-11-26 ArtNo.40326(187/201)
◆Abhijeet、US$138億投じ鉄鋼/電力事業拡張
【ニューデリー】電力/鉱山/道路建設/鉄鋼ビジネスを手掛けるAbhijeet Groupは5万5000クロー(US$138.30億)を投じてインド国内の様々な地域に鉄鋼プラントと発電所を建設、また他のビジネス領域も開拓する計画だ。
(...続きを読む)
◆Abhijeet to invest $13.8b in steel, power
【New Delhi】Abhijeet Group, which is a well-diversified business entity with significant presence in the core sector areas of Power, Mining, Roads, Steel and Ferroalloys, will invest Rs 55,000 crore(US$13.8 billion) to build steel and power plants in various parts of the country, besides planning forays into other sectors.
◆Abhijeet投资138亿美元兴建制钢厂和发电站
【新德里】在电力/矿业/建路/钢铁领域活跃的Abhijeet集团控股公司计划投资5500亿卢比,相等于138亿美元,在国内多数地点兴建制钢厂和发电站,也进军其他领域。
2007-11-26 ArtNo.40333(188/201)
◆米印協定の行き詰まりで国産ウラン資源開発に拍車
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Kadapa県Tummalapalle村のウラン鉱採掘・精錬工場は3年内に操業を開始する。Uranium Corporation of India Ltd (UCIL)は同プロジェクトに1106.25クロー(US$2億6710万)を投じる。
(...続きを読む)
◆New uranium mines become urgent for staggering plants
【Hyderabad】A Project to mine and process uranium in Andhra Pradesh will become operational in three years, as India struggles to overcome a shortage of uranium for its nuclear power plants. A serious shortage of fuel has resulted in India's nuclear power plants operating at around 50% of their capacity. The opening up of new mines and processing facilities domestically has become more urgent when the India-US nuclear deal hit a snag.
◆核燃料奇缺,开发新铀矿是燃眉之急
【海德拉巴】安得拉邦州的铀矿项目将在3年内开始运作。由于印度核燃料奇缺,使得核电站不能不在发电能力的50%左右水准运作。在美印核协议受到印度在野党反对的情况下,国内开发新的铀矿,兴建更多提炼厂是燃眉之急。
2007-11-26 ArtNo.40334(189/201)
◆送配電機器産業成長率が2分の1に鈍化
【ムンバイ】インドの送配電機器産業の成長率がプロジェクトの遅延や原材料の高騰で昨年度上期の26%から今年度上期の12.2%に鈍化した。
(...続きを読む)
◆Growth in power equipment industry slows
【Mumbai】Growth of the Indian power transmission and distribution equipment industry has slowed from 26 per cent in the first half of last year to 12.2 per cent this year due to the delay in execution of the rural electrification projects and increasing cost of raw materials.
◆配电输电设备行业成长率锐减至12.2%
【孟买】由于原材料涨价和农村电气化项目迟迟不进,印度配电输电设备行业的成长率从2006年度上半年的26%锐减至2007年度上半年的12.2%。
2007-12-03 ArtNo.40351(190/201)
◆JSW、鉄鋼/発電等に3年内にUS$100億投資
【チェンナイ】O. P. Jindalグループの一翼を担うSajjan Jindal氏に率いられるJSWグループは向こう3年間に鉄鋼/発電/アルミ/セメント等の事業に4万クロー(US$100.58億)を投資する計画だ。
(...続きを読む)
◆JSW to invest $10b in 3 years
【Chennai】JSW Group, a part of O. P. Jindal Group, which is managed by Mr Sajjan Jindal, vice-chairman and managing director of JSW Steel, plans to invest Rs 40,000 crore(US$10.058 billion) on various steel, power, aluminium and cement projects, over the next three years.
◆JSW集团今后3年内投资100.58亿美元
【金奈】京德勒西南钢铁公司副主席萨贾恩京德勒领导的JSW集团,也就是OP京德勒集团的亿翼,计划今后3年内在制钢,发电,铝业,水泥等领域投资4000亿卢比,相等于100.58亿美元。
2007-12-03 ArtNo.40356(191/201)
◆タミールナド州、4100MW新規発電プロジェクト準備
【チェンナイ】総容量4100MW(メガワット)の発電プロジェクトがタミールナド州で計画されている。North Chennai、Mettur、Kunthaに各500MW、Tuticorinに1000MWの発電所が設けられる他、タミールナド州電力局(TNEB)とBharat Heavy Electricals Ltdが合弁で1600MWの発電所の建設を計画している。
(...続きを読む)
◆Five power plants of 4,100 MW planned in Tamil Nadu
【Chennai】Five power plants of total capacity of 4,100 MW are planned to be set up in Tamil Nadu. In North Chennai, Mettur and Kuntha three plants of 500 MW each are to be set up, and in Tuticorin 1,000 MW and 1,600 MW plants are planned.
◆泰米尔纳德州将有4100兆瓦发电站
【金奈】发电能力总共4100兆瓦的5所发电站将在泰米尔纳德州兴建。其中3所500兆瓦的发电站在North Chennai、Mettur和Kuntha兴建,1000兆瓦和16000兆瓦的发电站在Tuticorin兴建。
2007-12-03 ArtNo.40357(192/201)
◆新/再生可能エネルギー開発にUS$26億投資
【ムンバイ】新エネルギー及び再生可能エネルギー省は第11次五カ年計画期間にインド国内における新エネルギーと再生可能エネルギーの開発に1万460クロー(US$26.30億)を投資することを提案した。
(...続きを読む)
◆Renewable energy ministry proposes an outlay of Rs 10k cr for 11th Plan
【Mumbai】The ministry of new and renewable energy has suggested that development of new and renewable energy in the country for the 11th Plan period might need an outlay of Rs 10,460 crore.
◆第11次五年计划期间在新能源与可再生能源领域投资1046亿卢比
【孟买】新能源与可再生能源部提议第11次五年计划期间在新能源与可再生能源领域投资1046亿卢比。
2007-12-05 ArtNo.40364(193/201)
◆Moser Baer、ラジャスタン州に大型太陽光発電所建設
【ニューデリー】地元光学ディスク・メーカーMoser Baer India Ltd(MBIL)の完全出資子会社Moser Baer Photo Voltaic Ltd (MBPV)は、2500万米ドルを投じ、ラジャスタン州に送電網にリンクした国内最大の太陽光発電所(solar farm)を建設する。
(...続きを読む)
◆Moser Baer setting up grid connected solar farm in Rajasthan
【New Delhi】Moser Baer Photo Voltaic (MBPV), a wholly-owned subsidiary of optical media storage device maker Moser Baer (India) Ltd, will set up India's largest grid connected solar farm in Rajasthan at an investment of $25 million.
◆摩斯巴尔光伏公司在拉贾斯坦州兴建大型光伏并网发电站
【新德里】本地光学储存设备制造商摩斯巴尔印度有限公司的全资子公司摩斯巴尔光伏有限公司将投资2500万美元在拉贾斯坦州兴建国内最大的光伏并网发电站。
2007-12-05 ArtNo.40365(194/201)
◆Videocon、製鉄/発電計画用地取得目指し地主と直接交渉
【コルカタ】先月、西ベンガル州政府と1万5000クロー(US$37.72億)の製鉄/発電事業計画覚書を取り交わしたVideoconグループは同州Asansol付近に2000エーカーの用地を確保するため、地主と直接交渉を開始した。
(...続きを読む)
◆Videocon directly negotiates with land owners in WB
【Kolkata】The Videocon group has directly negotiated with land owners near Asansol to acquire 2,000 acres land for their 15,000 crore steel and power project. The group signed a memorandum of agreement (MOA) with the West Bengal government for the project last month.
◆Videocon跟地主直接磋商购买工业用地
【加尔各答】Videocon集团为了在西孟加拉州阿散索尔附近确保2000应亩工业用地开始跟地主直接磋商。该集团计划投资1500亿卢比在西孟加拉州兴建制钢厂和发电站而上月跟西孟加拉州政府签订有关备忘录。
2007-12-12 ArtNo.40388(195/201)
◆Krishnapatnam超臨界発電事業の再入札決定
【ニューデリー】アンドラプラデシュ発電事業会社Apgenco(Andhra Pradesh Power Generation Corporation)は2×800MW(メガワット)Krishnapatnam超臨界発電プロジェクトの入札を取消、再入札を募集する方針を決めた。
(...続きを読む)
◆Fresh bids for supercritical Krishnapatnam power project
【NEW DELHI】The Andhra Pradesh Power Generation Corporation (Apgenco) has decided to call for fresh bidding for the implementation of its 2X800 MW supercritical Krishnapatnam power project and has cancelled the ongoing bidding process for the project.
◆APGenco决定重新招标克里讲议纳帕特南超临界发电计划
【新德里】安德拉邦发电公司APGenco决定取消克里讲议纳帕特南1600MW超临界压锅炉设备设计·采购·施工工程承包合约投标手续而重新招标。
2007-12-12 ArtNo.40389(196/201)
◆Reliance Industries、再生可能エネルギー事業参入へ
【コルカタ】Mukesh Ambani会長を総帥とするReliance Industries Ltd (RIL)が再生可能エネルギー事業に参入する。弟Anil Ambani氏が会長を務めるReliance Energy Ltdもすでに同事業への参入を発表している。
(...続きを読む)
◆Reliance Industries to set up solar plant in West Bengal
【Kolkata】Reliance Industries Ltd (RIL) plans to enter the renewable energy business. To start with, RIL has decided to set up a 10MW solar plant in West Bengal and sought the help of the West Bengal Renewable Energy Development Agency (WBREDA).
◆瑞莱恩斯工业进军可再生能源领域
【加尔各答】瑞莱恩斯工业公司(Reliance Industries)计划向可再生能源领域进军。该公司决定首先在西孟加拉州兴建10兆瓦的太阳能发电站,向西孟加拉州可再生能源发展局(WBREDA)请求协助。
2007-12-17 ArtNo.40397(197/201)
◆11月の工業生産成長率、予想に反して11.8%マーク
【ニューデリー】インドの国内総生産(GDP)のおよそ5分の1の比重を占める工業生産指数(IIP)は、製造業の堅調に支えられ、10月に予想を上回る過去7ヶ月来最高の11.8%の伸びを記録、昨年同月の4.5%、前月の6.8%(見直し後の数字)を大きく上回った。
(...続きを読む)
◆IIP growth unexpectedly jumps to 11.8% in Oct
【New Delhi】Driven by the growth of the manufacturing sector, India's industrial production, which represents about a fifth of India's GDP, unexpectedly rose by 11.8 percent in October, up sharply from 4.5 percent growth in the same month a year ago and a revised 6.8 percent in September.
◆工业生产指数10月记录了11.8%的高增长
【新德里】制造业的坚强地成长的支援下,国内总生产的5分之1比例的印度工业生产指数10月记录了没想到的11.8%的高增长,比去年同月的4.5%,也比今年9月的6.8%显著地复原。
2007-12-17 ArtNo.40406(198/201)
◆RELの4千MW発電事業に環境認可
【ムンバイ】Reliance Energy Ltd(REL)がマハラシュトラ州Shahapurに計画する4000MW(メガワット)の発電事業が、環境森林省の認可を取得した。
(...続きを読む)
◆REL's Shahapur 4,000-mw power project clears green hurdle
【Mumbai】Reliance Energy Ltd's (REL) 4,000-mw power project at Shahapur in Maharashtra has received environment clearance from the ministry of environment and forests (MoEF).
◆瑞莱恩斯能源公司的马哈拉斯特拉千mw发电站计划受到环境部的批准
【孟买】瑞莱恩斯能源公司在马哈拉斯特拉州沙哈布尔兴建4000mw发电站计划的环境影响评估报告已经受到环境和森林部的批准。
2007-12-19 ArtNo.40411(199/201)
◆ジェイ・パワー/Finolex、合弁で超高圧ケーブル製造
【プネー】ジェイ・パワーシステムズは13日、地元企業Finolex Cables Ltd(FCL)と51:49の合弁会社Finolex J-Power Systems Pvt Ltd(FJS)を設立、マハラシュトラ州Pune市近郊Urseに新工場を設け、高圧CV ケーブル(架橋ポリエチレン絶縁ビニールシースケーブル:Cross-linked Polyethylene Insulated Power Cable with Polyvinyl Chloride Sheath)を製造する合弁契約を結んだ。
(...続きを読む)
◆J-Power in JV with Finolex to make high voltage power cable
【Pune】Japan-based J-Power Systems Corporation has entered into a 51:49 partnership with Finolex Cables Ltd (FCL). The new joint venture entity, Finolex J-Power Systems Pvt Ltd will manufacture extra high voltage CV-cables (Cross-linked Polyethylene Insulated Power Cable with Polyvinyl Chloride Sheath) at a new facility at Urse near Pune.
◆日本J-Power与Finolex共同生产生产高压电缆
【浦那】日本电缆制造商J-Power Systems公司与印度Finolex Cables公司已经同意在印度设立51:49合资公司名叫Finolex J-Power Systems私人有限公司而生产高压电缆。双方12月13日签订有关合同。
2007-12-21 ArtNo.40427(200/201)
◆NTPC、第2電力取引所設置に向け合弁会社設立
【ニューデリー】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation (NTPC)は、インド第2の電力取引所を立ち上げるため、全国商品デリバティブズ取引所(NCDEX:National Commodity & Derivatives Exchange Ltd)や電力事業融資会社Power Finance Corporation(PFC)等と手を結び、今月末までに合弁会社を設立する。
(...続きを読む)
◆NTPC to float a JV for the secong power exchange
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC), India's top power generating firm, expects to float by this month-end a joint venture firm with National Commodity & Derivatives Exchange Ltd, Power Finance Corporation and others to set up India's second power exchange.
◆印度国家热电公司到这个月底之前签订合资设立第二电力交易所合约
【新德里】印度最大的发电企业印度国家热电公司被预料为了设立印度第二电力交易所到这个月底之前跟国家商品及衍生工具交易所,国营电力金融公司以及其他伙帮组织合资公司。
公益サービス Public Utility in 2007