建設/不動産 Construction/Real Estate in 2007
◆中核インフラ産業7月の成長率6.3%に鈍化
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の7月の成長率は、高金利に伴う製造業製品/住宅/商業不動産に対する需要減退の影響を受け6.3%と、昨年同月の10.9%を下回った。
(...続きを読む)
◆Six core sectors' growth dips sharply to 6.3%
【New Delhi】The higher interest rates which curbed the demand for manufactured goods, housing and commercial real estate has led to a sharp decline in overall growth in the six core infrastructure sectors to 6.3 per cent in July 2007 from 10.9 per cent in July 2006.
◆骨干基础设施产业7月成长率显著钝化到6.3%
【新德里】因为在高利率的情况下,对制造品/房屋/商业房地产的需求都下将,所以6个骨干基础设施产业今年7月只成长6.3%,比去年同一月的10.9%显著钝化。
2007-09-26 ArtNo.40053(102/140)
◆民間企業がデリー・ムンバイ・コリドーの開発主体に
【ニューデリー】インド最大のインフラ開発事業、見積もりコスト900億米ドルの『デリー・ムンバイ工業回廊(DMIC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor)』プロジェクトは民間企業の手で実行される。
(...続きを読む)
◆Private co to handle Delhi-Mumbai corridor project
【NEW DELHI】 The $90-bn Delhi-Mumbai Industrial Corridor (DMIC) project, the biggest ever infrastructure initiative in India, will be managed by a private company.
◆民间企业发展『德里-孟买工业走廊』项目
【新德里】印度有史以来最大的基层设施发展计划。总投资额900亿美元『德里-孟买工业走廊』项目是委托民间企业而发展。
2007-10-03 ArtNo.40076(103/140)
◆第11次計画期間のインフラ投資US$4920億:計画委
【ニューヨーク】国内総生産(GDP)の9%の成長を維持するとともに、国民の生活の質を改善し、地域格差を生じさせないことを目指すとすれば、インドは第11次五カ年計画期間にインフラストラクチャー・プロジェクトだけに4920億米ドルを投資する必要がある。
(...続きを読む)
◆Plan panel proposes a investment of $492 b for infrastructure
【New York】A massive investment of $492 billion on infrastructure projects is required during the Eleventh Plan period, if India is to attain a sustainable growth rate of nine per cent with emphasis on a broad-based and inclusive approach that would improve the quality of life and reduce disparities across regions and communities.
◆计划委员会提议投资4920亿美元基层设施
【紐約】如果要维持国内生产9%的成长,而且改上国民生活也防止区域差距,那么印度需要投资4920亿美元而建设基层设施。
2007-10-08 ArtNo.40097(104/140)
◆中核インフラ産業8月の成長率9%
【ニューデリー】セメント/石炭/電力部門の好調に支えられ中核インフラ産業6業種の今年8月の成長率は9%と、昨年同月の6.6%を上回った。
(...続きを読む)
◆Infrastructure sector grows 9% in August
【New Delhi】The robust growth in the cement, coal and electricity sectors has pushed up the growth of the six core infrastructure industries to 9 per cent in August as against 6.6 per cent in the same month last year.
◆今年8月的骨干基础设施产业成长率9%
【新德里】因为水泥/煤/电力部门的成长很坚强,所以今年8月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)指数成长率记录了9%,超越去年同一月的6.6%。
2007-10-10 ArtNo.40110(105/140)
◆再生エネルギー特区開発コストUS$49.5億
【ニューデリー】新及び再生エネルギー省は、タミールナド/アンドラプラデシュ/カルナタカ/マハラシュトラ/マドヤプラデシュ/チャッティースガルの合計6州から再生可能エネルギー設備製造業者のための特別経済区(SEZ)開発申請を受けており、開発コスト総額は2万クロー(US$49.55億)と見積もられる。
(...続きを読む)
◆SEZ for clean energy equipment to cost Rs 20,000 cr
【NEW DELHI】The proposed special economic zone for manufacturing equipment for renewable eenergy would come up at an estimated cost of Rs 20,000 crore. The Ministry for New and Renewable Energy has received proposals from half a dozen States including Tamil Nadu, Andhra Pradesh, Karnataka, Maharashtra, Madhya Pradesh and Chhattisgarh for setting up such SEZs.
◆全国6个州申请发展可再生能源设备制造特别经济区
【新德里】印度国内6个州即,泰米尔纳德/安得拉邦/卡纳塔克/马哈拉施特拉邦/中央邦/查蒂斯加尔向新能源与再生能源部申请发展可再生能源设备制造特别经济区,总投资额大约2000亿卢比。
2007-10-10 ArtNo.40114(106/140)
◆貨物専用鉄道計画座礁?
【ニューデリー】デリーの紙価を高めた『貨物専用鉄道(DRFC:Dedicated Rail Freight Corridor)』プロジェクトは土地収用/コストアップ/採用する技術等、様々な難問に直面している。
(...続きを読む)
◆Freight corridor project hit a snag
【New Delhi】The much-touted dedicated freight corridor (DFC) project of the railways has run into a snag owing to problems in land acquisition, cost escalation and concern over technology.
◆货运通道计划触礁
【新德里】近年来成为街头港尾最热门话题的货运通道计划似乎触礁,因为收购土地困难,成本高涨,还有对采用的技术发生意见分歧。
2007-10-10 ArtNo.40120(107/140)
◆DLF、US$148.7億Bidadi団地開発契約獲得
【バンガロール】カルナタカ州政府は見積もりコスト6万クロー(US$148.66億)のBidadi総合団地計画(BITB:Bidadi Intergrated Township Project)を地元不動産開発大手DLF Ltdに発注した。DLFは100社が応札した国際入札に勝ち残り契約を獲得した。
(...続きを読む)
◆DLF bags US$14.8 b K'taka township project
【Bangalore】Real estate major DLF Ltd was picked up from among 100 companies which had submited requests for qualification for a global tender and was awarded the Rs 60,000-crore Bidadi Intergrated Township Project (BITP)by the Karnataka government.
◆DLF在卡纳塔克州获得148亿美元发展新镇计划
【邦加罗尔】本地房地产发展商DLF有限公司在国际投标上打败100间公司从卡纳塔克州政府获得148亿美元Bidadi新镇发展合约。
2007-10-12 ArtNo.40132(108/140)
◆Reliance Energy、ハイデラバードに国内最高層の商業ビル建設
【ニューデリー】Anil Dhirubhai Ambani氏のReliance Energy Limited (REL)に率いられるコンソーシアムはアンドラプラデシュ州Hyderabadにインド最高層の100階建て商業ビルを建設するプロジェクトを獲得した。プロジェクト・コストは6000クロー(US$14.87億)と見積もられる。
(...続きを読む)
◆REL consortium to build the tallest building in the country
【NEW DELHI】Anil Dhirubhai Ambani owned Reliance Energy Limited (REL)is leading a consortium to construct 100-storey trade tower, the tallest building in the country. They has bagged the Rs. 6,000 crore project in Hyderabad.
◆瑞莱恩斯能源公司承包兴建国内最高的100层大厦
【新德里】阿尼尔·安巴尼·德鲁拜拥有的瑞莱恩斯能源公司率领企业联盟在安德拉邦州海德拉巴兴建印度国内最高的100层大厦。它们已经签订合约而承包这项600亿卢比发展项目。
2007-10-15 ArtNo.40138(109/140)
◆Allcargo、全国10カ所にロジスティクス・パーク
【ムンバイ】Allcargo Global Logistics(AGL)は340クロー(US$8424万)を投じ、全国10カ所にロジスティクス・パークを設ける。
(...続きを読む)
◆Allcargo Global to set up 10 logistics parks
【MUMBAI】Allcargo Global Logistics is to invest Rs 340 crore to set up 10 logistics parks across the country.
◆全货国际后勤服务公司计划开设10个后勤公园
【孟买】全货国际后勤服务有限公司计划投资34亿卢比在全国10个地点设立后勤公园。
2007-10-19 ArtNo.40159(110/140)
◆National Bulk Handling Corp、全国200カ所に倉庫建設
【ムンバイ】マハラシュトラ州Mumbaiに設けられたマルチ商品取引所(MCX:Multi Commodity Exchange)会員のニーズに応じて設立されたNational Bulk Handling Corporation (NBHC)は、向こう3~5年間に約5000クロー(US$12.39億)を投じて全国200カ所に倉庫施設を設ける。
(...続きを読む)
◆National Bulk Handling Corp to set up 200 warehouses
【Mumbai】National Bulk Handling Corporation (NBHC), which has been set up primarily with a view to cater to the needs of the Members of the MCX(Multi Commodity Exchange), plans to invest about Rs 5,000 crore to set up 200 warehouses across the country in the next three to five years.
◆全国散货装卸公司投资500亿卢比建200间仓库
【孟买】为了满足印度商品交易所会员的需求而设立的全国散货装卸公司(National Bulk Handling Corp)计划投资500亿卢比而今后3年或5年内在全国各地兴建200间仓库。
2007-10-19 ArtNo.40160(111/140)
◆L&T、タミールナド州を港湾/造船事業の優先候補地に
【コインバトール】Larsen and Toubro(L&T)は3000クロー(US$7.43億)を投じて港湾と造船施設を設けるため候補地を物色して来たが、今やタミールナド州に照準を合わせ、最後の詰めを進めている。
(...続きを読む)
◆L&T plans to set up port-cum-shipyard in Tamil Nadu
【Coimbatore】Tamil Nadu is Larsen and Toubro's preferred investment destination for its port-cum-shipbuilding project at an investment of Rs 3,000 crore.
◆拉森-图布罗公司选择泰米尔纳德作为港口与造船厂的优先建筑地点
【哥印拜陀】拉森-图布罗有限公司计划投资300亿卢比兴建港口与造船厂而考虑泰米尔纳德州是优先建筑地点。
2007-10-19 ArtNo.40162(112/140)
◆西ベンガル州、自動車部品産業団地開発
【コルカタ】西ベンガル州政府はWest Midnapore県Guptamoniの500エーカーの土地に自動車コンポーネント・ハブを開発する計画だ。
(...続きを読む)
◆West Bengal plans to set up auto component hub
【KOLKATA】The West Bengal government has now decided to set up an auto component park at Guptamoni in West Midnapore district on 500 acres.
◆西孟加拉州计划发展汽车组件工业园
【加尔各答】西孟加拉州政府计划在西梅迪尼普县Guptamoni地区发展汽车组件工业园。公园的面积大约500英亩。
2007-10-22 ArtNo.40178(113/140)
◆SEZプロジェクト10件を正式認可
【ニューデリー】商工省傘下の特別経済区(SEZ)プロジェクト認可局(BOA:Board of Approvals)は19日、情報技術(IT)・IT対応サービス(ITES)SEZプロジェクト8件、バイオテクノロジーSEZプロジェクトと倉庫SEZプロジェクト各1件、合計10件のSEZプロジェクトを正式認可した。また多目的(multi-product)SEZプロジェクト2件を含む3件のSEZプロジェクトを原則認可した。
(...続きを読む)
◆BoA nod for 10 new SEZ plans
【New Delhi】The Board of Approval for Special Economic Zones (SEZs) in the commerce ministry on October 19 gave formal approvals to 10 projects, including 8 information technology and IT-enabled services (ITeS) SEZs and one each of biotechnology and warehousing sectors and in-principle approvals to three projects, including two multi-sector SEZs.
◆认证局正式批准10项发展特区项目
【新德里】工商部属下的经济特区认证局10月19日正式批准10项发展特区项目,包括8项信息技术与信息技术化服务特区,1项生物科技特区和1项仓库特区。它也原则上批准3项发展项目,包括两项多种产品特区项目。
2007-10-22 ArtNo.40179(114/140)
◆Ambani兄弟SEZ計画、明暗分ける
【ニューデリー】商工省傘下の認可局(BOA:Board of Approvals)は19日、合計14件の特別経済区(SEZ)開発申請を正式認可、もしくは原則認可したが、Ambani兄弟のSEZプロジェクトについては明暗を分ける結果になった。
(...続きを読む)
◆Mukesh's Navi Mumbai SEZ gets nod, Anil's Noida plan hits hurdle
【New Delhi】While the board of approvals on October 19 gave its nod to 14 proposed special economic zones (SEZs), it is a mixed bag for the Ambani brothers' SEZ project.
◆安巴尼兄弟的发展特区项目分明暗
【新德里】经济特区认证局10月9日正式或原则上批准总共14件经济特区发展项目。不过对安巴尼兄弟的特区项目来说分明暗。
2007-10-24 ArtNo.40191(115/140)
◆ハリヤナ州Bawal工業団地140プロットに3千社が応募
【チャンディガル】ハリヤナ州工業インフラ開発公社(HSIIDC:Haryana State Industrial and Infrastructure Development Corporation)が入居者を募集した『Bawalインダストリアル・グロース・センター』第2期分の1000エーカー、140プロットに、これまでに3000社が入居を申請、11月16日の締め切りまでには別に3000社が申請を行うものと見られている。
(...続きを読む)
◆3,000 applications for allotment of 140 plots in Bawal growth centre
【Chandigarh】Haryana State Industrial and Infrastructure Development Corporation (HSIIDC) has already received atleast 3,000 applications for allotment of about 140 plots of 1,000 acres land in the second phase and expects approximately 3,000 more before the deadline of November 16.
◆Bawal工业成长中心第二期发展计划已经受到只少3000个申请
【昌迪加尔】哈里亚纳州工业与基层设施发展公司招募购买设请的Bawal工业成长中心第二期发展计划的大约140区块总共1000英亩,已经受到只少3000个申请。被预料到11月16日的截止之前还会接到另外3000个申请。
2007-10-24 ArtNo.40192(116/140)
◆チェンナイSriperumbudur地区にUS$40億投資
【チェンナイ】タミールナド州の州都Chennai及び隣接するKancheepuram県Sriperumbudur地区には今後2~3年間に40億米ドルの投資がなされるものと見られる。
(...続きを読む)
◆Chennai and Sriperumbudur may lure $4-b investment
【Chennai】In the next two-three years, the areas in and around Chennai and Sriperumbudur in Kancheepuram district are likely to attract a total investment of $4 billion.
◆金奈和斯克里伯鲁布德地区会吸引40亿美元投资
【金奈】泰米尔纳德州金奈和坎契浦兰县斯克里伯鲁布德地区今后两三年内会吸引总共40亿美元投资。
2007-10-26 ArtNo.40199(117/140)
◆新空港の開発を自由化、閣議承認不要に:専門委提案
【ニューデリー】新空港の建設に関わる原則やガイドライン、ライセンスに関して調査するため設立された、民間航空省のAshok Chawla次官を長とする関係省庁の代表委員会(IMG:inter-Ministerial Group)は、特殊な場合を除き中央政府の閣議承認手続きを不要にするよう提案した。
(...続きを読む)
◆Central clearance not mandatory for greenfield airports
【New Delhi】An inter-Ministerial Group (IMG) under the chairmanship of civil aviation secretary Ashok Chawla, set up to recommend principles, guidelines and licensing conditions for greenfield airports has recommended that mandatory approval for such airports not be required except in special cases.
◆部际委员会提议新机场发展商不需要获得内阁会议的批准
【新德里】为了拟议新机场关联原则,指标,准证条件而设立的民间航空部常任秘书Ashok Chawla为首的部际委员会已经提议说,除了特殊的情况之外,应该免除获得内阁会议的批准。
2007-10-29 ArtNo.40205(118/140)
◆MP州政府、US$144億投資覚書に調印
【インドール】マドヤプラデシュ州政府は、2日間にわたる『国際投資家会議(global Investors' meet)』の初日(26日)、4件、総額5万7400クロー(US$144.33億)の投資計画覚書に調印した。
(...続きを読む)
◆MoUs worth $14.4 b signed in Madhya Pradesh
【Indore】During the inaugural function of the Global Investors' Summit in Indore, Madhya Pradesh, four Memorandums of Understanding for projects worth US$ 144.33 billion were signed.
◆中央邦政府签署总额144亿美元的投资备忘录
【印多尔】中央邦州政府,在印多尔召开的为期两天『全球投资家首脑会议』的第一天,就是10月26日,签署4个,总额144亿3300万美元的投资备忘录。
2007-10-29 ArtNo.40213(119/140)
◆Larsen & Toubro、海運市況の活況に乗じ2新港建設
【ムンバイ】建設最大手Larsen & Toubroは投資総額3000クロー(US$7億2434万)超の新港プロジェクト2件と、同社にとって国内3施設目となる造船所の建設を計画している。
(...続きを読む)
◆L&T plans two ports for over Rs 3,000 cr
【Mumbai】Larsen & Toubro, the engineering and construction giant, plans to build two new ports at a cost of Rs 3,000 crore. The company also plans its third shipyard in the country.
◆拉森-图布罗计划耗资30亿卢比兴建2新港
【孟买】拉森-图布罗有限公司计划耗资超过30亿卢比兴建2座新港。该公司也将兴建造船厂。
2007-11-05 ArtNo.40229(120/140)
◆Tata Realty、ドゥバイ企業と全国にロジスティクス・パーク開発
【ムンバイ】Tata Realty and Infrastructure Ltd (TRIL)はドゥバイ企業Jebel Ali Free Zone International(JAFZI)と、インド国内27カ所にビジネス&ロジスティクス・パークを開発する戦略提携を結んだ。
(...続きを読む)
◆Tata Realty, Jebel Ali in JV for business & logisticsparks
【Mumbai】Tata Realty and Infrastructure Ltd (TRIL) has signed a strategic agreement with the Jebel Ali Free Zone (Jafza) International of Dubai to develop a chain of 27 business and logistics parks across the country.
◆塔塔与嘉贝阿里自由贸易区公司合作发展27个商业与后勤公园
【孟买】塔塔房地产与基层设施有限公司跟总部位于杜拜的嘉贝阿里自由贸易区国际公司合作在印度各地发展27个商业与后勤公园。双方签订有关战略协议。
2007-11-07 ArtNo.40242(121/140)
◆建機賃貸大手Gremach、中国に石油掘削装置40基発注
【ムンバイ】建設機械レンタル大手Gremach Infrastructure Equipment & Projects Ltdは中国石油天然気集団公司傘下の宝鶏石油機械有限責任公司から陸上石油天然ガス掘削装置を40基、約10億米ドルで購入する。
(...続きを読む)
◆Gremach to buy 40 oil rigs for rental biz
【Mumbai】Gremach Infrastructure Equipment & Projects Ltd, a construction machineries rental company, will acquire 40 oil and gas drilling rigs from Baoji Oilfield Machinery Company of China at a cost of about $1 billion for its oil rig rental business.
◆Gremach将从中国购买40台租赁用石油钻机
【孟买】印度最大的建设机械租赁商Gremach Infrastructure Equipment & Projects Ltd将购买中国宝鸡石油机械有限责任公司的陆地石油·天然气钻机以便开始钻机租赁业务。
2007-11-07 ArtNo.40249(122/140)
◆西ベンガル州政府、半導体設計センターのパトナー物色
【コルカタ】西ベンガル州政府は、半導体産業を育成する狙いから300クロー(US$7543万)を投じて州都Kolkataに『India Design Centre (IDC)』を設ける計画だ。
(...続きを読む)
◆Kolkata looking for an IT design centre partner
【Kolkata】West Bengal state government is planning a Rs 300 crore India Design Centre (IDC) in Kolkata to promote the semiconductor sector.
◆州政府寻找加尔各答设计中心发展计划的伙帮
【加尔各答】西孟加拉邦州政府为了促进半导体工业的成长计划投资30亿卢比在加尔各答发展印度设计中心。
2007-11-12 ArtNo.40267(123/140)
◆Gammon企業連合、ムンバイ・コンテナ埠頭建設
【ニューデリー】インド政府は11月8日、マハラシュトラ州Mumbai港における沖合コンテナ・ターミナルの開発を承認した。総工費は1228クロー(US$2億9650万)と見積もられる。
(...続きを読む)
◆Government gives nod to Mumbai container terminal
【New Delhi】The Cabinet Committee on Economic Affairs on 8 Nov approved the development of offshore container terminal on Build, Operate and Transfer (BOT) basis at Mumbai port with an estimated investment of Rs 1,228 crore.
◆政府批准兴建孟买港海上集装箱装卸站
【新德里】印度内阁经济事务委员会11月8号批准在孟买港耗资122亿8000万卢比以建设-经营-转让(BOT)形式兴建海上集装箱装卸站的计划。
2007-11-12 ArtNo.40269(124/140)
◆中央政府、チェンナイ地下鉄計画を補助
【チェンナイ】P. Chidambaram蔵相は11月10日、タミールナド州政府のメトロ建設プロジェクトに資金援助する用意のあることを明らかにした。
(...続きを読む)
◆Centre to provide funds for TN's metro rail
【Chennai】The Centre would provide required funds to the Tamil Nadu government for implementing the Chennai Metro Rail project, Union Finance Minister P. Chidambaram said on 10 Nov.
◆金奈地铁计划将获中央政府资助
【金奈】财政部长Chidambaram11月10号表明泰米尔纳德州政府的金奈市地铁系统建设计划将获得中央政府的资助。
2007-11-14 ArtNo.40288(125/140)
◆労働市場逼迫は不動産バブル崩壊に勝る脅威
【ムンバイ】不動産市場のバブルが崩壊する兆しはまだ見られないが、労働市場の逼迫と賃金の急騰は地域を問わず不動産開発事業のスケジュールに深刻な影響を及ぼしそうだ。
(...続きを読む)
◆A threat fom manpower shortage rather from realty bubble
【Mumbai】The realty bubble may burst some time later, but manpower shortage and increasing wage bills are immediate threat to the projects' schedules across the country.
◆当前的威胁是从劳工的供不应求而不是从房地产过热
【孟买】房地产泡沫不久的将来可能破裂,不过劳的工供不应求和工资的猛涨现在已经威胁到全国各地的房地产发长项目。
2007-11-19 ArtNo.40289(126/140)
◆中核インフラ産業9月の伸び率6%に鈍化
【ニューデリー】インフラ中核産業6業種の今年9月の成長率は、原油生産、石油精製、電力部門等の不振から、これ以前に発表された工業生産指数(IIP)伸び率同様低調な6%にとどまり、昨年同月の10.6%を大きく下回った。
(...続きを読む)
◆Infrastructure sector growth plunges to 6% in Sept
【New Delhi】In keeping with the disappointing industrial growth numbers, the growth of the six core infrastructure industries slumped to six per cent in September from 10.6 per cent in the same month a year ago.
◆骨干基础设施产业9月的成长率6%
【新德里】跟着9月份工业生产指数成长的不振,今年9月的6个骨干基础设施产业(原油·石油提炼·石炭·电力·水泥·钢铁)成长率也记录了很低调的6%,比不上去年同一月的10.6%。
2007-11-19 ArtNo.40296(127/140)
◆土木建設機械市場、2015年までに5倍以上に拡大
【バンガロール】インドの土木建設機械(ECE:Earth moving & Construction Equipment)産業市場規模は現在の23億米ドルから2015年までに5倍以上の120億~130億米ドルに拡大する見通しだ。
(...続きを読む)
◆Earth-moving equipment sector to see five-fold growth
【Bangalore】Indian Earth moving & Construction Equipment Industry (ECE) is likely to expand five-fold, to $12-13 billion by 2015, from its present size of $2.3 billion.
◆土木建筑机械市场到2015年前成长到5倍以上
【邦加罗尔】土木建筑机械市场规模会从现在的23亿美元成长到5倍以上的120亿美元到130美元。
2007-11-21 ArtNo.40302(128/140)
◆US$2.5億以下の公共インフラ事業の事前審査を免除
【ニューデリー】インド政府はインフラ開発を加速するため、1000クロー(US$2.514億)以下の公共プロジェクトに関しては、公共投資局(PIB:Public Investment Board)の認可に先立つ関係省庁による審査手続きを免除する方針を決めた。
(...続きを読む)
◆Fast track infrastructure projects need not any pre-PIB examination
【New Delhi】To fast track infrastructure development in the Economy, the government has decided that all projects costing up to Rs 1,000 crore need not any vetting before Public Investment Board (PIB) approval.
◆100亿卢比以下的公共投资项目免除预备审查手续
【新德里】为了加速基础设施发展项目,政府已经决定如果公共项目的投资额100亿卢比以下就免除申请公共投资局批准前的任何审查手续。
2007-11-21 ArtNo.40306(129/140)
◆Nalco、オリッサ州にアルミニウム・パーク開発
【コルカタ】国内最大のアルミニウム生産/輸出会社のNational Aluminium Company (Nalco)はオリッサ州Angul県にアルミニウム・パークを設け、州内のアルミニウム消費の拡大を図る。
(...続きを読む)
◆Nalco to set up an aluminium park in Orissa
【Kolkata】The largest producer and exporter of aluminium in the country National Aluminium Company (Nalco) plans to set up an aluminium park at Angul, Orissa in order to boost consumption of the metal within the state.
◆国家铝业公司计划在奥里萨州发展铝业公园
【加尔各答】印度最大的铝生产与出口商国家铝业公司计划在奥里萨州安吉尔县发展铝业公园而促进该州的铝消费。
2007-11-23 ArtNo.40324(130/140)
◆R-ADAG、Starwoodと高級ホテル・チェーン展開協議
【ムンバイ】Reliance-Anil Dhirubhai Ambani Group (R-ADAG)はニューヨーク拠点のホテル/レジャー・ビジネス会社Starwood Hotels & Resorts(SHR)と、後者の高級ホテルブランド『St Regis』をインド国内で立ち上げる問題を協議しているもようだ。
(...続きを読む)
◆R-ADAG in talks with Starwood Hotels to launch St Regis brand in India
【Mumbai】The Reliance-Anil Dhirubhai Ambani Group (R-ADAG) is believed to be in talks with the New York-based Starwood Hotels & Resorts, a leading hotel and leisure company, to launch later's upscale St Regis brand in India.
◆阿尼尔集团与喜达屋酒店商量合作经营高级酒店
【孟买】瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团被相信跟位于纽约的喜达屋酒店与度假村国际集团商量在印度展开后者的高级酒店牌子St Regis。
2007-11-26 ArtNo.40325(131/140)
◆インド不動産市場にUS$500億湾岸資金が流入
【ムンバイ】Emaar/Nakheel/Gulf Finance House/ETA Star等に続き、別に半ダースほどの中東不動産ジャイアンツがインド市場進出の機会を窺っており、向こう2、3年間に500億米ドル以上の湾岸資金がインドに流入するものと見られる。
(...続きを読む)
◆Gulf realty firms to invest $50 bn in two-three years
【Mumbai】More than $50 billion is expected to flow in the Indian property market from the Gulf region in the next two-three years. For the property giants such as Emaar, Nakheel, Gulf Finance House and ETA Star from the Gulf move ahead with their plans and the region's half a dozen other real estate companies have set their eyes on the country.
◆超过500亿美元的资金预料从海湾诸国流入印度房地产市产
【孟买】今后两三年内从海湾诸国超过500亿美元的资金被预料流入印度房地产市产。因为不单Emaar/Nakheel/Gulf Finance House/ETA Star等中东房地产巨人已经开始投资,而且另外半打那个地区不动产企业也对印度市场虎视眈眈。
2007-11-28 ArtNo.40343(132/140)
◆インド国鉄、貨物専用鉄道計画を自力で実行
【ニューデリー】Indian Railways(IR)には、政府が推奨する公共民間協力(PPP:public-private partnership)モデルを採用する意思がなく、日本の金融援助は受けるものの、総コスト2万8000クロー(US$70.40億)の貨物専用鉄道計画をほとんど自力で実行する計画だ。
(...続きを読む)
◆The railways to fund the freight corridor project on their own
【New Delhi】Showing little faith in the government's public-private partnership model, the Indian Railways intends to fund the Rs 28,000-crore dedicated freight corridor project on their own with a little help from the Japanese.
◆铁路公司不用公私合作模式而自力进行货运铁路项目
【新德里】对中央政府提倡的公私合作模式缺乏诚意,印度铁路公司考虑把2800亿卢比的货运铁路项目除了用一点日本的资金之外,都靠自己的财务能力进行。
2007-12-03 ArtNo.40349(133/140)
◆政府経済閣僚委、貨物専用鉄道計画を原則認可
【ニューデリー】経済問題閣僚委員会(CCEA:Cabinet Committee on Economic Affairs)は27日、鉄道省の旗艦プロジェクト、『貨物専用鉄道(dedicated rail freight corridor)』計画の東部路線及び西部路線を原則的に承認した。
(...続きを読む)
◆Dedicated freight corridor gets nod
【New Delhi】The Cabinet committee on economic affairs (CCEA) on November 27 gave its in-principle approval to the dedicated freight corridor project, which is the flagship project of the railway ministry, on eastern and western corridors.
◆内阁原则上批准兴建专用货运铁路计划
【新德里】印度内阁经济事务委员会11月27日原则上批准兴建专用货运铁路计划的东西两条路线。这是铁路部的旗舰计划。
2007-12-03 ArtNo.40351(134/140)
◆JSW、鉄鋼/発電等に3年内にUS$100億投資
【チェンナイ】O. P. Jindalグループの一翼を担うSajjan Jindal氏に率いられるJSWグループは向こう3年間に鉄鋼/発電/アルミ/セメント等の事業に4万クロー(US$100.58億)を投資する計画だ。
(...続きを読む)
◆JSW to invest $10b in 3 years
【Chennai】JSW Group, a part of O. P. Jindal Group, which is managed by Mr Sajjan Jindal, vice-chairman and managing director of JSW Steel, plans to invest Rs 40,000 crore(US$10.058 billion) on various steel, power, aluminium and cement projects, over the next three years.
◆JSW集团今后3年内投资100.58亿美元
【金奈】京德勒西南钢铁公司副主席萨贾恩京德勒领导的JSW集团,也就是OP京德勒集团的亿翼,计划今后3年内在制钢,发电,铝业,水泥等领域投资4000亿卢比,相等于100.58亿美元。
2007-12-03 ArtNo.40360(135/140)
◆不動産大手Parsvnath、仏2社と小売事業提携協議
【ニューデリー】ハイパーマーケット市場に進出する方針を明らかにした不動産大手Parsvnath Developers Ltdはフランスのハイパーマーケット大手CarrefourおよびGroupe Casinoと提携交渉を行っているようだ。
(...続きを読む)
◆Parsvnath in talks with French giants for hypermarket venture
【New Delhi】Real estate major Parsvnath Developers Ltd is understood to be in talks with French giants Carrefour and Groupe Casino for partnering in its hypermarket venture.
◆房地产公司Parsvnath正跟两家法国超市巨擘进行谈判
【新德里】据了解有意进军大型综合超市的印度房地产公司Parsvnath Developers正在跟两家法国超市巨擘,家乐福和开兴隆集团,进行谈判。
2007-12-07 ArtNo.40375(136/140)
◆UAE国営不動産会社、US$50億投資準備
【ニューデリー】アラブ首長国連邦(UAE)に名を連ねるRas Al Khaimah首長国が経営する不動産会社Rakeenは、タミールナド州Chennaiの鉱山会社Trimexと、50:50の合弁会社Rakindo Developersを設立、インド不動産事業に50億米ドルを投資する。
(...続きを読む)
◆UAE realty firm Rakeen to invest $5 b in India
【New Delhi】Rakeen, promoted by the Government of Ras Al Khaimah, UAE plans to invest $5 billion in real estate projects in India through a 50-50 joint venture company, Rakindo Developers Pvt Ltd, which has been set up with Chennai-based mineral conglomerate Trimex Group.
◆拉斯阿尔卡麦政府公司计划向印度房地产市场投资50亿美元
【新德里】拉斯阿尔卡麦政府控股的项目开发公司Rakeen计划通过跟印度矿山公司Trimex Group设立的50对50联营公司Rakindo Developers私人有限公司向印度房地产市场投资50亿美元。
2007-12-19 ArtNo.40413(137/140)
◆デリー・ムンバイ産業大動脈、地元が支配権益掌握?
【ニューデリー】インド政府はデリー・ムンバイ間産業大動脈開発会社(DMICDC:Delhi-Mumbai Industrial Corridor Development Corp)には機関投資家が51%、中央政府が25%、関係する6州、デリー(経済産業省の文書ではプロジェクト運営委員会にデリーは含まれておらず、代わりにマドヤプラデシュ州が含まれている)、ウッタルプラデシュ州、ハリヤナ州、ラジャスタン州、グジャラート州、マハラシュトラ州が、それぞれ4%を出資することとし、投資会社との交渉を進めている。
(...続きを読む)
◆Government in talks with financial investors for DMICDC
【New Delhi】The government plans to offer 51% stake in Delhi-Mumbai Industrial Corridor Development Corp (DMICDC) to financial investors. The remaining 49% shareholding in the company would be held by the Centre and six states. Financial institutions including IDFC and IL&FS are said to be in talks with the government to pick up stakes in the company.
◆政府正与几家金融机构就参股产业大动脉发展公司事宜进行谈判
【新德里】印度政府计划让金融机构参股德里-孟买产业大动脉发展公司(Delhi-Mumbai Industrial Corridor Development Corp),股权比率为51%。政府正在与基础设施发展金融公司(IDFC)和基础设施租赁和融资服务有限公司(IL&FS)等几家机构就参股事宜进行谈判。
2007-12-19 ArtNo.40414(138/140)
◆工業パークへの100%外資導入を近く許可
【ニューデリー】インドは外国直接投資(FDI)政策の包括的で継続的な見直し計画の一環として、間もなく工業パーク開発に対する100%の外国投資を認める見通しだ。
(...続きを読む)
◆Govt may allow 100% FDI for setting up industrial parks
【New Delhi】The government of India is set to allow 100 per cent foreign direct investment (FDI) for setting up industrial parks as part of an overarching and progressive review of its FDI policy.
◆政府将允许在发展工业园领域100%的外国直接投资
【新德里】印度政府当做外国直接投资政策的修正计划的一环,准备允许在发展工业园领域最高100%的外国直接投资。
2007-12-19 ArtNo.40416(139/140)
◆Tata/日立建機合弁会社、西ベンガル州に第3工場用地確保
【コルカタ】Tata Motors Ltd(TML)と日立建機の60:40の合弁に成るTelco Construction Equipment Company Ltd(Telcon)は13日、西ベンガル州政府から同州Kharagpurの250エーカーの建機工場用地を引き渡された。
(...続きを読む)
◆Telcon gets land for the third plant in Bengal
【Kolkata】West Bengal government on December 13 handed over 250 acres at Kharagpur to Telco Construction Equipment Co Ltd (Telcon), a 60:40 joint venture between Tata Motors and Japan's Hitachi Construction Machinery for a plant to make heavy earthmoving machinery (HEMM) and construction equipment.
◆塔塔与日立合资公司在西孟加拉州获的工厂用地
【加尔各答】印度塔塔汽车公司与日立建机的60:40合资公司特尔科建筑设备有限公司12月13日从西孟加拉州政府获的克勒格布尔的250英亩工厂用地。该公司计划在那里兴建工厂而制造土木工程机械和建筑设备。
2007-12-24 ArtNo.40437(140/140)
◆石川島播磨、Kochi LNGターミナルEPC契約獲得?
【コーチ】Petronet LNG Ltd (PLL)は来年1月16日に予定される取締役会直後に、石川島播磨重工業とケララ州Kochiに建設する液化天然ガス(LNG)ターミナルのEPC(engineering, procurement and construction)仮契約(LOI:Letter of Intent)を結ぶ方針だ。
(...続きを読む)
◆PLL to sign the EPC for Kochi LNG terminal with IHI
【Kochi】After the board meeting scheduled for January 16, the Petronet LNG Ltd (PLL) is set to sign the EPC (engineering, procurement and construction) contract for Kochi LNG terminal with the Japanese firm IHI.
◆石川岛播磨将签署科钦液化天然气站工程承包合约意向书
【科钦】Petronet LNG有限公司计划明年1月16日召开董事会会议之后马上跟石川岛播磨重工业签订科钦液化天然气站项目的设计·采购·施工工程承包合约意向书。
建設/不動産 Construction/Real Estate in 2007