左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
経済一般 General Economics in 2008
◄◄◄ back531件の関連記事が見つかりました( 10/11 pageを表示 [ 451~500 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-11-03 ArtNo.41613(451/531)
◆金属産業、値下げ/生産削減へ
【ムンバイ】流動性逼迫に伴う全般的な景気後退の影響は鉄鋼産業だけでなくアルミニウムや銅等の非鉄金属工業にも波及、これらの業界は値下げや生産削減を検討している。(...続きを読む)
◆Metals industry mulling production cutbacks and price cuts
【Mumbai】The slowdown in global economy due to the liquidity crisis has affected the metals industry such as steel plants and the non-ferrous industry including aluminium and copper. They are currently mulling price cuts and steel companies are set to cut production.
◆金属工业考虑减价与削减生产
【孟买】资金紧缩而发生的全球性经济萧条已经影响到钢厂以及有色金属业包括铝业和铜业。这些行业正在考虑减价与削减生产。
2008-11-03 ArtNo.41615(452/531)
◆米英仏伊豪電話会社、3G入札に関心:TRAI
【ニューデリー】インドにおける高速通信サービスに関心を抱く、米国、英国、フランス、イタリア、オーストラリアの電話会社は、第3世代(3G)移動体通信ライセンス入札への参加の意向を表明している。(...続きを読む)
◆Global carriers keen on 3-G permits
【New Delhi】Operators in the US, UK, France, Italy and Australia are interested in bidding for a permit to offer high-speed services in the country, said the Telecom Regulatory Authority of India on October 29.
◆美英法意澳电信公司都有兴趣投标3G证准
【新德里】印度电信监管局干部10月29日说,美国,英国,法国,意大利以及澳洲电信公司都有兴趣在印度提供第三代高速移动电信服务而有意投标有关证准。
2008-11-03 ArtNo.41617(453/531)
◆ハリヤナ州2012年までに5千MW発電設備増設
【チェンナイ】ハリヤナ州政府は2012年までに2万5000クロー(US$51.55億)を投じ、既存の4600MW(メガワット)の発電キャパシティーに5000MWの従来型発電設備を増設する。(...続きを読む)
◆Haryana to add 5000 MW by 2012
【Chennai】The state of Haryana is set to invest around Rs 25,000 crore to add 5000 Mega Watt (MW) of power by 2012 to the current capacity of 4,600 MW through conventional power.
◆哈里亚纳州到2012年之间增设5000MW发电设施
【金奈】哈里亚纳州政府计划到2012年之前投资2500亿卢比相等于51亿5464万美元通过传统方式兴建总共5000MW的新发电设施加上现有的4600MW发电设施。
2008-11-03 ArtNo.41618(454/531)
◆ソーラ・エネルギー産業が急成長
【ニューデリー】内外の企業が先を争ってインドで太陽光発電プロジェクトを立ち上げる理由はどこにあるのか。これまでに約14社が合計およそ14万クロー(US$288.66億)と言う驚くべき額の投資を約束している。(...続きを読む)
◆The potential of solar energy in India
【New Delhi】What can possibly explain the corporate beeline, domestic and international, for setting up solar projects in India? So far about 14 players are proposing a staggering investment commitment of about Rs 140,000 crore.
◆印度发觉太阳能的潜在性
【新德里】为什么内外企业争先恐后地涌向印度设立太阳能光伏有关设施? 到目前为止大约14间公司提议惊人的1兆4000亿卢比相等于288亿6598万美元投资。
2008-11-03 ArtNo.41620(455/531)
◆政府、食用油輸入税で農民と消費者の板挟みに
【ニューデリー】これまで脂肪種子の高騰を抑制するために奮戦して来たインド政府は、ここに来て食用油の国際価格が暴落、その影響が国内市場にも波及する中、脂肪種子農民を保護するため食用油輸入税に見直しを加えるべきか、国内消費者の利益を優先すべきか判断に窮している。取り分け州議会選挙と国会選挙が間近に迫っていることから、食用油輸入税の見直しは政府にとって悩ましい問題と言えそうだ。(...続きを読む)
◆Edible oil duty revision is a tough call for Govt
【New Delhi】It is a tough call for the government, which has been battling hard to bring down prices of oilseeds in recent time, to strike a balance between the interests of oilseed farmers and consumer's demands on the back of crashing global edible prices, that is dragging down local rates, especially ahead of the state and federal elections.
◆政府对食油入口税问题进退两难
【新德里】最近几个月为了降低油籽价而奋战的政府现在发现自己陷入进退两难的困境。因为食油国际价格暴跌而国内价格也下降。政府是否应该保护油籽农民而提高进口税或保护国内消费者。特别是州议会选举与国会选举都靠近的这个时候,政府不得不采取慎重态度。
2008-11-05 ArtNo.41621(456/531)
◆政府、特殊会社設け銀行不良資産買収検討
【ニューデリー】銀行不良資産(NPA:non-performing asset)の一層の拡大が予想される中、インド政府は特殊目的会社(SPV:special purpose vehicle)を設け、銀行のNPAを買い取る可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Govt may set up SPV to buy NPAs of banks
【New Delhi】Even as bank non-performing assets(NPAs) are expected to enlarge over time, the government is considering floating a special purpose vehicle (SPV) to buy NPAs from domestic banks.
◆政府考虑设特殊目机构而购买银行不良资产
【新德里】因为银行不良资产预料越来越大,印度政府正在考虑设立特殊目机构而购买银行不良资产的可能性。
2008-11-05 ArtNo.41623(457/531)
◆資金難でUS$20億道路工事がストップ
【ニューデリー】銀行界が数ヶ月前に貸出金利を9-11%から14-16%に引き上げたことから、およそ1万クロー(US$20.62億)にのぼる道路プロジェクトやその他のインフラ・プロジェクトが資金難からストップしている。(...続きを読む)
◆Road projects hit by credit crunch
【New Delhi】Following banks began raising interest rates to 14-16 per cent from 9-11 per cent a few months ago, highway construction and infrastructure projects worth over Rs 10,000 crore hang in the balance with companies struggling to achieve financial closure.
◆金融危机打击公路工程,20亿美元项目被搁置
【新德里】银行界几个月前把贷款利率从9-11%提高到14-16%之后,大约1000亿卢比相等于20亿6185万美元的高速公路与其他基础设施工程被搁置,因为有关承包商不能获得贷款。
2008-11-10 ArtNo.41633(458/531)
◆9月の外国直接投資流入額259%増加
【ニューデリー】今年9月、インドに流入した外国直接投資(FDI)は、25億6000万米ドルと、世界的な流動性の逼迫が伝えられたにも関わらず、前年同月の7億1300万米ドルに比べ259%の成長を記録した。(...続きを読む)
◆FDI inflows spurt 259 in September
【New Delhi】Foreign direct investment (FDI) in India during September this year registered a 259-per cent growth at $2.56 billion, compared to the same month last year's $713 million, despite the global credit squeeze.
◆今年9月流入的外国直接投资增加了259%
【新德里】尽管全球性资金紧缩,今年9月流入印度国内的外国直接投资额记录了25亿6000万美元,比去年同一月的7亿1300万美元增加了259%。
2008-11-10 ArtNo.41634(459/531)
◆9月の輸出成長率18ヶ月来最低水準に
【ニューデリー】インドの9月の輸出は137億5000万米ドルを記録したが、世界的金融危機が主要市場の需要を萎縮させ、流動性の逼迫が国内輸出業者に打撃を与えた結果、輸出成長率は過去18ヶ月来最低の前年同月比10.4%にとどまった。(...続きを読む)
◆Export growth slumps to 10.4% in Sept
【New Delhi】India's exports grew 10.4 per cent in September to $13.75 billion. The growth rate is the lowest level in 18 months, as the global financial crises seem to have affected demand from key markets and inadequate liquidity in the domestic market hurt exporters.
◆9月出口成长率陷入18个月来最低水准
【新德里】印度9月出口记录了137亿5000万美元,比去年同一个月成长了10.4%。这是过去18个月来最低的成长率。全球金融危机影响到主要市场的需求而且资金紧缩打击国内出口商。
2008-11-10 ArtNo.41635(460/531)
◆インフレ率10.72%、僅かに加速
【ニューデリー】連続5週間減速傾向を見せていた卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は10月25日までの1週間に10.72%と、前週の10.68%に比べ再度僅かに加速した。これは主に野菜、豆類、穀物等の一部必需品や、ある種の製造業品目の値上がり幅が再び拡大したため。(...続きを読む)
◆Inflation inches up to 10.72%
【New Delhi】Following declining for five weeks in a row, India's inflation rate as measured by wholesale price index (WPI) inched up to 10.72 per cent for week ended October 25 from 10.68 per cent in the previous week, thanks to rising prices of certain essentials such as vegetables, pulses and cereals coupled with some manufactured items.
◆通货膨胀率10.72%,再次稍微加速
【新德里】连续5个星期减速之后,今年10月25日为止一个星期的以批发价格指数为基础的通货膨胀率记录了10.72%比前一个星期的10.68%稍微高,主要是因为一些蔬菜,豆类,粮食等必需品以及有些制造品价格上升。
2008-11-10 ArtNo.41636(461/531)
◆9月のインフラ産業成長率5.1%
【ニューデリー】中核インフラ産業6業種の9月の成長率は5.1%と、8月の2.3%に比べ顕著な復調を見たものの、昨年同月の5.8%を僅かに下回った。(...続きを読む)
◆Infrastructure output up 5.1% in Sept
【New Delhi】The index of six core infrastructure industries grew 5.1 percent in September from a year earlier, well above 2.3 percent annual growth in August, but marginally lower than the 5.8% rise recorded in the same month last year.
◆骨干基础设施产业在9月成长5.1%
【新德里】今年9月的6个骨干基础设施产业指数成长了5.1%,比上月(8月)的2.3%显著复兴,不过比去年同一月的5.8%来得低。
2008-11-10 ArtNo.41644(462/531)
◆3G入札予定通り1月実施:首相承認
【チェンナイ】Manmohan Singh首相は11月4日ニューデリーでP. Chidambaram蔵相及びA. Raja通信情報技術相と会談、第3世代(3G)移動体通信周波数域入札を既定方針に従って来年1月に実施することを承認した。(...続きを読む)
◆3G spectrum allocation by end-Jan as scheduled
【Chennai】Tthe Prime Minister Manmohan Singh gave his nod for the auction of spectrum for providing third generation (3G) cellphone services to be held as scheduled during the meeting with Finance Minister P. Chidambaram and Communications and Information Technology Minister A. Raja in New Delhi on November 4.
◆第三代频段的拍卖按照日程1月实行
【金奈】曼莫汉・辛格总理11月4日在新德里跟财政部长P Chidambaram以及A Raja通信与信息科技部长会谈而批准第三代移动通信服务频段的拍卖会按照既定日程实行。
2008-11-12 ArtNo.41646(463/531)
◆中央政府、Bijapur4千MW発電計画を支持
【バンガロール】中央政府はカルナタカ州政府がBijapur県Kudgiに4000MW(メガワット)の発電所を建設する計画を支持し、必要な支援を提供する用意がある。しかしウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP)ステータスは認めないと言う。(...続きを読む)
◆Centre to back 4,000MW power project at Bijapur
【Bangalore】The Union government will support and extend all benefits to Karnataka State government to set up the 4,000MW power project at Kudgi in Bijapur, but may not give it the status of an Ultra Mega Power Project (UMPP).
◆中央政府支持比贾布尔县4000MW发电站项目
【邦加罗尔】中央政府支持卡纳塔克州政府在比贾布尔县Kudgi建4000MW发电站,也提供必要的协助,不过不会给超级大型发电站的地位。
2008-11-12 ArtNo.41649(464/531)
◆日印CEPA交渉、銀行/製薬問題で暗礁に
【ニューデリー】インドと日本の包括的経済提携協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)交渉は、日本側が5銀行に『認定完全資格銀行(QFB:Qualifying Full Bank)』ステータスを片務的に認めるようインドに要求する一方、インド側から求められた製薬市場の開放には応じる姿勢を示さぬことから、暗礁に乗り上げている。(...続きを読む)
◆Indo-Japan CEPA talks hit a roadblock
【New Delhi】The talks between India and Japan on the proposed Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) has hit a roadblock with the latter proposing that five of its banks be given qualified full banking (QFB) status by India and showing no interest in working on India's suggestion that its pharmaceutical sector be opened up for Indian companies.
◆日印全面经济合作伙伴关系协定磋商触角
【新德里】印度与日本之间的『全面经济合作伙伴关系协定』磋商触角。因为日本单方面向印度要求给5间日本银行特准全面银行执照而且没有考虑印度提出的开放医药市场的要求。
2008-11-12 ArtNo.41652(465/531)
◆海綿鉄工場150以上が操業停止
【ニューデリー】景気後退と鉄鋼需要の下降から150以上の小規模海綿鉄工場が操業停止を強いられている。(...続きを読む)
◆150 small sponge iron units shut down
【New Delhi】On the back of slowdown in the economy and slump in demand for steel, over 150 small sponge iron units have shut down operations.
◆150间以上海绵铁厂关闭
【新德里】在经济不景气,钢铁需求下降的情况下,150间以上的小规模海绵铁厂已经停止操作。
2008-11-12 ArtNo.41656(466/531)
◆ITスタッフの新規雇用/昇給率下降:NASSCOM
【チャンディガル】情報技術/情報技術対応サービス(IT/ITeS)産業の今会計年度の新規雇用数は20万人にとどまり、来年の同業界昇給率は2.5%ポイント下降する見通しだ。(...続きを読む)
◆IT hiring and salary to dip: NASSCOM
【Chandigarh】Fresh hiring in IT and ITeS industry is likely slow down to two lakh this fiscal, while salary hike in the sector would be lower by 2.5 per cent next year.
◆信息科技业的新录用与加薪率下降: NASSCOM
【昌迪加尔】信息科技和信息技术化服务业在这财政年新录用的雇员总数似乎下降到20万人而在明年的加薪率也下降2.5百分点。
2008-11-17 ArtNo.41657(467/531)
◆インフレ率、6ヶ月来最低の8.98%に
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は11月1日までの1週間に前週の10.72%から8.98%に急降下し、予想以上早く一桁台をマークした。(...続きを読む)
◆Inflation rate drops to 8.98%, lowest in six months
【New Delhi】Way before the expectations, inflation rate fell sharply to the single digit level of 8.98% for the week ended November 1 from 10.72 per cent in the previous week.
◆通货膨胀率6个月来最低的8.98%
【新德里】比预想的更快,通货膨胀率到11月1日为止的一个星期已经下降到一位数的8.98%,比上一个星期的10.72下降174个基点。
2008-11-17 ArtNo.41658(468/531)
◆9月の工業生産指数成長率4.8%
【ニューデリー】今年9月の工業生産指数(IIP)成長率は低調な4.8%にとどまり、昨年同月の7%を下回ったものの、過去10年来の最低を記録した前月(8月)の1.42%(当初発表された暫定数字は1.3%)に比べ復調した。(...続きを読む)
◆IIP growth rate slips to 4.8%
【New Delhi】Industrial production growth rate dropped to 4.8 per cent in September this year, compared to 7 per cent in the same month last year but well above the dismal growth of 1.3% (now revised to 1.4%) in August—the lowest in a decade.
◆今年9月的工业生产指数成长率4.8%
【新德里】今年9月的工业生产指数成长率下降到4.8%,比不上去年同一月的7%,不过比过去10年来最低的今年8月的1.4%(暂定数字1.3%)好得多。
2008-11-17 ArtNo.41667(469/531)
◆中国、インドに国際金融改革で連帯呼びかけ
【ニューデリー】中国はワシントンでG20会議が催される前夜の14日、インドに対し今日の金融波乱に立ち向かうため、国際経済会議の場において、あるいは二国間で、協調体制を組み、協力し合うよう呼びかけた。(...続きを読む)
◆China, India should join hands to reform global financial system
【New Delhi】China on November 14, the eve of the G-20 meeting in Washington, pitched for closer coordination and cooperation with India in the economic field at the global fora as well as bilaterally to meet the challenge posed by the current financial meltdown.
◆中国向印度呼吁联手改革国际金融体系
【新德里】中国11月14日,在华盛顿举办G20会议的前夕,向印度呼吁在国际经济会议上,或双方关系上联手而共同地应付目前的金融危机所引起的挑战。
2008-11-19 ArtNo.41669(470/531)
◆インド産業連盟、5項目の金融危機克服策提起
【ニューデリー】インド産業連盟(CII:Confederation of Indian Industry)は、インド経済の自信を回復し、世界的金融危機の影響を和らげるメカニズムを構築するため、以下の5項目から成る提言を行った。①政策趣旨の伝達と自信回復、②国内流動性と金利、③外国為替管理、④信用拡大と成長の加速、⑤実質経済を支える財政措置と輸出振興策。(...続きを読む)
◆CII presents five-point agenda to cope with financial crisis
【New Delhi】Confederation of Indian Industry (CII) has suggested a five-point agenda - ①communication and confidence, ②domestic liquidity and interest rates, ③foreign exchange management, ④credit flow and impetus to growth, ⑤fiscal and export promotion imperatives to help real economy - in order to the strengthen the confidence in the Indian economy as well as to develop a mechanism to mitigate the risks arising out of the global financial crisis.
◆印度工业联合会提出五项纲领而应付金融危机
【新德里】为了加强印度企业界的信心以及发展克服全球井融危机的结构,印度工业联合会提出以下五项纲领。①沟通与信心,②国内流通性与利率,③外汇管理,④信用与成长,⑤通过财政与促进出口措施而治持实质经济。
2008-11-19 ArtNo.41670(471/531)
◆中央銀行、規則緩和しインフラ事業7件救済
【ムンバイ】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は、座礁した7件のインフラ・プロジェクトを救済するため銀行の資産分類引当規則(asset classification and provisioning norms)を緩和した。インフラ・プロジェクトを加速する政府の決意を示す施策として注目される。(...続きを読む)
◆RBI relaxes norms for 7 infrastructure projects
【Mumbai】In what highlights the government's resolve to kickstart infrastructure, the Reserve Bank of India has relaxed asset classification and provisioning norms for banks in respect of seven delayed infrastructure projects.
◆中行缓和资产分类与预备规则而救济7件基础设施项目
【孟买】印度储备银行(国家中央银行)关于7件耽搁的基础设施项目,已经缓和资产分类与预备规则。这作为政府决心加速基础设施项目的主要的动向而被人注目。
2008-11-19 ArtNo.41671(472/531)
◆Kalinganagar鉄鋼地帯半身不随に
【コルカタ】世界的景気後退はオリッサ州Kalinganagarの鉄鋼産業地帯を半身不随に陥らせており、ほとんどの企業が溶鉱炉の稼働停止や人員削減を強いられている。(...続きを読む)
◆Kalinganagar steel zone faces meltdown
【Kolkata】The worldwide depression has precipitated the most steel plants at Kalinganagar in Orissa into a crisis. They are shutting down furnaces and their managements are resorting to disengagement of workers.
◆卡林加那加钢铁工业区陷入瘫痪状态
【加尔各答】全球性的不景气使奥里萨州卡林加那加的大部分钢厂陷入瘫痪状态,不是停止操作熔炉,就是解雇工人。
2008-11-19 ArtNo.41672(473/531)
◆インド鉄鋼産業、中国のより大きな脅威に直面
【ムンバイ】生産削減を通じ、需要急減を何とかしのいでいるインド鉄鋼産業は、中国政府が鋼材に対する輸出税の撤廃を準備していることから、12月以降により大きな脅威に晒されるものと見られる。(...続きを読む)
◆Indian steel mills to face Chinese threat
【Mumbai】The Indian steel industry, which currently cuts production to counter a sharp fall in demand, may face a bigger blow post December, when China plans to lift export tax on steel.
◆印度制钢业不久面对更大的中国威胁
【孟买】正在减产而应付需求急骤下降的印度制钢业,到了12月之后会面对更大的威胁。因为中国政府准备到那时候撤销钢铁出口税。
2008-11-19 ArtNo.41675(474/531)
◆送電網接続屋上型ソーラPVシステムの普及促進
【グルガオン】中央政府は商用/工業用建築物や複合住宅に送電網に接続した屋上型太z光発電(solar PV)設備の据え付けを促進する新スキームの導入を検討している。(...続きを読む)
◆Centre to promote rooftop grid interactive solar PV system
【Gurgaon】The Centre is mulling to launch a scheme regarding rooftop grid interactive solar PV system for commercial establishments, housing complexes and industries.
◆政府考虑促进光伏屋顶并网发电系统
【古尔加翁】印度中央政府正在考虑实行新措施而向商用建筑物和复合式住宅以及工业设施促进采用光伏屋顶并网发电系统。
2008-11-24 ArtNo.41681(475/531)
◆インフレ率8.90%にさらに鈍化
【ニューデリー】インフレ率は11月8日までの1週間に過去5ヶ月来最低の8.90%をマーク、前週の8.98%に比べさらに下降した。(...続きを読む)
◆Inflation falls further to 8.90%
【New Delhi】Inflation slipped to lowest in five months at 8.90% during the week ended November 8, marginally lower than 8.98 per cent a week ago.
◆通货膨胀率继续下降到8.90%
【新德里】通货膨胀率在今年11月8日为止的一个星期下降到过去5个月来最低的8.90%,比上星期的8.98%更低一些。
2008-11-24 ArtNo.41682(476/531)
◆蔵相、産業界に値下げ通じ需要喚起呼びかけ
【ニューデリー】世界経済フォーラム(World Economic Forum)がこのほど当地で主催した『2008年インド経済サミット(India Economic Summit 2008)』の席上、P Chidambaram蔵相は、国際的金融危機の国内経済に対する影響を軽減し、景気を刺激する一連の施策を講じる政府の方針を明らかにする一方、産業界に対して値下げを通じて需要を喚起すること、また銀行界には利下げを通じて産業界の資本支出を促すよう呼びかけた。(...続きを読む)
◆Cut prices, spur demand: FM
【New Delhi】Addressing the World Economic Forum's India Economic Summit 2008, Finance minister P Chidambaram said steps would be taken to stimulate the domestic economy to compensate for the downside caused by the downturn in the world economy and called on industry to cut prices to stimulate flagging demand for goods and services and asked banks to cut interest rates to finance capital expenditure.
◆财政部长呼吁减价与减利率而抗拒不景气
【新德里】财政部长P Chidambaram在世界经济论坛举办的『2008年印度经济高峰会』上表明,政府准备为了控制世界不景气的影响而刺激国内经济的一系列措施,同时也向工业界呼吁减价而提高需求,又向银行界呼吁减低利率而促进产业界的资本开支。
2008-11-24 ArtNo.41683(477/531)
◆産業界、蔵相の値下げ呼びかけに「ノー」
【ニューデリー】自動車、不動産を含む産業界は、値下げを通じて需要を喚起すると言う. Chidambaram蔵相の提案に対して、近い将来如何なる形の値下げを行う可能性も否定するとともに、反って政府に低金利の資金提供を求めた。(...続きを読む)
◆Industry rules out price cut in response to FM
【New Delhi】Individual companies, including auto markers and real estate players, ruled out the proposition of any kind of price cut in the near future in response to Union Finance Minister P. Chidambaram's plea and asked back the government to make credit available at a cheaper rate.
◆产业界拒绝财政部长的减价提议
【新德里】产业界包括汽车业与房地产业坚决拒绝财政部长P Chidambaram提议的减价而提高需求,反而向政府要求减低利率。
2008-11-24 ArtNo.41684(478/531)
◆政府、US$103億投じインフラ事業加速
【ニューデリー】インド政府は景気回復を目指す呼び水政策の一環としてインフラ事業に5万クロー(US$103.09億)を注入する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Rs 50,000 cr to be injected in infra projects
【New Delhi】The government has decided to spend Rs 50,000 crore on infrastructure as a major initiative to pump prime the economy.
◆政府投入103亿美元促进基础设施发展项目
【新德里】印度政府作为以政府资金促使经济发展措施的一环,已经决定投入5000亿卢比相等于103亿928万美元而发展基础设施。
2008-11-24 ArtNo.41685(479/531)
◆鋼材に5%の輸入税復活
【ニューデリー】およそ6ヶ月前にインフレを抑制する狙いから鋼材に対する輸入税を撤廃したインド政府は11月18日、低価格な輸入品、取り分け中国からの輸入品の脅威から国内産業を保護するため、一部品目の鋼材に対する5%の輸入税を復活させた。(...続きを読む)
◆Import duty re-imposed on steel
【New Delhi】The Centre, on November 18, restored the 5% import duty on specified iron and steel items to protect the domestic industry from cheaper imports, especially from China, about six months after it had abolished the import duty on steel to rein in rising prices.
◆重新征收5%钢制品入口税
【新德里】大约6个月前为了控制通货膨胀取消钢制品入口税的印度中央政府11月18日对一些钢产品重新征收5%的入口税而防止低价外国产品特别是从中国涌入从而保护国内工业。
2008-11-24 ArtNo.41686(480/531)
◆大豆原油輸入税も復活
【ニューデリー】インド政府は11月18日、国内産業を保護するため大豆原油に改めて20%の輸入税を課す方針を発表した。同措置は即日発効した。(...続きを読む)
◆Import duty re-imposed on crude soya oil too
【New Delhi】The government on November 18 slapped a 20% duty on crude soyabean oil with immediate effect in a move aimed at safeguarding the interests of domestic industry.
◆政府对原豆油重新征收20%进口税
【新德里】印度中央政府11月18日发表为了保护国内产业对原豆油征收20%进口税,这项措施即日发效。
2008-11-24 ArtNo.41689(481/531)
◆周波数域料大幅引き上げ
【ニューデリー】第6次業者(sixth carrier:営業を継続するために6回目の周波数域割当を受けた業者)以上のGSM及びCDMAオペレーターのマイクロ波接続と幹線網(microwave access and backbone network)のための周波数域料(spectrum charges)が11月3日づけで大幅に引き上げられた。ちなみに周波数域料は免許料(licence fee)と特許料(royalty)の合計。(...続きを読む)
◆Spectrum charges significantly hiked
【New Delhi】The spectrum charges (licence fee plus royalty) for microwave access and backbone network of GSM and CDMA operators beyond the sixth carrier (spectrum allocated for the sixth time for continuing operations) has been significantly hiked with effect from November 3.
◆GSM/CDMA通讯公司的频谱费大幅度提高
【新德里】6次以上被分配频段而继续营业的GSM与CDMA通讯公司的微波接续与骨干网的频谱费(执照费+技术使用费)从11月3日起大幅度提高。
2008-11-26 ArtNo.41698(482/531)
◆電信局、WiMAX認証機関設置準備
【ハーンドン】電気通信局(DOT)傘下のTelecom Engineering Centre (TEC)は、インド国内にWiMAX認証機関(WCL:WiMAX certification lab)を設けるため、民間企業に入札意向書(EOI:expression of interest)の提出を求めた。(...続きを読む)
◆DoT to set up a WiMAX certification lab
【Herndon】The Department of Telecom's technical wing Telecom Engineering Centre (TEC) has invited expression of interest from private players to set up a WiMAX certification lab in India.
◆电信局计划设立WiMAX认证实验室
【赫恩登】电信局属下的电信工程中心计划在印度国内设立微波存取全球互通(WiMAX)认证实验室而已经邀请私人企业提交意向书。
2008-11-26 ArtNo.41701(483/531)
◆専門委、全国再生可能エネルギー法草案提出
【ニューデリー】インド政府が再生可能エネルギー産業の振興を目指して新設したハイレベル委員会は、新再生可能エネルギー省に『全国再生可能エネルギー法(national renewable energy law)草案』を提出した。(...続きを読む)
◆High-level panel submits the draft national renewable energy law
【New Delhi】A high-level committee, which had been appointed by the centre in a bid to give a mjor push to the renewable sector, has already submitted the draft national renewable energy law to the ministry of new and renewable energy.
◆委员会提出『全国可再生能源法草案』
【新德里】印度中央政府为了促进可再生能源工业而组织的高级委员会已经向新能源与可再生能源部提出『全国可再生能源法草案』。
2008-11-26 ArtNo.41703(484/531)
◆政府、44石油・ガス探査ブロックのライセンス発行
【ニューデリー】経済問題担当閣僚委員会(CCEA)は11月20日、新探査ライセンス政策下の第7次入札(NELP-VII)にかけられた石油・ガス鉱区中44ブロックの探査ライセンスを発行する方針を決めた。(...続きを読む)
◆Govt awards 44 blocks under NELP-VII
【New Delhi】The Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) on November 20 decided to award 44 oil and gas blocks to the winning bidders under the seventh round of New Exploration Licensing Policy (NELP-VII).
◆NELP-VII招标下发行44区块的勘探执照
【新德里】内阁经济事务委员会11月20日决定在新的勘探许可政策第7次招标下发行44区块的勘探执照。
2008-11-26 ArtNo.41704(485/531)
◆12月24日以降に燃料値下げ:石油相
【ニューデリー】インド政府は12月24日に州議会選挙が完了した後、ガソリンとディーゼル油の価格を引き下げる見通しだ。(...続きを読む)
◆Govt to cut fuel prices after Dec 24: Minister
【New Delhi】The government is set to cut petrol and diesel prices after Assembly elections are over on December 24.
◆燃料价格12月24日之后下降:石油部长
【新德里】印度政府12月24日州议会选举结束后将减低汽油与柴油价格。
2008-12-01 ArtNo.41705(486/531)
◆ムンバイ襲撃事件の経済に及ぼす影響は
【ニューデリー】インドの経済力のシンボル、金融システムの中枢とされる商都ムンバイで26日夜発生した襲撃事件を、専門家は2001年9月11日に米国で発生した所謂9.11事件に次ぐ大規模なテロ攻撃と評しているが、Kamal Nath商工相は27日、既に金融危機に伴う閉塞感が漂うインド経済に対する影響に触れ、投資の流入を減速させる恐れはないとの見通しを示した。(...続きを読む)
◆Attacks will not slow investment: Minister
【New Delhi】Although the experts described Wednesday's assault on south Mumbai, the symbols of the country's economic power and is the nerve centre of financial activities, as the second-largest terror strike since Sept 11, 2001, trade Minister Kamal Nath said on Nobember 27 the attacks on high profile targets in the country's commercial capital would not slow investment into an ecomomy already under strain.
◆孟买恐怖袭击事件对投资没有多大的影响:工商部长
【新德里】虽然专业家把星期三在印度商业首都也是金融枢纽孟买市内发生的袭击事件形容仅次于美国"9·11"的恐怖袭击事件,工商部长Kamal Nath11月27日却说对该国的投资环境没有多大的影响。
2008-12-01 ArtNo.41706(487/531)
◆シンガポール、米英抜き第2の外国直接投資国に
【ニューデリー】シンガポールは、インドに対する外国直接投資(FDI)の額で米国と英国を抜き第2位に浮上した。(...続きを読む)
◆Singapore becomes No.2 FDI source
【New Delhi】Singapore has appeared as the second largest source of foreign direct investment (FDI) into India, surpassing the US and the UK.
◆新加坡成为印度的第二大外国直接投资来源
【新德里】新加坡超越美国与英国已经成为印度的第二大外国直接投资来源。
2008-12-01 ArtNo.41707(488/531)
◆インフレ率8.84%、3週連続鈍化
【ニューデリー】インフレ率は11月15日までの1週間に8.84%を記録したものの、前週の8.9%をやや下回り、3週連続して減速した。(...続きを読む)
◆Inflation dips marginally to 8.84%
【New Delhi】Inflation rate slipped for the third consecutive week to 8.84 per cent for the the week ended November 15, as compared to 8.9 per cent in the previous week.
◆通货膨胀率连续三个星期下降到8.84%
【新德里】通货膨胀率到11月15日为止的一个星期记录了8.84,比前一个星期的8.9%稍微钝化。这连续三个星期下降。
2008-12-01 ArtNo.41708(489/531)
◆3G/WiMAX周波数域入札を2段階に分けて実施
【ニューデリー】第三世代(3G)移動体通信/WiMAX周波数域の入札は2段階に分けて実施される。電気通信局(DOT:Department of Telecom)は当初双方の入札を同時に行う予定だったが、方針を転換別々に行うことにした。(...続きを読む)
◆3G, WiMAX spectrum to be auctioned separately
【New Delhi】Third generation mobile and wireless broadband access spectrum will now be auctioned in two phases. The Department of Telecom has changed its earlier decision to conduct them simultaneously.
◆3G移动通信与WiMAX频段分配投标分开举行
【新德里】第三代移动通信与微波存取全球互通(WiMAX)频段分配投标将分开两个阶段举行。电信局当初决定两种频段分配投标同时举办,现在改变主意,分开实行。
2008-12-01 ArtNo.41710(490/531)
◆インド半導体協会、福岡市アストサと協力覚書
【バンガロール】インド半導体協会(ISA:India Semiconductor Association)は26日、福岡市拠点のアジア半導体機構(ASTSA:Asia Semiconductor Trading Support Association略称アストサ)と日本で協力覚書を交換した。(...続きを読む)
◆ISA signs MoU with ASTSA in Japan
【Bangalore】The India Semiconductor Association (ISA) on November 26 signed a Memorandum of Understanding with the Asia Semiconductor Trading Support Association (ASTSA) in Japan.
◆印度半导体协会与亚洲半导体机构签署备忘录
【邦加罗尔】印度半导体协会11月26日跟总部设在日本福冈市的亚洲半导体机构签署合作备忘录。
2008-12-01 ArtNo.41712(491/531)
◆無縫鋼管/木製品にも輸入規制
【ニューデリー】先週熱間圧延コイルの輸入を制限し、一部鋼材に5%の輸入税を課したインド政府は、今度は主に自動車工業/石油・ガス業界で用いられる無縫鋼管の輸入を規制するとともに、木材や一部木製品の輸入も制限する方針を発表した。(...続きを読む)
◆Curbs on import of select steel & wood products
【New Delhi】The government now imposed import restrictions on seamless tubes and pipes, which are used by the automobile, oil and gas industries, after imposing curbs on import of hot-rolled coil and levying a 5 per cent import duty on steel products last week. Import of wood and certain wood products have also been put on the restricted list.
◆政府限制进口无缝钢管与木产品
【新德里】印度政府上星期限制进口热轧钢以及对一些钢产品征收5%进口税之后,现在又限制进口无缝钢管。无缝钢管是在汽车工业,石油业与煤汽业等领域使用。这之外木材与一些木制产品的进口也被限制。
2008-12-01 ArtNo.41713(492/531)
◆J州の更生再定住政策が鉄鋼プロジェクトの障碍に
【ニューデリー】ジャールカンド州政府が定めた立ち退き住民の更生再定住(R&R:Rehabilitation and Resettlement)政策の一部の条件、例えば立ち退き住民への利益分与等に投資家が態度を保留しているため、同州における17万8000クロー(US$367億)の鉄鋼プロジェクトの前途が不透明になっている。(...続きを読む)
◆R&R policy becomes an obstacle for steel majors
【New Delhi】The most companies, which have proposed investments worth Rs 178,000 crore in the steel sector in Jharkhand, have reservations on the terms and conditions of the state's Rehabilitation and Resettlement Policy like sharing profits with people who give away land.
◆恢复原状和重新安置移民政策成为投资的绊脚石
【新德里】贾坎德州的总额1兆7800亿卢比相等于367亿103万美元制钢投资项目的前途不明亮。因为大部分的公司对该州政府制定的恢复原状和重新安置移民政策的一些条款和条件,例如分配利润给移民等,保留态度。
2008-12-01 ArtNo.41714(493/531)
◆RPower、外国商業借款に換えルピー・ローン取り入れ
【ムンバイ】Reliance Power Ltd(RPL)はマドヤプラデシュ州Sasanにおけるウルトラ・メガ発電(UMP:Ultra Mega Power)事業のため20億米ドルの外国商業借款(ECB:external commercial borrowing)取り入れを認められたが、世界的に流動性が逼迫する中、やむなく国内銀行から1万クロー(US$20.6億)のルピー建てローンを取り入れる方針を決めた。(...続きを読む)
◆RPower swaps ECB for Re loan thanks to the liquidity crunch
【Mumbai】Though Reliance Power Ltd has permission to raise $2 billion via external commercial borrowings (ECBs) for its ultra-mega power project (UMPP) in Sasan, it is opting for a rupee loan of Rs 10,000 crore($2.06b) from domestic lenders instead thanks to the global liquidity crunch.
◆瑞莱恩斯电力放弃外国商业借款计划却借入卢比贷款
【孟买】瑞莱恩斯电力公司为了在中央邦州Sasan兴建超级大型发电站而被允许借入20亿美元外国商业贷款。不过因为面对全球流动性紧缩,它却从国内银行借入1000亿卢比。
2008-12-01 ArtNo.41716(494/531)
◆不景気に関わらずIIM-L卒業生引く手あまた
【ラクナウ】世界的不景気の影響が懸念されているにも関わらずインド経営管理学院ラクナウ校(IIM-L:Indian Institute of Management Lucknow)の夏期校内求職求人会には昨年を15%上回る114社が参加した。(...続きを読む)
◆Cos queue up to hire IIM-L students
【Lucknow】Despite fears of a critical ongoing global recession, Indian Institute of Management- Lucknow (IIM-L), a premier B-school, beating the blues, hosted a total of 114 companies for its summer placements on the campus this year, which is an increase of 15% over that of last year.
◆拉科诺管理学院校园职业介绍会吸引了更多公司
【拉科诺】尽管人们都怕全球性经济萧条的影响波及到雇佣市场,著名商业学校印度拉科诺管理学院(IIM-L)最近举办的夏期校园职业介绍会消除忧郁成功地吸引114间公司,比去年同一期增加15%。
2008-12-03 ArtNo.41717(495/531)
◆UPA政権に激震、首相8ポスト兼務
【ニューデリー】ムンバイ襲撃事件の責任をとって辞職したShivraj Patil内相の後任にP Chidambaram蔵相が横滑りすることになったため、既に情報放送省/原子力部/宇宙部/石炭産業省/環境森林省/計画委員会/人事部のトップ兼ねるManmohan Singh首相が大蔵大臣のポストも引き受けることになった。消息筋によれば内相の辞任はスタートに過ぎず、近く行われる下院総選挙において国民会議派が今回の襲撃事件から受ける打撃を最小限に止めるため、さらに何人かが詰め腹を切らされるものと予想される。(...続きを読む)
◆Severe earthquake hit UPA Govt
【New Delhi】While Finance Minister P Chidambaram replaced Home Minister Shivraj Patil, who resigned to take the rap for the horrifying terror attacks in Mumbai, Prime Minister Manmohan Singh, who had already held seven additional portfolios i.e. the departments of Atomic Energy and Space and the ministries of coal, environment and forests, planning, personnel and information & broadcasting, will be looking after the finance ministry. Top sources said Patil's resignation was only the beginning and some more resignations were expected to limit possible political fallout of the terror attacks on the Congress in the forthcoming Lok Sabha elections.
◆联合进步联盟政府遭遇大地震
【新德里】因为财政部长P Chidambaram代替孟买恐怖袭击事件引咎辞职的内政部长Shivraj Patil就任新内政部长,已经兼作7个部长职位的曼莫汉・辛格总理不得不再承当财政部长职位。不过高层消息灵通人士说内政部长的辞职只是一个开端。如果国大党想将不久举行的国会下院大选里把孟买恐怖事件的打击控制最低限度的话,还需要几位部长引咎辞职。
2008-12-03 ArtNo.41718(496/531)
◆世界の危険地域トップ20に
【ニューデリー】英国のメディアは「金融都市ムンバイにおける3日間にわたるテロ攻撃事件は、インドを地球上で最も危険な地域のトップ20に仲間入りさせた」と報じた。安全問題の専門家らも「有効な安全対策を講じないならインド、取り分け都市部は今後より多くのテロ攻撃の標的にされるだろう」、「都市においては、従来の常識を一変するような斬新な措置を講じない限り、テロ攻撃を回避するのは難しい」等と指摘した。(...続きを読む)
◆India is among 20 most dangerous places to visit
【New Delhi】While a British report has said "the three-day long terror strike in its financial capital Mumbai has pushed India to be among the 20 most dangerous places to visit on Earth", security experts pointed out, "The coming days India in general, and urban areas in particular, may well have to brace up for more deadly terrorist attacks. Unless some out-of-box surgical response is worked out, the urban areas may be heading for further terrorist attacks."
◆印度被列为全球最危险的首20个地区
【新德里】根据英国媒体报道「最近在金融首都孟买发生的长达三天的恐怖袭击事件使印度被列为全球最危险的20个地区」。安全专家们也指出「印度,特别是城市如果没有提高防范措施,将遭遇更多恐怖袭击。」他们想特别使大城市里如不采用不合常规创造性的方法,很难回避恐怖袭击。
2008-12-03 ArtNo.41720(497/531)
◆第二四半期のGDP成長7.6%に鈍化
【ニューデリー】今会計年度第2四半期(2008/7-9)の国内総生産(GDP)成長率は7.6%と、前年同期の9.3%、今年第1四半期の7.9%を下回った。とは言え7.6%の伸びはそれほど悪くなく、実際のところ予想を上回った。(...続きを読む)
◆GDP growth slows to 7.6% in Q2, still better than expected
【New Delhi】The Indian economy grew by 7.6 per cent during July-September of 2008-09, down from the 9.3 per cent for the corresponding quarter of 2007-08 and the 7.9 per cent for the previous quarter. However it is not so bad and in fact better than expected.
◆第二季成长率钝化到7.6%,比预测的还好
【新德里】印度第二季(2008年7-9月)国内生产成长率记录了7.6%,比去年同一期的9.3%,今年第一季的7.9%来得低。不过没有那么坏,实际上比预测的好得多。
2008-12-03 ArtNo.41725(498/531)
◆国産技術採用の高速増殖炉12基近く稼働
【ハイデラバード】原子力局(DAE: department of atomic energy)は、来年末までに高速増殖炉(FBR:fast breeder reactor)23基を稼働させる計画で、内12基は国産技術を採用する。(...続きを読む)
◆To add 12 indigenous FB-reactors by next year
【Hyderabad】The department of atomic energy plans to operationalise 23 fast breeder reactors (FBR) in the country by next year with an ambitious work on 12 reactors with indigenous technologies.
◆采用本土技术的12座快速增殖反应堆将开动
【海德拉巴】印度原子能局计划到明年底之前开动23座快速增殖反应堆之中12座采用本土技术。
2008-12-03 ArtNo.41726(499/531)
◆高速増殖炉重要部品の国産化に成功
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点の精密機器メーカー、MTAR Technologies Pvt Ltdは、高速増殖炉(Fast Breeder Reactor)の重要部品『Grid Plate』の国産化に成功した。(...続きを読む)
◆FBR' crucial component made in India
【Hyderabad】Hyderabad-based MTAR Technologies Pvt Ltd, a maker of precision engineering equipment for the strategic sectors, has fabricated a critical component – The Grid Plate – for the Fast Breeder Reactors (FBRs).
◆快速增殖反应堆的关键部件已经国产化
【海德拉巴】总部设在海德拉巴的精密工程设备供应商MTAR技术私人有限公司已经成功地制造快速增殖反应堆的关键部件格子板(Grid Plate)。
2008-12-05 ArtNo.41729(500/531)
◆中央銀行、レポ/リバースレポ各1%ポイント引き下げ
【ニューデリー】中央銀行Reserve Bank of India(RBI)は、短期貸出金利の指標とされるrepo rateと政策金利reverse repoを各1%ポイント引き下げるとともに、経済成長を促し需要を拡大する狙いから住宅産業とマイクロ産業に1万1000クロー(US$22億)を注入した。(...続きを読む)
◆RBI cuts repo, reverse repo rates by 100 bps each
【New Delhi】Reserve Bank of India cut the repo rate and reverse repo by 100 basis points each and pumped in Rs 11,000 crore for housing and micro industries to induce demand for propelling economic growth.
◆中行把回购利率与再回购利率各下调100个基点
【新德里】印度储备银行(国家中央银行)把回购利率与再回购利率各下调100个基点,同时为了促进经济成长扩大需求向房屋业与微小工业注入1100亿卢比相等于22亿美元。
経済一般 General Economics in 2008
◄◄◄ back531件の関連記事が見つかりました( 10/11 pageを表示 [ 451~500 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.