左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
社会国民生活 Social and National Life in 2008
◄◄◄ back177件の関連記事が見つかりました( 3/4 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2008-08-04 ArtNo.41275(101/177)
◆労働法改正の準備完了
【ニューデリー】政治環境がManmohan Singh政権の改革アジェンダに有利な方向に転換する中で、旧態依然としたインド労働法の中でも首相のペット・ラメント(泣き所)とされる『1947年産業紛争法(Industrial Disputes Act, 1947)』と『契約労働法(Contract Labour Act)』の改正準備が整い、間もなく具体的作業が着手される。(...続きを読む)
◆Blueprint to amend Contract Labour Act in place
【New Delhi】The report for amendment of the Industrial Disputes Act, 1947 and the Contract Labour Act is complete. The National Commission for Enterprises in the Unorganised Sector (NCEUS), to which the PM assigned the task of framing a blueprint for organised sector labour law reforms, will start consulting the labour unions in a few days' time after the political scene cools down.
◆合同工法修正案报告书已经完成
【新德里】从总理委托草拟组织部门劳工法修正报告书的印度全国非组织部门企业委员会已经完成『产业争议法』与『合同工法』修正案的草拟工作。该委员会等到政治情况冷静之后几天内,就向国内各劳工组织出示该报告书的内容而询问他们的意见。
2008-08-04 ArtNo.41281(102/177)
◆デリー、英連邦競技会に向けUS$152億投じ新装
【ニューデリー】インドの首都デリーは、開幕を800日後に控えた英連邦競技会に向け、少なくとも6万5000クロー(US$152.22億)を投じ、都市の景観を新装一新する。(...続きを読む)
◆Delhi set to have a complete makeover for 65,000-crore
【New Delhi】In what seems to cost at least Rs 65,000 crore ($15.22b), the capital city of Delhi is set to shed its old and ugly skin to give way to a shiny new world-class avatar for the Commonwealth Games which will kick off in about 800 days from now.
◆德里准备开销152亿美元而装饰一新
【新德里】印度首都德里为了迎接被预定800天之后开幕的英联邦运动会,准备开销只少6500亿卢比相等于152亿2248万美元而装饰一新。
2008-08-04 ArtNo.41282(103/177)
◆各サークル10-12の3Gライセンス発行
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecommunications)は第三世代(3G)移動体通信事業に供することが可能なより多くの周波数域が存在することを見出したことから、各サークル10~12件の3Gライセンスを発行する計画だ。(...続きを読む)
◆10-12 3G players set to compete in each circle
【New Delhi】The Department of Telecommunications (DoT) identifies more spectrum to introduce third-generation (3G) services. It is now able to offer between 10 and 12 licences in each service area.
◆每个服务区发行10到12个3G准证
【新德里】电信局发现可以分配给第三代(3G)移动通信服务商的更多频率域,所以现在它能够每个服务区发行10到12个3G准证。
2008-08-11 ArtNo.41298(104/177)
◆インフレ、12%の心理的防衛ライン突破
【ニューデリー】卸売物価指数をベースにしたインフレ率は7月26日までの1週間に終に12%の心理的防衛ラインを突破、12.01%を記録した。これは1995年4月1日以来の最高記録で、前週に記録された11.98%を上回った。(...続きを読む)
◆Inflation breaches 12% psychological barrier
【New Delhi】The wholesale price index (WPI)-based inflation breached the psychological barrier of 12 per cent and stood at 12.01% for the week ended July 26, the highest since April 1, 1995 and marginally higher than 11.98 per cent in the previous week.
◆通货膨胀突破12%的心理上的保卫线
【新德里】今年7月26日为止的一个星期,以批发价为基的通货膨胀率突破心理上的一个保卫线的12%,记录了12.01%。这是1995年4月1日以来的最高,也比前一个星期的11.98%也稍微高。
2008-08-13 ArtNo.41320(105/177)
◆最高裁、Vedanta/Poscoのオリッサ州プロジェクト承認
【ブーバネスワル】最高裁は8日、オリッサ州政府がVedanta Aluminiumと韓国企業Poscoのメガ・プロジェクトのためにNiyamgiri高地と森林保護区の土地を両社に割り当てることを認めた。(...続きを読む)
◆SC clears Vedanta, Posco projects in Orissa
【Bhubaneswar】The Supreme Court on August 8 allowed the Orissa government to hand over the Niyamgiri hills to Vedanta Aluminium and forest land to Korea's Posco for their mega projects.
◆最高法院允许偉丹塔与浦项在奥里萨州进行两项投资项目
【布巴内斯瓦尔】最高法院8月8日允许奥里萨州政府给偉丹塔鋁業公司与韩国浦项钢铁公司分配Niyamgiri山脉与森林保护区。从而两间公司现在可以在这些土地上进行它们的巨大投资项目。
2008-08-18 ArtNo.41321(106/177)
◆インフレ率16年来最高の12.44%に
【ニューデリー】食品及び燃料価格の高騰を背景に、2008年8月2日までの1週間の卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は過去16年来最高の12.44%を記録、前週の12.01%から一層の上昇を見た。(...続きを読む)
◆Inflation at a new 16-yr high of 12.44%
【New Delhi】Fuelled by higher food and fuel prices, the annual wholesale price index-based inflation has recorded a 16-year high of 12.44 per cent during the week ended August 2, above the previous week's annual rise of 12.01 per cent.
◆通货膨胀记录了16年来最高的12.44%
【新德里】食品和燃料价格的高腾使以批发价为基的通货膨胀率在今年8月2日为止的一个星期上升到16年来最高的12.44%,远超过前一个星期的12.01%。
2008-08-18 ArtNo.41325(107/177)
◆RNRL、RILにUS$117億賠償請求
【ムンバイ】Reliance Natural Resources (RNRL)は8月12日、Reliance Industries (RIL)に対し、天然ガス供給契約(GSMA:gas sale master agreement)破棄に伴う5万クロー(US$117億)の損失補償を求めた。(...続きを読む)
◆RNRL demands $11.7b to scrap agreement with RIL
【Mumbai】Reliance Natural Resources (RNRL) on August 12 demanded Rs 50,000 crore($11.7b) from Reliance Industries (RIL) to compensate former's loss from scrapping the so-called gas sale master agreement (GSMA) signed between the two companies.
◆瑞莱恩斯自然资源要求瑞莱恩斯工业赔偿117亿美元损失
【孟买】瑞莱恩斯自然资源公司8月12日要求瑞莱恩斯工业有限公司支付5000亿卢比相等于117亿美元而补偿因为后者取消双方签署的天然气销售主协议而前者所受到的损失。
2008-08-18 ArtNo.41328(108/177)
◆自動変速スクーター購入待ち1ヶ月
【ニューデリー】大部分の自動変速スクーター製造業者は、需要の増加に生産が追いつかず、1週間から1ヶ月の購入待ちリストを抱えている。(...続きを読む)
◆Gearless scooters manufacturers facing a waiting list
【New Delhi】Manufacturers of automatic scooters are facing a waiting list that could vary from a week to a month.
◆自动变速速可达供不应求,等候时间长达一个月
【新德里】自动变速速可达制造商没有及时扩张生产而应付需求的增加,结果订购的顾客不得不等候一个星期到一个月。
2008-08-20 ArtNo.41336(109/177)
◆中央政府公務員給与21%アップ
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA:United Progressive Alliance)政府は14日、540万中央政府公務員の平均21%の昇給を発表した。これは第6次給与評議会(SPC:Sixth Pay Commission)の勧告をベースにした最終パッケージの一部で、同パッケージがこの日閣議承認された。(...続きを読む)
◆Central govt staff gets 21% pay hike
【New Delhi】The UPA government on August 14 announced an average increase of 21% in the 5.4 million Central government employees' salaries as a part of the final package approved by the Cabinet based on the recommendations of the Sixth Pay Commission.
◆540万公务员获得平均21%加薪
【新德里】联合进步同盟政府8月14日发表540万中央政府公务员的平均21%加薪。这是内阁基于第六薪酬委员会的建议而裁决的最终一揽子方案的一环。
2008-08-25 ArtNo.41345(110/177)
◆Nano製造拠点移転も:タタ会長
【コルカタ】タタ・グループのRatan Tata会長は22日、引き続き従業員と工場設備が暴力と騒乱の脅威に晒されるなら、Tata Motors Ltd(TML)は小型乗用車Nanoの製造拠点を西ベンガル州Hooghly県Singurから他所へ移転すると警告した。(...続きを読む)
◆Tata threatens to pull Nano project out of Singur
【Kolkata】Tata Group chairman Ratan Tata on August 22 threatened to move out of Singur, site of Tata Motors' small car project, in West Bengal, if the employees of the company and the ancillary units continued to face violence and disturbance.
◆塔塔考虑把Nano项目从Singur移到其他地方
【加尔各答】塔塔集团主席拉坦•塔塔8月22日警告说,如果公司职员与设备继续面对暴力和骚扰的威胁,塔塔汽车公司会把超级小型轿车Nano项目从西孟加拉州胡格利县Singur地区移到其他地方。
2008-08-25 ArtNo.41349(111/177)
◆電信監督局、ISPにネット電話市場開放提案
【ニューデリー】インド電気通信監督局(TRAI:Telecom Regulatory Authority of India)は18日、インターネット・サービス・プロバイダー(ISP)に、新たな市場参入料やライセンス料を徴収することなくインターネット電話サービス(Net telephony service)の提供を認めるよう提案した。(...続きを読む)
◆TRAI recommends to lift curbs on Internet telephony
【New Delhi】The Telecom Regulatory Authority of India on August 18 recommended to allow unrestricted Net telephony to Internet Service Providers (ISPs), without imposing any additional entry fee or licence charges on the operators.
◆电信监管局提议更开放网络电话市场
【新德里】印度电信监管局8月18日提议说互联网服务供应商应该被允许提供网络电话服务而且不被征收进场费或准证费。
2008-08-25 ArtNo.41353(112/177)
◆AP/オリッサ両州、南部リゾート周遊鉄道計画協議
【ハイデラバード】南部リゾート周遊鉄道計画『Southern Splendor』に参加することを希望するアンドラプラデシュ州は、オリッサ州と目下同問題を協議している。(...続きを読む)
◆AP in talks with Orissa to join circuit train project
【Hyderabad】Andhra Pradesh is talking to Orissa to join the Southern Splendor project, the circuit train connecting all major tourist destinations in the South.
◆安德拉州与奥里萨州磋商南部旅游胜地周游铁路计划
【海德拉巴】安德拉州考虑参加南部旅游胜地周游铁路计划『Southern Splendor』而正在跟奥里萨州磋商这件事。
2008-08-25 ArtNo.41356(113/177)
◆インフレさらに上昇、12.63%マーク
【ニューデリー】卸売物価指数をベースにしたインフレ率は8月9日までの1週間に12.63%を記録、昨年同期の4.24%に比べ顕著に加速、前週に記録された12.44%も上回った。広範な物価が上昇し、取り分け燃料/電力指数は17.99%上昇した。(...続きを読む)
◆Inflation soars further to 12.63%
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation rose 12.63 per cent during the week ended August 9, compared to 12.44% a week ago and 4.24 per cent in the corresponding week last year, as prices of most products rose with fuel and power index increasing the most at 17.99%.
◆通货膨胀率再上升到12.63%
【新德里】今年8月9日为止1个星期的以批发价计算的通货膨胀率记录了12.63%,比前一个星期的12.44%还要高,也比去年同一期的4.24%显著加速。因为大部分的物价上升,特别是燃料与电力指数上升17.99%。
2008-08-27 ArtNo.41365(114/177)
◆インターネットTV政策を閣議承認
【ニューデリー】インド政府は21日の閣議で、インターネット・テレビジョン(IPTV:Internet Protocol Television)の商業サービスに関する政策枠組みを承認した。(...続きを読む)
◆Cabinet gives nod for Net TV policy guidelines
【New Delhi】The government on August 21 cleared the policy framework for the commercial rollout of Internet Protocol Television (IPTV).
◆内阁会议批准网络电视政策
【新德里】印度政府8月21日在内阁会议上批准提供商业网络电视服务的政策框架。
2008-08-27 ArtNo.41366(115/177)
◆外国企業の3Gサービス新規参入は期待薄
【ムンバイ】外国テレコム企業がインドの第三世代(3G)移動通信サービスに新規参入しても採算は見込めず、何ら経済的意義を見出すことはできない。インド政府はより多くの企業が入札に参加し競争が過熱すれば、政府収入も増加するとの判断から、外国企業の3G入札を認めたものの、思惑通りことが運ぶかどうかは、はなはだ微妙と言えそうだ。(...続きを読む)
◆3G services to be a tough call for foreign cos
【Mumbai】Third generation (3G) services investment in India would not make economic sense for new foreign telecom firms. The government allows global firms to bid for 3G services so that there will be more competition and resultant higher revenues for it. It remains to be seen if this comes true.
◆在印度投资第三代移动通信服务没有经济意义
【孟买】对外国通信公司来说在印度投资第三代移动通信服务没有什么经济意义。印度政府以为更多公司竞争投标就有更多收入,所以允许外国企业参加投标。这还得观察才能下结论。
2008-09-01 ArtNo.41370(116/177)
◆インフレ、12.40%に鈍化
【ニューデリー】今年8月16日までの1週間の卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は12.40%と、前週の12.63%に比べやや鈍化。インド政府はインフレ沈静の初期的な兆しと見ている。(...続きを読む)
◆Inflation eases to 12.40%
【New Delhi】Showing early sign of moderation (according to the government), inflation measured by the wholesale price index (WPI) slipped marginally to 12.40 per cent for the week ended August 16 from 12.63 per cent in the previous week.
◆通货膨胀率12.40%,稍微钝化
【新德里】印度政府以为这是通货膨胀沉静的初期征兆,以批发价格指数为基础的通货膨胀率在今年8月16日为止的一个星期记录了12.40%,比前一个星期的12.63%稍微钝化。
2008-09-01 ArtNo.41375(117/177)
◆ラスベガス・サンズ、US$120億投資検討
【マカオ】Las Vegas Sands Corporation(LVSC)は、120億米ドルを投じ、マカオのカジノ・リゾート『サンズ・マカオ』同様のカジノ街をインドに開発することを検討している。(...続きを読む)
◆Las Vegas Sands mulling to build a strip of casinos
【Macau】Las Vegas Sands Corporation is mulling to build a strip of casinos in India similar to its project in Macau at an investment of 12 billion.
◆拉斯维加斯金沙集团准备投资120亿美元
【澳门】拉斯维加斯金沙集团考虑在印度投资120亿美元发展跟澳门的金沙娱乐场一样的赌场街。
2008-09-03 ArtNo.41382(118/177)
◆政府、技術労働者5億人育成目指す
【ニューデリー】インド政府は全国技術者開発行動計画(National Action for Skill Development)の下、2020年までに5億人の技術労働者の育成を目指す。(...続きを読む)
◆Govt plans to train 500 mn technicians by 2020
【New Delhi】The Indian government will set a goal of creating 500 million trained technicians by 2020 in the National Action for Skill Development.
◆政府计划到2020年之前培养5亿技工
【新德里】印度政府提起在国家技能开发行动计划下到2020年之前培养5亿技工的目标。
2008-09-05 ArtNo.41393(119/177)
◆州知事、Nano紛争当事者の会議招集
【コルカタ】西ベンガル州のGopal Krishna Gandhi知事は4日と5日に、同州SingurにおけるTata Motors Ltd(TML)の小型車Nanoプロジェクトの用地収用問題を巡り、紛争当事者の和解会議を招集した。(...続きを読む)
◆Governor to hold peace talks on the Singur issue
【Kolkata】West Bengal Governor Gopal Krishna Gandhi has convened a meeting between combating sides on the issue of Tata Motors' Nano car project at Singur on September 4 and September 5 in a bid to work out a solution to the problem.
◆首长召集塔塔/州政府/农民三方面和谈
【加尔各答】西孟加拉州首长甘地(Gopal Krishna Gandhi),为了调解在该州胡格利县Singur购买小型轿车Nano项目的工厂地的塔塔汽车公司跟当地农民之间发生的纠纷,9月4日与5日召集和谈。
2008-09-08 ArtNo.41416(120/177)
◆インフレ12.34%に連続2週間鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)を基準にしたインフレ率は、8月23日までの1週間に12.34%を記録、前週の12.4%に比べ僅かに鈍化した。連続2週間の鈍化は、主に食品価格と燃料価格の下降に伴うもの。(...続きを読む)
◆Inflation eases to 12.34%
【New Delhi】The wholesale price index (WPI)-based inflation rate declined for the second week in succession to 12.34 per cent as on August 23 as against 12.4% a week ago as prices of most food articles and fuel came down.
◆通货膨胀率12.34%,连续两个星期钝化
【新德里】今年8月23日为止的一个星期,以批发价计算的通货膨胀率记录了12.34%,比前一个星期的12.40%稍微钝化,这是连续两个星期比前星期钝化。因为大部分食品与燃料价格下降。
2008-09-10 ArtNo.41423(121/177)
◆州政府とTata Motor工場反対住民の交渉妥結
【コルカタ】Gopal Krishna Gandhi知事(Mahatma Gandhiの孫)の仲介で催されたTata Motors Ltd(TML)のSingur工場用地収用問題を巡る紛争当事者の会談は、西ベンガル州のBuddhadeb Bhattacharjee首席大臣と反対住民を代表する草の根会議派(All India Trinamool Congress)党首Mamata Banerjee女史の7日の頂上会議により、終に合意が成立、3日間に及んだ双方のバーゲン交渉に終止符が打たれた。(...続きを読む)
◆Understanding on Tata Motors' Singur project reached
【Kolkata】West Bengal chief minister Buddhadeb Bhattacharjee and All India Trinamool Congress chief Mamata Banerjee met face-to-face for the first time over the Singur issue in the presence of governor Gopal Krishna Gandhi and capped three days of hard-nosed bargaining.
◆塔塔汽车公司Singur工厂用地纠纷,达成协议
【加尔各答】西孟加拉州首长甘地(Gopal Krishna Gandhi)的调停下,西孟加拉州首席部长巴塔查尔吉(Buddhadeb Bhattacharjee)与基层国大党领导人班尼杰(Mamata Banerjee)女士8日第一次会谈,讨论关于该州政府为了塔塔汽车公司在Singur征用农地而发生的纠纷问题,而到那天晚上终于达成协议,结束了长得三天的谈判。
2008-09-10 ArtNo.41424(122/177)
◆Tata Motors、Singur工場の操業引き続き停止
【コルカタ】Tata Motors Ltd(TML)は8日、「西ベンガル州政府と草の根会議派(Trinamool Congress)に率いられるSingur工場反対農民の間で妥結した合意の内容は不明瞭で、Singur工場の将来の見通しも立たない」と、失望の意を表明するとともに、「こうした状況ではSingur工場の操業を再開することはできない」との声明を発表した。(...続きを読む)
◆Work at Singur remains suspended
【Kolkata】Tata Motors expressed its distress on September 8 at the "limited clarity" on the outcome of September 7's talks between the State government and the agitators led by the Trinamool Congress and said it would not resume work on its small-car plant in Singur.
◆塔塔汽车公司继续停止Singur工厂的操作
【加尔各答】塔塔汽车公司9月8日说,它对西孟加拉州首席部长巴塔查尔吉与基层国大党领导人班尼杰女士之间达成协议的内容不清楚而Singur工厂的展望也不明朗所以很失望。在这样的情况下,它不能恢复Singur工厂的操作。
2008-09-15 ArtNo.41429(123/177)
◆インフレ率、3週間連続鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は8月30日までの1週間に前週を僅かに下回る12.10%を記録、連続3週間鈍化傾向を示した。とは言え必需品30品目の値上がりは加速した。(...続きを読む)
◆Inflation dips for third consecutive week
【New Delhi】The wholesale price index-based inflation fell for the third consecutive week to 12.10 per cent for the week ended August 30, even though 30 essential commodities became expensive during the week.
◆通货膨胀率连续3周缓慢
【新德里】以批发价格指数为基础的通货膨胀率连续3周缓慢,今年8月30日为止的一个星期记录了12.10%,比前一个星期的12.34%稍微钝化。虽然30种必需品价格上升。
2008-09-17 ArtNo.41446(124/177)
◆8月の国内線航空旅行者17%減少
【ニューデリー】インドの航空会社10社が8月に獲得した国内線旅行者は、昨年同月に比べ17.42%減少した。(...続きを読む)
◆Number of Domestic air passengers decline 17% in Aug
【New Delhi】India's 10 domestic airlines reported a drop of 17.42 per cent in the number of passengers carried during August this year, compared with the same period last year.
◆8月份国内航空线旅客总数下降17.42%
【新德里】印度10间航空公司的8月份国内线旅客总数比去年同一月下降17.42%。
2008-09-17 ArtNo.41449(125/177)
◆電信局、3G/WiMax政策に修正
【ニューデリー】電信局(DOT)は第三世代(3G)移動体通信及びWiMax政策に一連の修正を加えた。これらの修正には農村におけるサービス開始期限や周波数域使用料の計算方法等が含まれる。(...続きを読む)
◆DoT makes several amendments for 3G, WiMax policies
【New Delhi】The Department of Telecom (DoT) has made several amendments for 3G and WiMax policies, i.e. relaxing the rural roll-out obligation, calculating method for the annual spectrum charges and so on.
◆电信局对第三代通信与微波存取全球互通政策加以修正
【新德里】电信局已经对第三代通信服务政策与微波存取全球互通服务政策加以有些修正。例如在农村提供服务的日期,频谱使用费计算法等等。
2008-09-17 ArtNo.41452(126/177)
◆今年のカリーフ米収穫量8400万トン突破:農相
【ニューデリー】今年のカリーフ(kharif:初冬収穫作物)米収量は8400万トン以上にのぼり、過去最高を記録した2007年の8281万トンを上回る見通しだ。(...続きを読む)
◆Kharif rice output to exceed 84 m tonnes
【New Delhi】India's rice production during the current kharif season is expected to exceed 84 million tonnes (mt), which is over and above the all-time-high kharif output of 82.81 mt achieved in 2007.
◆大米秋收量预料超越8400万吨:农业部长
【新德里】今年的大米秋收量预料8400万吨以上,超越2007年达到的最高记录8281万吨。
2008-09-22 ArtNo.41453(127/177)
◆インフレ12.14%にまた加速
【ニューデリー】連続3週間鈍化傾向を見せていたインフレ率は9月6日までの1週間に12.14%と、前週の12.10%から僅かに加速した。これは主に果実や野菜等の食品価格の上昇に伴うもの。(...続きを読む)
◆Inflation marginally accelerates to 12.14 pc
【New Delhi】After three consecutive weeks of decline, the rate of inflation inched up marginally to 12.14 per cent for the week ended September 6 from 12.1 per cent for the week before, mainly due to dearer food items like fruits and vegetables.
◆通货膨胀率稍微加速到12.14%
【新德里】通货膨胀率连续3周缓慢之后,今年9月6日为止的一个星期记录了12.14%,比前一个星期的12.1%稍微加速,主要是因为果实和蔬菜等食品价格上升。
2008-09-22 ArtNo.41455(128/177)
◆ウォール街の危機がIIM卒業生の将来に陰影
【アーマダバード】買収されたMerrill Lynchや破産したLehman Brothersを初めとする投資銀行は、最良のキャンパス・リクルーターであったことから、インドのトップ・ビジネス・スクールは、卒業生の就業への影響を懸念し、危機感を抱いている。(...続きを読む)
◆Future tense for IIM students after Street fall
【Ahmedabad】India's premier management schools are nervous as investment bankers including Merrill Lynch and the now-collapsed Lehman Brothers have been big recruiters on their campuses.
◆印度管理学院学生的未来不明朗
【艾哈迈达巴德】印度一流管理学院都对毕业生的就业展望很忧虑,因为投资银行包括美林证券和钢倒塌的雷曼兄弟是最主要的校园招聘者。
2008-09-24 ArtNo.41465(129/177)
◆中央、カルナタカ州に憲法355条下の権限行使も
【ニューデリー】インド中央政府は、カルナタカ州における教会やキリスト教組織に対する攻撃を重大視し、憲法355条の条文に基づく助言を含む様々な選択肢を検討している。(憲法355条:外部からの攻撃や内乱に対して全国の各州を守ること、また各州政府が憲法の条文に基づく権能を行使するのを確保することを連邦政府の義務とする。)(...続きを読む)
◆Centre may exercise authority against Karnataka under Article 355
【New Delhi】Taking a strong view of the attacks on churches and Christian institutions in Karnataka, the Centre is exploring various options, including issuing an advisory under Article 355 of the Constitution.(Article 355:It shall be the duty of the Union to protect every state against external aggression and internal disturbance and to ensure that the government of every state is carried on in accordance with the provisions of this Constitution.)
◆中央政府考虑在卡纳塔克州行使宪法355条的职权
【新德里】印度中央政府对在卡纳塔克州发生的攻击教堂与基督教组织事件很忧虑,正在考虑各种措施。包括行使宪法355条文下的职权。(宪法355条文:从外来的攻击与内乱保护全国各州以及确保各州政府根据宪法的各条文行使职权是中央政府的责任。)
2008-09-24 ArtNo.41466(130/177)
◆新テロ防止法巡り閣内の意見分裂
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は17日、一層厳しい法的手段を講じテロを封じ込める必要があることを認めたが、閣僚らは国内に頻発するテロを抑制するために新たな法律を設ける必要はないとし、統一進歩連合(UPA)政権内の意見の不一致を露呈した。(...続きを読む)
◆Centre divided on new terror law
【New Delhi】Prime Minister Manmohan Singh on September 17 admitted the need to take tough legal measures against terrorism. However his UPA government seems to be divided with his senior ministerial colleagues saying there is no need for a new law to check the spate of terror attacks in the country.
◆中央政府对新防止恐怖主义法的看法有分歧
【新德里】曼莫汉・辛格总理9月17日承认需要更严厉的法律而对付恐怖主义。不过他的联合进步联盟政府的看法似呼有分歧。他的阁员们说印度国内没有必要新的法律来控制恐怖份子的攻击。
2008-09-24 ArtNo.41470(131/177)
◆農業農村開発銀行、ソーラ照明装置の普及促進
【ニューデリー】ソーラ・パーワー・プロジェクトを促進する狙いから、国営農業農村開発銀行(Nabar:National Bank for Agriculture and Rural Development)は、ソーラ照明装置示範プロジェクト20件の50%のコスト負担を引き受ける。(...続きを読む)
◆Nabar helps to install Solar Home Lighting System
【New Delhi】In a bid to give a much needed push for solar power projects, the state-run National Bank for Agriculture and Rural Development (Nabard) proposes to share 50% of the cost of installation upto a maximum of 20 demonstration solar power project units at important places.
◆农业与农村发展银行促进普及太阳能家庭照明系统
【新德里】为了普及太阳能系统,国营农业与农村发展银行提议负担最多20件示范太阳能家庭照明系统装置成本的50%。
2008-09-24 ArtNo.41476(132/177)
◆Reliance ADAG、スピルバーグとハリウッド映画制作
【ムンバイ】Reliance ADAGグループと、著名な映画監督Steven Spielberg氏の映画制作会社DreamWorks SKG(DWSKG)は、共同でハリウッド・フィルムを制作することで終に合意に達した。(...続きを読む)
◆Reliance Entertainment, Speilberg deal complete
【Mumbai】The Reliance ADAG group and DreamWorks SKG, the movie production vehicle for acclaimed director Steven Spielberg, have completed the much-talked about deal for jointly making Hollywood films.
◆瑞莱恩斯娱乐与史匹柏达成协议共同制作好莱坞影片
【孟买】瑞莱恩斯·阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团与美国著名电影导演史蒂芬·史匹柏领导的一家电影洗印制作发行公司梦工厂为了共同制作好莱坞影片而协商的事已经成为一个热门话题。根据报道它们最近终于达成协议了。
2008-09-29 ArtNo.41483(133/177)
◆10%エタノール混合ガソリン計画棚上げに
【ムンバイ】経済問題閣僚委員会(CCEA:Cabinet Committee on Economic Affairs)は昨年、10%エタノール混合ガソリン計画を承認した。しかし政府は今年9月半ば以前に同計画を棚上げにする方針を決めたようだ。(...続きを読む)
◆The proposal of 10 per cent ethanol blended petrol shelved
【Mumbai】The Cabinet Committee on Economic Affairs (CCEA) had approved 10 per cent blending of petrol with ethanol last year. However the Government decided that the proposal of 10 per cent ethanol blended petrol should be shelved, even before mid-September.
◆10%乙醇混合汽油计划被搁置
【孟买】内阁经济事务委员去年把10%乙醇混合汽油计划批准了。不过到今年9月中旬之前,政府已经决定把这项计划应该搁置的方针。
2008-09-29 ArtNo.41488(134/177)
◆インフレ率12.14%の水準維持
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は9月13日までの1週間に12.14%を記録、昨年同期の3.5%を遙かに上回ったが、上昇率は前週と同レベルにとどまった。これは主に、一部の主要食品が値上がりしたものの、製造業製品の値上がりが減速したのに伴うもの。(...続きを読む)
◆Inflation rate remains unchanged at 12.14%
【New Delhi】The wholesale price index (WPI)-based inflation remained unchanged at 12.14 per cent for the week ended September 13 because of a decline in the rate of price rise in manufactured products despite rise in prices of some major food items. However it remains well above the 3.5% for the corresponding week last year.
◆通货膨胀率维持12.14%的水准
【新德里】今年9月13日为止的一个星期以批发价格指数为基础的通货膨胀率记录了12.14%,维持跟前一个星期一样的水准,因为制造业产品涨价缓慢,尽管一些主要食品价格上涨。去年同一期的通货膨胀率是3.5%。
2008-10-03 ArtNo.41500(135/177)
◆保健省/ITC等、日本たばこの出資率引き上げに反対
【ニューデリー】日本たばこ株式会社(JTI)が合弁会社への出資率引き上げを申請したのに対してインド最大のタバコ会社ITC Ltdや保健省が反対を表明、論争が生じている。(...続きを読む)
◆Health ministry, ITC argue over Japan Tobacco FDI plan
【New Delhi】A proposal by Japan Tobacco Inc (JTI) to raise its equity in its Indian joint venture has kicked off a major controversy with the country's largest tobacco company ITC Ltd and the health ministry opposing the move.
◆保健部/印度烟草公司反对日本烟草产业公司提高股权
【新德里】日本烟草产业株式会社有意提高合资子公司的股权份额。不过国内最大的香烟制造商印度烟草有限公司与保健部反对允许它的申请。从而发生争论。
2008-10-08 ArtNo.41503(136/177)
◆インフレ、12週間以来始めて12%割り込む
【ニューデリー】今年9月20日までの1週間のインフレ率は、一部の食品が値下がりしたこと等から11.99%と、前週の12.14%を下回り、過去12週間以来始めて12%の水準を割り込んだ。(...続きを読む)
◆Inflation below 12% for 1st time in 12 weeks
【New Delhi】For the first time in the last 12 weeks, inflation fell below the 12 per cent-mark to 11.99 per cent for the week ended September 20 from 12.14 per cent in the previous week, as some food items turned cheaper.
◆通货膨胀率12个星期以来第一次下降到12%以下水准
【新德里】通货膨胀率在今年9月20日为止的一个星期记录了11.99%,比前一个星期的12.14%减速,而且过去12个星期以来第一次下降到12%以下的水准。这因为一些食品价格下降的缘故。
2008-10-08 ArtNo.41505(137/177)
◆産業大動脈開発公社、鉄道インフラ計画4件実行
【ニューデリー】デリー・ムンバイ産業大動脈開発公社(DMICDC:Delhi Mumbai Industrial Corridor Development Corporation)は、向こう6~12ヶ月間に合計4件、総コスト2万クロー(US$42.55億)の鉄道インフラ・プロジェクトを、公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式により実行する。これらにはデリーとラジャスタン州Jaipurを結ぶ高速列車計画も含まれる。(...続きを読む)
◆4 rail infrastructure projects identified for industrial corridor
【New Delhi】The Delhi-Mumbai Industrial Corridor Development Corporation (DMICDC) will undertake four "early bird" rail infrastructure projects, including a high-speed rail link between Delhi and Jaipur, at an investment of over Rs 20,000 crore, in the next six to 12 months through public-private partnership.
◆产业大动脉发展公司实行4个铁路基础设施项目
【新德里】德里-孟买产业大动脉发展公司在今后6-12个月里通过官民协力方式投资2000亿卢比相等于42亿5532万美元实行4个铁路基础设施项目,包括德里与拉贾斯坦州斋浦尔之间的高速列车。
2008-10-08 ArtNo.41506(138/177)
◆Tata Motors、小型車計画の西ベンガル州撤収決定
【コルカタ】西ベンガル州Singurにおける超小型車Nanoの製造計画を発表してから28ヶ月を経、既に同地に1500クロー(US$3.19億)を投じたTata Motors Ltd(TML)は3日、NanoプロジェクトをSingurから撤収させる方針を決めた。(...続きを読む)
◆Tata decides to pull Nano project out of Bengal
【Kolkata】Twenty-eight months after announcing its small-car project at Singur in West Bengal, and having invested around Rs 1,500 crore at the site already, Tata Motors on October 3 took the decision to pull its Nano project out of Singur.
◆塔塔汽车公司决定退出Singur
【加尔各答】最初发表在西孟加拉州Singur进行超级小型轿车Nano项目以来经过了28个月,在那里已经投资了150亿卢比相等于3亿1915万美元的塔塔汽车公司在10月3日决定把Nano项目从Singur退出到其他地方。
2008-10-10 ArtNo.41519(139/177)
◆政府、乗用車用ディーゼル油の補助廃止検討
【ヴァドダラ】石油天然ガス省は、中央政府の財政負担を軽減するため、ディーゼル油に二重価格制を導入する可能性を検討している。同構想が実行されるなら、マイカー所有者の燃料負担が増加するものと見られる。(...続きを読む)
◆Govt mulling to abolish the subsidy on diesel for cars
【Vadodara】Ministry of petroleum and natural gas is mulling to introduce a dual pricing framework for diesel to reduce the burden on central government's coffers. It may cost more to car owners.
◆政府考虑取消轿车用柴油价格补贴
【巴罗达】石油天然气部,为了减轻政府财政负担而考虑采用双重柴油价格。如果这个构想实现,雍有轿车人士的燃料负担会增加。
2008-10-10 ArtNo.41520(140/177)
◆グジャラート州、タタの小型車プロジェクト獲得
【ガンディナガル】グジャラート州政府は7日、州都Ahmedabad近郊Sanand県の優良地1100エーカーを10万ルピー・カー・プロジェクトのマザー工場用地としてTata Groupに引き渡した。タタ・グループは2000クロー(US$4.25億)を投じ、同地で小型車Nanoと、電動及び圧縮天然ガス(CNG)バージョンを含むその変形モデルを製造する。(...続きを読む)
◆Gujarat bags Tata's Nano project
【Gandhinagar】The Gujarat state government October 7 handed over 1,100 acres of prime land located Sanand, near Ahmedabad for the mother plant for the Rs 1-lakh car project. Tata Group will invest Rs 2,000 crore there to manufacture Nano and its variants including an electric car and CNG car.
◆古吉拉特州成功地收容塔塔Nano项目
【甘地讷格尔】古吉拉特州政府10月7日把州都艾哈迈达巴德附近Sanand县的1100英亩优良土地交给塔塔集团作为10万卢比轿车Nano母厂建筑地。塔塔汽车公司在这里投资200亿卢比相等于4亿2553万美元制造Nano与它的变异类型包括电动车与压缩天然气车。
2008-10-10 ArtNo.41521(141/177)
◆Nanoプロジェクトの悪夢持続?
【アーマダバード】グジャラート州政府がNanoプロジェクトのために準備した用地は、Sanandの元王族と州営Anand農業大学(AAU:Anand Agriculture University)が、その所有権を巡り法廷訴訟中の係争地で、Ratan Tata会長のドリーム・カー・プロジェクトは新たな悪夢に直面しそうな雲行きだ。(...続きを読む)
◆Nano project seems to encounter another nightmare
【Ahmedabad】Tata's dream car project seems to encounter another nightmare. The land in Chharodi village that was allocated by Gujarat state government for Tata's Nano project has an ongoing legal battle between a Ex-Sanand prince family and the state government's Anand Agriculture University (AAU).
◆Nano项目似乎再次碰到恶梦
【艾哈迈达巴德】拉坦•塔塔主席的梦想轿车计划似乎再次碰到恶梦。虽然古吉拉特州政府把1100英亩优良土地迅速地分配给塔塔汽车公司,不过在Chharodi村庄的该地是原Sanand皇太子家属跟州政府属下的Anand农业大学之间正在打官司的土地。
2008-10-13 ArtNo.41528(142/177)
◆インフレ、11.80%に鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は9月27日までの1週間に11.80%を記録したが、前週の11.99%に比べやや鈍化した。(...続きを読む)
◆Inflation dips marginally to 11.80%
【New Delhi】The annual Wholesale Price Index-based inflation dipped to 11.8% for the week ended September 27 compared to 11.99 per cent, the previous week.
◆通货膨胀率稍微钝化到11.8%
【新德里】今年9月27日为止的一个星期,以批发价指数为基的通货膨胀率记录了11.8%,比前一个星期的11.99%稍微钝化。
2008-10-15 ArtNo.41544(143/177)
◆超高級車販売20%の成長持続
【ニューデリー】インド自動車産業は今会計年度7%の成長が見込まれているが、1~3クロー(US$21万-64万)の超高級車の販売は向こう数年20%の成長が維持される見通しだ。(...続きを読む)
◆Super luxury car sales continue to grow by 20%
【New Delhi】Despite the Indian auto industry estimated to grow by 7 per cent in the current financial year, sales of super luxury cars priced between Rs 1 and 3 crore is expected to grow by 20 per cent over the next few years.
◆超级豪华轿车销售继续成长20%
【新德里】虽然印度气车工业预料现财政年度成长7%,不过价值1000万-3000万卢比县等于21万-64万美元的超级豪华轿车的销售量预料今后几年继续成长20%。
2008-10-20 ArtNo.41560(144/177)
◆5州で来月州議会選挙、J&Kは決定見送り
【ニューデリー】選挙委員会は14日、デリー州/マドヤプラデシュ州/ラジャスタン州/チャッティースガル州/ミゾラム州、5州の州議会選挙を11月半ばに実施すると発表したが、ジャム&カシミールの選挙期日に関しては方針決定を見送った。(...続きを読む)
◆Polls in 5 states next in month, J&K stalled
【New Delhi】The Election Commission on October 14 announced a mid-November schedule for the assembly polls in five states — Delhi, Madhya Pradesh, Rajasthan, Chhattisgarh and Mizoram. Howeve the poll body stalled the decision on holding elections in Jammu & Kashmir.
◆5个州下月选举,查谟和克什米尔州被搁置发表
【新德里】选举委员会10月14日发表说,德里/中央/拉贾斯坦/查蒂斯加尔/米佐拉姆五个州的州议会选举在11月中旬举行。不过它搁置发表在查谟和克什米尔州的选举期日。
2008-10-22 ArtNo.41562(145/177)
◆インフレ率、18週間来の最低水準に
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は、10月4日までの1週間に11.44%と、前週の11.80%から一層下降、18週間来の最低水準を記録した。これは主にある種の穀物や果実、野菜が値上がりしたにも関わらず、製造業製品と石油製品中の非価格統制品が値下がりしたため。(...続きを読む)
◆Inflation dips to 18-week low
【New Delhi】The rate of wholesale price index (WPI)-based inflation dipped further to 11.44 per cent for the week ended October 4 from 11.80 per cent in the previous week, mainly owing to lower rates of manufactured goods and non-administered petroleum products even as some cereals and fruits and vegetables turned dearer.
◆通货膨胀率下降到18个星期来最低水准
【新德里】今年10月4日为止的一个星期的以批发价格指数为基础的通货膨胀率从前一个星期的11.80%继续下降到11.44%。主要是因为制造品以及非价格统制石油产品的通货膨胀钝化,虽然一些谷物,果实,蔬菜的价格上升加速。
2008-10-24 ArtNo.41578(146/177)
◆Nano、10-12月の発売目標放棄
【コルカタ】Tata Motors Ltd(TML)は超小型乗用車Nanoを今年10-12月の間に発売すると言う当初の目標を放棄したようだ。実際のところTMLは、2009年1-3月期の発売を目指し、死にものぐるいで準備を進めている。(...続きを読む)
◆Nano misses Oct-Dec launch
【Kolkata】Tata Motors now looks all set to miss its original Nano rollout deadline of October-December 2008. In fact, the company is making a desperate bid to launch the Nano during the January-March 2009 quarter.
◆塔塔汽车放弃Nano发售目标期日
【加尔各答】塔塔汽车公司似乎放弃从10月至12月的原来的超级小型轿车Nano发售目标期日。实际上它正在拼命准备在2009年第1季(1-3月)之间的发售。
2008-10-24 ArtNo.41584(147/177)
◆インフレ率11.07%に一層減速
【ニューデリー】卸売物価をベースにした10月11日までの1週間のインフレ率は11.07%と、前週の11.44%から一層鈍化した。これはほとんど全ての品目のインフレが沈静傾向を見せたため。とは言え昨年同期のインフレ率3.07%を依然として大きく上回っている。(...続きを読む)
◆Inflation eases further to 11.07 pc
【New Delhi】The wholesale prices based inflation eased further to 11.07 per cent for the week ended October 11 from 11.44 per cent in the previous week and, on account of an across-the-board dip in inflation levels. The annual inflation rate was 3.07 per cent during the corresponding week of last year.
◆通货膨胀继续钝化到11.07%
【新德里】今年10月11日为止的一个星期的以批发价格为基础的通货膨胀率从前一个星期的11.44%下降到11.07%。主要是因为所有领域的通货膨胀都减速。不过还是远远超过去年同一期的通货膨胀率3.07%。
2008-10-27 ArtNo.41586(148/177)
◆Alliance Media、宮崎フィルム11編の配給権獲得
【ムンバイ】Alliance Media & Entertainment Pvt Ltd(AME)のSunil Doshi重役(CEO)は、スタジオジブリと1000万米ドル相当の契約に調印、宮崎フィルム11編のインドにおける放映権を手に入れた。(...続きを読む)
◆Alliance Media bags rights for 11 Miyazaki films
【Mumbai】Sunil Doshi, CEO of Alliance Media & Entertainment Pvt. Ltd. has signed an agreement with a Japanese Studio, Ghibli for acquisition of distribution rights for 11 Miyazaki films worth $10 million.
◆媒体与娱乐联盟获得11片宫崎影片发行权
【孟买】媒体与娱乐联盟私人有限公司首席执行官Sunil Doshi与日本动画制作企业吉卜力工作室达成协议。前者获得11片宫崎影片发行权,价值1000万美元。
2008-11-03 ArtNo.41610(149/177)
◆インフレ率10.68%、連続5週間鈍化
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は、10月18日までの1週間に10.68%と、前週の11.07%を下回り、連続5週間鈍化、終に11%を割り込み4ヶ月半以来の最低水準を記録した。とは言え、依然として昨年同期の3.11%を遙かに上回る。(...続きを読む)
◆Inflation falls for five weeks in a row, at 10.68%
【New Delhi】Inflation declined five weeks in a row to a four and half month low. The wholesale price index (WPI)-based year-on-year inflation dropped to 10.68% during the week ended October 18 from 11.07% a week earlier, mainly on lower prices of industrial fuel and manufactured items.
◆通货膨胀10.68%,连续5周钝化
【新德里】通货膨胀连续5周钝化而到4个月半来最低水准。批发价指数为基础的通货膨胀到10月18日为止的一个星期记录了10.68%比前一个星期的11.07%来得低。这主要是因为工业燃料和制造产品的涨幅缩小。
2008-11-03 ArtNo.41620(150/177)
◆政府、食用油輸入税で農民と消費者の板挟みに
【ニューデリー】これまで脂肪種子の高騰を抑制するために奮戦して来たインド政府は、ここに来て食用油の国際価格が暴落、その影響が国内市場にも波及する中、脂肪種子農民を保護するため食用油輸入税に見直しを加えるべきか、国内消費者の利益を優先すべきか判断に窮している。取り分け州議会選挙と国会選挙が間近に迫っていることから、食用油輸入税の見直しは政府にとって悩ましい問題と言えそうだ。(...続きを読む)
◆Edible oil duty revision is a tough call for Govt
【New Delhi】It is a tough call for the government, which has been battling hard to bring down prices of oilseeds in recent time, to strike a balance between the interests of oilseed farmers and consumer's demands on the back of crashing global edible prices, that is dragging down local rates, especially ahead of the state and federal elections.
◆政府对食油入口税问题进退两难
【新德里】最近几个月为了降低油籽价而奋战的政府现在发现自己陷入进退两难的困境。因为食油国际价格暴跌而国内价格也下降。政府是否应该保护油籽农民而提高进口税或保护国内消费者。特别是州议会选举与国会选举都靠近的这个时候,政府不得不采取慎重态度。
社会国民生活 Social and National Life in 2008
◄◄◄ back177件の関連記事が見つかりました( 3/4 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.