左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
通信/情報技術 Telecom/IT in 2007
◄◄◄ back211件の関連記事が見つかりました( 3/5 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-06-06 ArtNo.39565(101/211)
◆Infosys、銀行向けソフト『Finacle』をサービスとして販促
【ニューデリー】インド第2のソフトウェア輸出業者Infosysは、ユニバーサル銀行ソリューション『Finacle』を、他の製品とセットにしたサービスとして提供することにより、新たな市場領域を開拓する計画だ。(...続きを読む)
◆Infosys to relaunch Finacle as a service
【NEW DELHI】Infosys, the country's second largest software exporter, is preparing to launch its universal banking solution Finacle as a service offering along with its other products to expand its market reach.
◆Infosys促销『Finacle』作为一个服务
【新德里】印度第2大的电脑软件出口商Infosys准备把总合银行业解决方案『Finacle』跟其他产品一起提供作为一个服务从而扩张市场。
2007-06-08 ArtNo.39571(102/211)
◆Nokia Siemens、BSNL広帯域電話網契約獲得
【ニューデリー】フィンランドとドイツの国境を越えた合弁会社Nokia Siemens Networks(NSN)は、インドの国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)の広帯域ネットワーク・アップグレード契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Nokia Siemens bags BSNL contract
【NEW DELHI】A Finnish-German joint venture company Nokia Siemens Networks has bagged a contract to up-grade the broadband network of Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL).
◆诺基亚西门子获得巴拉特散查尔尼戈姆合同
【新德里】芬兰和德国合资企业诺基亚西门子网络公司从国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆有限公司获得建设和提升宽带通信网合同。
2007-06-11 ArtNo.39591(103/211)
◆ソフト大手、バイオインフォマティクス・パイに注目
【バンガロール】世界のバイオインフォマティクス・パイは600億米ドルと見積もられ、TCS、Infosys、Wipro、Cognizant、HCL等の情報技術(IT)大手が同市場の開拓に本腰を入れている。(...続きを読む)
◆IT majors eying $60 b bioinformatics pie
【Bangalore】Big players such as Tata Consultancy Services, Infosys, Wipro, Cognizant and HCL Infosystems Ltd are scaling up for a share of bioinformatics sector which is worth $60 billion, according to speakers at the Bangalore Bio.
◆信息科技群雄伸出触手600亿美元的生物信息馅饼
【邦加罗尔】信息科技群雄,如塔塔信息技术有限公司,印孚瑟斯技术有限公司,维普罗,高知特技术解决方案印度私人有限公司和HCL信息系统有限公司等正在努力扩张生物信息学市场份额。这个市场规模600亿美元。
2007-06-13 ArtNo.39599(104/211)
◆Hutch Essar、国内第2のGSM携帯電話会社に
【ニューデリー】英国Vodafoneによる買収から3ヶ月を待たずにHutch Essar Ltd (HEL)は、国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)を追い越し、国内第2のGSM(Global System for Mobile)携帯電話会社になった。(...続きを読む)
◆Hutch Essar emerges as second largest GSM operator
【NEW DELHI】Hutch Essar Ltd(HEL) has took the place of the state-owned Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL) to become the second largest GSM mobile operator within three months of the HEL's acquisition by the UK-based Vodafone.
◆和记埃萨尔成为国内第2大GSM移动电话公司
【新德里】英国沃达丰公司收购和记埃萨尔有限公司之后还不到3个月,和记埃萨尔赶过国营的巴拉特散查尔尼戈姆电话公司成为国内第2大GSM移动电话公司。
2007-06-15 ArtNo.39611(105/211)
◆3Gサービスの外資への開放は蔵入り?
【ニューデリー】Dayanidhi Maran氏が通信情報技術相のポストを退いてまだ1ヶ月も経たないが、電気通信局(DOT:department of telecom)は外国企業にも第3世代(3G)サービス入札に参加する機会を与えると言うMaran氏の計画を蔵入りさせたようだ。(...続きを読む)
◆DOT may have sealed global telcos' 3G call
【NEW DELHI】Although it has been less than a month since Dayanidhi Maran's exit from the communications ministry, the department of telecommunications (DoT) seems to have sealed his plans of allowing global players to bid for providing third-generation (3G) services.
◆第三代通信服务市场开放给外国企业的构想似乎被搁置
【新德里】Dayanidhi Maran先生辞职通信与信息科技部长之后还不到一个月,通信局似乎已经搁置他提议的第三代通信服务市场开放给外国通行公司的构想。
2007-06-15 ArtNo.39612(106/211)
◆Hexaware、日本から郵便事業近代化ソフト開発契約獲得
【プネー】地元情報技術(IT)サービス・プロバイダー、Hexaware Technologies Ltd(HTL)は、日本のシステム統合業者から、東南アジア諸国の郵便事業を近代化するための中核アプリケーション・ソフトウェアを開発する契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Hexaware develops applications for the postal department
【Pune】Hexaware Technologies Ltd, a local IT services provider, has been selected by a system integrator in Japan to develop a core application for the modernisation of the postal department of a South East Asian country.
◆Hexaware发展邮局现代化软件
【浦那】本地信息科技服务供应商Hexaware Technologies有限公司从日本系统集成商获得合约。它在这个合约下,为了东南亚国家发展邮局现代化软件。
2007-06-18 ArtNo.39623(107/211)
◆オンラインポータル、車購入照会月間5千件
【チェンナイ】BharatMatrimonyグループ(BMG)が経営するオンライン・ポータル『IndiaAutomobile』は目下乗用車の売買のみを仲介しているが、近くモーターサイクルの取引も手掛ける計画だ。(...続きを読む)
◆Online Portal receives 5,000 requests from car buyers a month
【Chennai】The BharatMatrimony group promoted online portal "IndiaAutomobile", which has untill now only functioned as a hub for car sales and purchases, will soon reach out to customers interested in buying and selling motorcycles.
◆在线轿车拍卖网站,买方的询问1个月5千次
【金奈】BharatMatrimony集团设立的在线拍卖网站『IndiaAutomobile』到现在为止只做轿车的拍卖,可是他们正在准备摩托车的拍卖。
2007-06-20 ArtNo.39634(108/211)
◆陸海軍、周波数帯の民間への開放拒絶
【ニューデリー】陸海軍が目下使用している無線周波数帯を、代替媒体が確保されぬ状況下に民間に引き渡すことを拒絶したため、携帯電話周波数帯の混雑解消の望みは遠のいた。(...続きを読む)
◆Army, Navy refuse to release radio frequency
【New Delhi】The hopes of easing the spectrum crunch for mobile services may hit a bump with the Army and Navy refusing to release radio frequency without getting an alternative media of communication.
◆陆海军拒绝提交频谱给民间通信公司
【新德里】因为陆海军没有确保替代通信媒介的情况下拒绝提交正在它们使用的频谱给民间通信公司,所以频谱紧缩缓和的希望渺茫了。
2007-06-20 ArtNo.39635(109/211)
◆Four Soft、郵船航空サービスの4S eTrans導入支援
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Hyderabadを拠点に物流/SCM分野の情報技術コンサルタント・サービスを提供しているFour Soft Ltd(FSL)は、郵船航空サービス株式会社(YAS)が、世界業務のために『4S eTrans』を導入するのを支援する契約を獲得した。(...続きを読む)
◆Four Soft wins Yusen Air contract
【Hyderabad】Hyderabad based Four Soft has signed a contract with Yusen Air & Sea Service Co Ltd. (YAS), Japan to deploy 4S eTrans for its operations worldwide.
◆Four Soft获得邮船航空服务公司的合约
【海德拉巴】总部设在安德拉邦州海德拉巴的Four Soft有限公司跟邮船航空服务股份有限公司签订合约。在这个合约下,前者伴忙后者的全球业务采用『4S eTrans』系统。
2007-06-22 ArtNo.39641(110/211)
◆Kochi Smart CityにSEZステータス
【ティルヴァナンタプラム】Dubai TECOM Investment(DTI)が3億5000万米ドルを投じて開発するKochi Smart City事業に中央政府は特別経済区(SEZ)ステータスを原則的に認めた。(...続きを読む)
◆Centre clears SEZ status for Kochi Smart City
【Thiruvananthapuram】The Centre has granted in-principle clearance to conferring Special Economic Zone (SEZ) status on the upcoming mega-IT facility, Kochi Smart City, for which Dubai TECOM Investment is set to invest $350-million.
◆政府同意给科钦精灵城市项目经济特区准证
【特里凡得琅】迪拜电信投资公司计划投资3亿5000万美元发展科钦精灵城市。中央政府原则上同意给科钦精灵城市项目经济特区准证。
2007-06-22 ArtNo.39642(111/211)
◆昨年の対米投資トップはIT/ITES、M&A3.5倍に
【ニューデリー】インドの昨年(2006-07)の対米直接投資は48件、合計20億米ドル以上にのぼったが、情報技術(IT)及びIT対応サービス(ITES)が全体の48%を占めた。(...続きを読む)
◆IT gets the biggest share in investments to US, M&A increases to 3.5 times
【New Delhi】IT and ITeS has accounted for 48 per cent of the total of 48 deals, worth over $2 billion outbound investment from India to the US in 2006-07 and have emerged as the front-runners in this regard.
◆信息科技领先对美直接投资,印度企业海外并购增加到3.5倍
【新德里】信息科技和科技化服务在印度企业2006-07年实行的48件总共20亿美元的对美直接投资里占48%,远远超过其他行业。
2007-06-22 ArtNo.39644(112/211)
◆Sony Ericsson、チェンナイにR&Dセンター設置
【チェンナイ】Sony Ericssonはタミールナド州Chennaiに携帯電話の研究開発(R&D)施設を設ける。同社はこれ以前にFlextronics及びFoxconnと提携しチェンナイに製造施設を設け、2009年までに年間1000万ユニットを生産する計画を発表している。(...続きを読む)
◆Sony Ericsson to set up R&D unit in Chennai
【Chennai】Sony Ericsson is establishing a R&D unit for mobile phones in Chennai on the back of the company's announcement in January that it would manufacture phones in Chennai with partners Flextronics and Foxconn, targeting a production of 10 million units by 2009.
◆索尼爱立信在金奈设立研究发展中心
【金奈】索尼爱立信公司计划在泰米尔纳德州金奈设立研究发展中心。它今年1月发表通过全球外包伙伴Flextronics与Foxconn在金奈将开始制造手机,到2009年底前实现年产1000万单位。
2007-06-22 ArtNo.39645(113/211)
◆三洋、CDMA携帯端末市場進出計画座礁
【バンガロール】三洋電機のインドCDMA(Code Division Multiple Access)携帯端末市場進出計画は失敗に終わったようだ。(...続きを読む)
◆Sanyo suffers defeat in CDMA foray
【Bangalore】Sanyo Corporation's plans to enter the CDMA mobile handset market in India has ended in failure.
◆三洋电机进军吗分多址划似乎失败
【邦加罗尔】日本三洋电机进军吗分多址(CDMA)终端市场计划似乎终于失败了。
2007-06-25 ArtNo.39652(114/211)
◆昨年の電子製品/ITソフト輸出35%増加
【ニューデリー】昨年(2006-07)の電子製品及び情報技術(IT)ソフトウェア輸出は15万3300クロー(US$373.90億)と、前年比35%成長した。(...続きを読む)
◆Electronics, IT software exports up 35%
【New Delhi】Electronics and IT software and services exports are estimated to have jumped 35 per cent in 2006-07 to Rs 1,53,300 crore.
◆去年的电子产品信息科技软件出口增加35%
【新德里】去年(2006-07)的电子产品与信息科技软件以及服务出口预料比前年增加35%,记录了1兆5330亿卢比。
2007-06-25 ArtNo.39653(115/211)
◆昨年の電子製品/ITソフト生産29%アップ
【ニューデリー】昨年(2006-07)の電子製品及び情報技術(IT)ソフトウェア生産(輸出を含む)は24万5600クロー(US$599.02億)と、前年比29%成長した。(...続きを読む)
◆Overall electronics production jumped 29 %
【New Delhi】Electronics and IT software production in India jumped 29 per cent in 2006-07 to an estimated Rs 2,45,600 crore.
◆去年的电子产品信息科技软件生产增加29%
【新德里】去年(2006-07)的电子产品与信息科技软件生产比前年增加29%,预料达到2兆4560亿卢比。
2007-06-27 ArtNo.39673(116/211)
◆BSNL、Ericssonとの契約価格交渉膠着
【ニューデリー】Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)の6300万GSM回線拡張計画は、1回線当たり107米ドルの一番札を入れたスウェーデン企業Ericssonが価格の再交渉を拒んだことから、一層の遅延が予想されている。(...続きを読む)
◆BSNL-Ericsson talks on the GSM tender are deadlocked
【NEW DELHI】Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)'s 63-million GSM line addition plans look set to be delayed further as Swedish network equipment major Ericsson, the lowest bidder at a BSNL tender at $107 per line, is learnt to have told the public sector telecom giant that it will not renegotiate the price for the tender for 45.5 million GSM lines.
◆国营电话公司与爱立信公司的谈判陷入胶着
【新德里】国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆电话公司增设容量达6350万线的移动网络计划似乎再次拖延。据说该国营电话公司向以107美元每线的最低价投标的瑞典通信转换机厂商爱立信公司要求更减低标价,可是后者拒绝修正标价。
2007-06-27 ArtNo.39674(117/211)
◆IT/BPO、向こう4年間も年率30%以上の成長維持
【ニューデリー】過去数年間に複合年間成長率(CAGR:compounded annual growth rate)35%をマークしたインドの情報技術(IT)及びBPO(business process outsourcing)産業は、向こう4年間も年率30%以上の成長を遂げる見通しだ。(...続きを読む)
◆IT and BPO industry set to grow by 30%
【New Delhi】India's IT and BPO industry is expected to continue to grow over 30 pc y-o-y for at least another four years, after registering a compounded annual growth rate of 35 per cent in last few years.
◆信息科技与业务流程外包产业维持30%以上的成长
【新德里】印度信息科技与业务流程外包产业在过去几年实现了复合年增长率35%之后,今后至少4年维持30%以上的成长。
2007-06-29 ArtNo.39684(118/211)
◆サウジ・テレコム、間接的にAircel権益取得
【ニューデリー】サウジアラビアの国営企業Saudi Telecom Co (STC)は、マレーシア企業Maxis Communicationの25%の権益を30億米ドルで買収、タミールナド州Chennai拠点の携帯電話サービス会社Aircelの権益を間接的に手に入れた。(...続きを読む)
◆Saudi Telecom indirectly grasps stake in Aircel
【NEW DELHI】Saudi Arabia's state-run operator Saudi Telecom Co (STC) has acquired 25 per cent in Maxis Communication for $3 billion and indirectly grasped a stake in the Chennai-based mobile operator Aircel.
◆沙特电信间接收购Aircel股权
【新德里】沙特阿拉伯国营电话公司沙特电信(STC)以30亿美元收购马来西亚最大移动运营商Maxis25%的股权,从而间接获得位于金奈的移动电话公司Aircel的股权。
2007-07-02 ArtNo.39696(119/211)
◆Centillium、E-PON/ARION extremeVDSL2チップ御披露目
【バンガロール】米国Centillium Communications Inc(CCI)はカルナタカ州Bangaloreの研究開発(R&D)センターで開発したE-PON(Ethernet-Passive Optical Network)用組込ソフト『Mustang 300』と『ARION extremeVDSL2』ソリューションを御披露目した。(...続きを読む)
◆Centillium launches chips built in Blore
【Bangalore】Centillium Communications Inc, on June 28, launched their full featured Mustang 300 system-on-chip (SoC) for ethernet passive optical networks (EPON) and ARION extremeVDSL2 solutions for the Indian market. The chips have been fully developed by Bangalore R&D centre.
◆胜天通讯公司发售在邦加罗尔中心开发的系统芯片
【邦加罗尔】美国胜天通讯有限公司6月28日在印度市场发售以太网无源光网络系统芯片『Mustang 300』和『ARION extremeVDSL2』解决方案。这些芯片都在邦加罗尔业研究发展中心开发的。
2007-07-02 ArtNo.39697(120/211)
◆RCoM、台湾金宝電子と合弁でCDMA携帯端末製造
【ニューデリー】インド第2の移動体通信会社で、国内最大のCDMA(Code Division Multiple Access)オペレーターの、Reliance Communications (RCOM)は台湾企業Cal-Comp Electronics(CCE:金宝電子)と協力してインド国内におけるCDMA携帯電話端末の製造に乗り出す。(...続きを読む)
◆RCoM makes handsets with Taiwanese co
【NEW DELHI】Reliance Communications (RCOM), India's second-largest mobile telecom operator and the largest player in the CDMA space, is getting into a joint venture with Taiwan's Cal-Comp Electronics to manufacture CDMA handsets in the country.
◆瑞莱恩斯通讯公司跟台湾企业合作制造CDMA手机
【新德里】印度第2大移动电话服务公司,也国内最大吗分多址(CDMA)服务提供商,瑞莱恩斯通讯公司计划跟台湾金宝电子工业股份有限公司合作在印度制造CDMA手机。
2007-07-09 ArtNo.39720(121/211)
◆Nokia Siemens、BhartiのUS$9億電話網拡張契約獲得
【ニューデリー】Nokia Siemens Networks (NSN)は3日、国内最大の携帯電話サービス会社Bharti Airtel Ltd(BAL)と、9億米ドル相当の電話網拡張計画請負契約覚書を結んだ。(...続きを読む)
◆Bharti Airtel, Nokia Siemens ink $900 m deal
【New Delhi】The country's largest mobile operator, Bharti Airtel has awarded a $900 million contract to telecom equipment provider Nokia Siemens for network expansion. They signed a Memorandum of Understanding (MoU) on Luly 3.
◆诺基亚开西门子获得9亿美元巴帝空中电话网络扩张合约
【新德里】诺基亚开西门子从印度最大移动电话服务企业巴帝空中电话服务公司获得总额9亿美元的网络扩张合约。双方7月3日签订有关备忘录。
2007-07-11 ArtNo.39728(122/211)
◆携帯各社、周波数帯不足で有線サービスにシフト
【ニューデリー】電気通信局(DOT:department of telecom)は、十分な波長帯が割り当てられぬため、多くのサークルでセル式移動電話サービスを開始することができない電話会社各社に、有線固定電話サービスを提供するよう求める計画だ。(...続きを読む)
◆Telcos may be asked to offer landlines due to spectrum crunch
【NEW DELHI】The department of telecom (DoT) is mulling to ask telecom operators. which have not been able to launch cellular services in many circles due to non-allocation of spectrum, to start offering fixed line services.
◆电讯局在没有足够频段的情况下准备要求先开始有线服务
【新德里】因为没有获得足够频段而在很多通讯区还不能开始移动电话服务的电话公司可能被电讯局要求先开始固定有线电话服务。
2007-07-13 ArtNo.39736(123/211)
◆組込システム輸出、08年にはUS$100億も
【ムンバイ】組込ソフト(Embedded software)の開発はインド・ソフトウェア産業の強みとして認められており、同領域のプレーヤーは今や、顧客にワンストップ・ソリューションを提供するため、チップ・デザインとソフトウェアの統合に取り組んでいる。最近のNasscom-Mckinsey報告によれば、インドの組込システム産業は2008年までに4万1000クロー(US$100億)の輸出売上げを実現する見通しだ。(...続きを読む)
◆Chip off the new block
【Mumbai】Embedded software development has been a strength of Indian software firms. And companies in this field are now looking to move up the value chain. This requires an integration of chip-design and software so that the client can get his solutions from a single source point. A recent Nasscom-Mckinsey study said the domestic embedded systems market was geared to generate exports worth Rs 41,000 crore by 2008.
◆嵌入系统业出口收入会达到100亿美元
【孟买】发展嵌入软件已经是印度软件企业的长处。这个领域的公司现在要把价值链溯流而上。这需要结合芯片设计技术和软件技术。因为这样顾客才可以在一个地方拿到完整的解决方案。印度国家软件和服务公司协会和麦肯锡最近发表的共同调查报告书说,印度嵌入系统产业的出口收入到2008年之前达到4100亿卢比即100亿美元。
2007-07-13 ArtNo.39738(124/211)
◆RComm、Alcatel-LucentにUS$4億移動通信拡張契約発注
【ムンバイ】Anil Ambani氏のReliance Communications Ltd(RCL)は、移動交換局(MSC: Mobile Switching Centre)と基地局(base station)を増設し、CDMA/GSMネットワークをアップグレードする、IP(internet protocol)ベースの4億米ドルの契約をAlcatel-Lucentに発注した。(...続きを読む)
◆Alcatel-Lucent bags $400 mn RCom contract
【Mumbai】Anil Ambani's Reliance Communications Ltd has awarded an IP based $ 400 million contract to Alcatel-Lucent to expand and upgrade its CDMA and GSM network by adding additional mobile switching centres and base stations.
◆阿尔卡特朗讯从瑞莱恩斯通讯公司获得4亿美元合约
【孟买】阿尼尔·安巴尼领导的瑞莱恩斯通讯公司给阿尔卡特朗讯基于网络技术增设移动交换中心和基站而扩张CDMA和GSM通信网的4亿美元合约。 
2007-07-16 ArtNo.39754(125/211)
◆RCom、華為とUS$2億ネットワーク拡張契約
【ムンバイ】Anil Ambani氏のReliance Communications Limited(RCOM)は中国の通信機器納入業者Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)に総額2億米ドルのCDMA/GSM/次世代移動体通信網拡張契約を発注した。(...続きを読む)
◆Huawei bags RCom's $200 mn contract
【Mumbai】The Anil Ambani-owned Reliance Communications Limited has awarded $200 million contract for expansion of its CDMA, GSM and next generation telecommunications networks in the country to Chinese equipment vendor Huawei Technologies Co Ltd.
◆华为从瑞莱恩斯获得2亿美元的通信机器供应合约
【孟买】阿尼尔·安巴尼拥有的瑞莱恩斯通讯公司把2亿美元CDMA,GSM和下一代通信网扩张合约给中国通信机器厂商华为技术有限公司。
2007-07-16 ArtNo.39757(126/211)
◆eInfochips、デザイン・センター設置
【バンガロール】仕様からシリコンそしてシステム(spec-to-silicon-to-system)まで一貫した電子設計サービスを提供する米国拠点のeInfochipsが、カルナタカ州Bangaloreにデザイン・センターを設置した。(...続きを読む)
◆eInfochips sets up design centre in Bangalore
【BANGALORE】eInfochips, Santa Clara, California-based provider of 'spec-to-silicon-to-system' electronic design services to major companies, has set up its design centre in Bangalore.
◆eInfochips在班加罗尔设立设计中心。
【班加罗尔】位于美国加州圣克拉拉提供从规划到晶片最后到系统的一揽子电子设计服务的eInfochips已经在卡纳塔克州班加罗尔设立设计中心。
2007-07-16 ArtNo.39758(127/211)
◆昨年のITES-BPO輸出番付、Genpactがトップの座維持
【ニューデリー】昨年(2006-07)の情報技術(IT)対応サービス(ITES)/BPO(business process outsourcing)輸出ランキング・トップの座は、BPOメジャー、Genpactが維持、WNS Global Servicesが2位につけた。(...続きを読む)
◆Genpact retains ITES-BPO export ranking top position
【New Delhi】BPO major Genpact has kept its position as the third party ITeS-BPO exporter in India in revenue terms during 2006-07 followed by WNS Global Services.
◆Genpact再次第三方科技化服务与业务流程外包出口商等级排列第1
【新德里】业务流程外包巨头Genpact保持『2006-07年度第三方科技化服务与业务流程外包出口商排列次序』第1座,WNS Global Services排名第2。
2007-07-18 ArtNo.39767(128/211)
◆RCom、米イーザーネット企業YipesをUS$3億で買収
【ムンバイ】Anil AmbaniグループのFlag Telecomは、米国拠点のイーザーネット・サービス・プロバイダーYipes Holdings Incを3億米ドルの現金で買収した。これによりFlagは光ファイバー・ネットワークを拡張し、米国市場に足場を築くことができる。(...続きを読む)
◆RCom buys US ethernet firm Yipes for $300 m
【Mumbai】Anil Ambani Group firm Flag Telecom has acquired US-based Ethernet services provider Yipes Holdings Inc for $300 million in cash - a deal that would scale up its optic fibre network and give a footprint in the American market.
◆瑞莱恩斯通讯公司收购美国以太网运营商Yipes
【孟买】阿尼尔·安巴尼集团旗下的弗莱格电信公司以现金3亿美元收购美国以太网运营商Yipes控股公司从而它可以扩张光缆网络,也在美国市场获得桥头堡。
2007-07-18 ArtNo.39768(129/211)
◆Huawei、さらにUS$6億契約獲得も
【ムンバイ】中国の通信機器業者Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)は、今後さらに4億~6億米ドルの通信ネットワーク・アウトソーシング契約をインドのテレコム・サービス会社から獲得するものと見られる。(...続きを読む)
◆Huawei likely to bag $600 mn deals in India
【Mumbai】A Chinese telecom equipment vendor Huawei Technologies Co Ltd is close to bagging $400-600 million network outsourcing contracts from service providers in India.
◆华为很可能获得6亿美元通信网承包合约
【孟买】主要中国通讯技术企业华为技术有限公司很可能从数间印度通信服务公司获得4亿到6亿美元通信网承包合约。
2007-07-23 ArtNo.39778(130/211)
◆エリクソン、Bharti AirtelとUS$20億GSM通信網契約
【ニューデリー】スウェーデンの通信機器メーカー、Ericssonは18日、Bharti Airtel Ltd(BAL)と、後者の15サークルにおけるGSMネットワークと23サークルにおけるプリペイド・プラットフォームの設計/企画/設置/最適化/管理を引き受ける総額20億米ドルの契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Bharti to seal a $2-b network deal with Ericsson
【New Delhi】Swedish telecom equipment supplier Ericsson, on July18, bagged a US$2 billion order from Bharti Airtel. Under the deal, Ericsson would design, plan, deploy, optimise and manage Bharti Airtels GSM network across 15 circles in India as well as for its pan-India prepaid platform across 23 circles.
◆爱立信从巴帝空中电话获得20亿美元通信合约
【新德里】瑞典通信转换机厂商爱立信7月18日跟巴帝空中电话服务公司签订总额20亿美元合约。在这项合同下爱立信为了后者向在15个通讯区的全球移动通讯网和在23个通讯区的泛印度预付卡系统提供设计·规划·设置·最适化·管理服务。
2007-07-23 ArtNo.39779(131/211)
◆Yahoo、広告配信会社Tyrooの35%権益買収
【ニューデリー】Yahoo Incは18日、ハリヤナ州Gurgaon拠点のTyroo Media Pvt Ltd(TMPL)の35%権益を買い取ると発表した。(...続きを読む)
◆Yahoo picks up 35% stake in Tyroo Media
【New Delhi】Yahoo Inc on July 18 announced it will acquire 35 per cent in Gurgaon-based ad-network, Tyroo Media Pvt Ltd.
◆雅虎购买Tyroo Media的35%股权
【新德里】雅虎7月18日宣布收购印度网络广告公司Tyroo Media私人有限公司35%的股份。
2007-07-25 ArtNo.39784(132/211)
◆電信局、WiMaxロードマップ御披露目
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecom)は、ワイヤレス広帯域通信WiMaxサービスを提供するためのロードマップを作成した。(...続きを読む)
◆DoT discloses road map for WiMax rollout
【NEW DELHI】The Department of Telecom (DoT) has laid out a road map for wireless broadband (WiMax) rollout in the country.
◆电信局发表开始WiMax服务的里程表
【新德里】电信局发表无线宽带通信WiMax服务规则草案和开始WiMax服务的里程表。
2007-07-25 ArtNo.39785(133/211)
◆3Gライセンス、外国企業は除外
【ニューデリー】電信局(DOT:Department of Telecom)は第3世代(3G)移動体通信サービス・ライセンス入札に外国企業が参加することを認めないものと見られ、3Gライセンス入札の募集を待機している外国テレコム企業の期待は裏切られそうだ。(...続きを読む)
◆Foreign telecom firms unlikely get 3G licence
【New Delhi】In what could act as a damper on the plans of foreign companies waiting to offer third generation (3G) mobile services in India, the Department of Telecom (DoT) is unlikely to invite overseas companies to bid for 3G licence.
◆外国通信企业获得第3代服务准证的可能性不大
【新德里】因为电信局不大可能允许外国企业参加第3代移动通信准证投标,所以等待招标的外国通信企业的期望似乎落空。
2007-07-25 ArtNo.39786(134/211)
◆インドIT産業の3大雇用主、TCS/Infy/Wipro
【ニューデリー】Tata Consultancy Services(TCS)/Infosys Technologies/Wipro Technologiesは、ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)の2006-07年度情報技術(IT)/IT対応サービス(ITES)産業雇用主番付トップ・スリーの座を占めた。(...続きを読む)
◆TCS, Infy, Wipro top three employers in IT-ITeS
【NEW DELHI】Nasscom's top 20 employer rankings for financial year 2006-07 has ranked Tata Consultancy Services (TCS), Infosys Technologies and Wipro Technologies as top three IT and ITeS employers.
◆塔塔信息技术/印孚瑟斯/维普罗是印度3大IT雇主
【新德里】塔塔信息技术有限公司,印孚瑟斯技术有限公司和维普罗在印度国家软件和服务公司协会发表的2006-07年信息科技和信息技术化服务企业雇佣顺序表上名列第一,二,和三。
2007-07-25 ArtNo.39787(135/211)
◆情報技術企業のM&A/PE取引42%ダウン
【ニューデリー】情報技術(IT)及びIT対応サービス(ITES)企業が2007年上半期に実行した合併買収(M&A)及びプライベート・エクイティー(PE)トランザクションは15億米ドルを記録した。(...続きを読む)
◆IT firms' M&A, PE deals mark $1.52 b in the first six months
【New Delhi】The IT, ITES sector has grossed merger and acquisition (M&A) and private equity transactions worth $1.5 billion during the first six months of 2007.
◆信息科技公司在上半年实行的并购与私募下降42%
【新德里】信息科技和信息技术化服务企业在2007年上半年实行的并购与私募总额记录了15亿2000万美元。
2007-07-30 ArtNo.39796(136/211)
◆国営電話会社BSNL、7500万回線新規入札準備
【ニューデリー】国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)の4500万GSM回線拡張計画を巡るドラマは依然継続、一番札を入れたMotorolaの失格で、契約交渉権を獲得したスウェーデン企業Ericssonが入札価格の引き下げを拒絶したことから、先週発注量を2250万回線に縮小するよう指示したA Raja通信情報技術相は、BSNL労組が同指示に反発する中、今度は新規に6000万回線の入札を改めて募集するよう指示した。これは1テレコム企業が募集するものとしては史上最大の入札と言え、その額は40億米ドル前後に達する見通しだ。(...続きを読む)
◆BSNL plans fresh tender for 75 m GSM lines
【New Delhi】The controversy over Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)'s tender just refuses to die down. Quick on the heels of halving the GSM tender of BSNL to 22.5 million lines after price differences with the L1 bidder, communications & IT minister A Raja has now asked the PSU to float a fresh tender to add around 60 million lines. The tender would be among the biggest to be ever floated by a telecom company and is likely to be valued at around $4 billion.
◆国营电话公司准备重新招6千万线GSM设备投标
【新德里】国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆电话公司增设4500万线的移动网络计划的戏剧似乎继续下去。摩托罗拉被判失格而获得合约交涉权的爱立信公司拒绝降低标价之后,A Raja通信信息科技部长指示该国营电话公司把订货规模缩小一半到2250万线。但是该电话公司工会抗议部长的这个指示而宣布实行无限期罢工以后,他再指示该公司重新招增设6000万线全球移动通讯系统设备投标。这对一间通信公司的招标来说,可说是有史以来最大规模,总额预料40亿美元左右。
2007-07-30 ArtNo.39797(137/211)
◆Nokia/Flextronics/Dell関連会社等、US$27億投資
【チェンナイ】タミールナド州Chennai近郊Sriperumbudur-Oragadam地区に向こう2、3年内に約9000クロー(US$21.95億)が投資され、直接・間接に10万人以上の雇用が創出される見通しだ。これにNokia/Flextronics/Dellのマザー・ユニットを加えると総投資額は1万1000クロー(US$26.83億)に達する。(...続きを読む)
◆Nokia, Flextronics and Dell's vendors invest Rs 11,000-cr
【Chennai】Investments of about Rs 11,000 crore, including Nokia, Flextronics and Dell's 'mother units', that will lead to creation of over one lakh jobs, are expected to be made in the Sriperumbudur-Oragadam region, near Chennai, within the next couple of years.
◆诺基亚/伟创力/戴尔和它们的供应商投资1100亿卢比
【金奈】今后两,三年内在泰米尔纳德州金那附近的斯克里伯鲁布德-奥拉加丹地区会看到1100亿卢比的投资,包括诺基亚,伟创力公司,戴尔和它们的供应商的投资,而提供10万人以上就业机会。
2007-08-01 ArtNo.39811(138/211)
◆IT業界、中央銀行のルピー高不干渉政策に苛立ち
【バンガロール】インドの経済的復興の立役者を務める情報技術(IT)産業は、過去9年来の最高に達したルピー相場に政府が歯止めをかけ、業界の利益を保護するよう期待している。(...続きを読む)
◆The central bank's hands-off strategy irritates IT industry
【BANGALORE】India's information technology industry, the flag bearer of a resurgent economy, asks the government to step in and check the rupee's unprecedented rise to nine-year highs in an effort to protect their earnings.
◆信息科技工业对中行的不介入政策感到焦躁
【邦加罗尔】印度经济复兴的旗手,信息科技工业界希望政府介入外汇市场,控制过去9年来最高点的卢比汇价而保护他们的利益。
2007-08-03 ArtNo.39821(139/211)
◆移動体通信拡張に今年通年でUS$146億投資
【ニューデリー】インドのテレコム企業は2007-08会計年度に移動体通信網と関係インフラ及び関係サービス契約者の拡大のためおよそ6万クロー(US$146.34億)を投資する。(...続きを読む)
◆Telcos invest Rs 60,000 crore this year
【New Delhi】Indian telecom companies are carrying out a massive expansion of their mobile networks, infrastructure and subscriber numbers entailing an investment of over Rs 60,000 crore in 2007-08.
◆电话公司今年投资6000亿卢比
【新德里】印度电话公司各社今年(2006-08)投资总共6000亿卢比,相等于146亿3400万美元而扩张移动电话服务的网络,基层设施和订户。
2007-08-03 ArtNo.39822(140/211)
◆FIPB、Essarのタワー会社完全子会社化申請を保留
【ニューデリー】Essarグループのモーリシャス・ベースの持ち株会社Essar Communications Holdings (ECHL)が、テレコム・インフラ及び通信タワー会社Essar Telecom Tower Infrastructure(ETTI)の持ち分を現在の48.98%から100%に引き上げることを申請したのにに対して、外国投資促進局(FIPB)は判断を保留した。ECHLはVodafone-Essarの22.04%の株式も保有している。(...続きを読む)
◆Essar wants to hike stake in tower co
【NEW DELHI】The Foreign Investment Promotion Board (FIPB) has deferred a proposal by the Essar group to make its telecoms infrastructure and tower company, Essar Telecom Tower Infrastructure(ETTI), a wholly-owned subsidiary of its Mauritius-based offshore holding company, Essar Communications Holdings (ECHL). Currently, ECHL holds 48.98% stake in ETTI. ECHL holds 22.04% in Vodafone-Essar too.
◆埃萨计划把埃萨电信塔基层设施公司的股权提高到100%
【新德里】埃萨集团计划通过位于毛里求斯的属下岸外控股公司埃萨通讯控股有限公司持有的埃萨电信塔基层设施公司的股本份额提高从现在的48.98%到100%。不过印度外国投资促进局延迟批准埃萨集团的这间申请。埃萨通讯控股有限公司也用有沃达丰-埃萨的22.04%股权。
2007-08-06 ArtNo.39841(141/211)
◆Ericsson、BSNL拡張計画の請負価格下方修正受諾
【ニューデリー】スウェーデンの通信機器メーカー、Ericssonは2日、入札価格を下回る額で、国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)の1400万回線GSMセル式電話網の敷設を引き受けた。(...続きを読む)
◆Ericsson accepts BSNL's condition for GSM contract
【New Delhi】Swedish telecom equipment vendor Ericsson on August 2 accepted the contract offered by Bharat Sanchar Nigam Ltd for rolling out nearly 14 million GSM cellular lines across the country.
◆爱立信接受巴拉特散查尔尼戈姆电话公司的合约条件
【新德里】瑞典通信转换机厂商爱立信8月2日接受巴拉特散查尔尼戈姆电话公司的合约条件而承包设立1400万线全球移动通讯系统网络。
2007-08-06 ArtNo.39842(142/211)
◆ウタラーカンド州、Dehra DunにIT特区開発
【ニューデリー】ウタラーカンド州政府は州都Dehra Dun近郊Sahasardhara Road沿いの37エーカーの土地に情報技術(IT)特別経済区(SEZ)を開発する計画で、既に中央政府の承認も得ている。(...続きを読む)
◆Uttarakhand sets up IT SEZ in Dehra Dun
【New Delhi】The Uttarakhand government has decided to set up a special economic zone (SEZ) for Information Technology (IT) in 37 acres of land along Sahasardhara Road in Dehra Dun where the government is already developing an IT Park and the centre has already given its seal of approval to the SEZ.
◆乌塔拉卡汉德州政府发展信息科技特区
【新德里】乌塔拉卡汉德州政府决定在德拉敦市内Sahasardhara路旁的37英亩土地上发展信息科技特区。中央政府也已经批准这项计划。
2007-08-08 ArtNo.39853(143/211)
◆チップ・デザインからツール・デザインにシフト
【バンガロール】半導体チップのデザインはインドのテクノロジー企業に良好なビジネス機会を提供して来たが、インド企業は、チップ・デザイン・プロセス自動化ツールのデザイン領域への進出を図っている。(...続きを読む)
◆Shift from chip design to tool design
【Bangalore】Chip designing has been a good business proposition for Indian technology firms. Now, They are moving towards the next step, designing tools that automate the chip designing process itself.
◆从设计晶片转移到设计自动化设计晶片工具本身
【邦加罗尔】对印度高科技公司来说,设计晶片是历来有利可得生意。不过他们现在百尺竿头更进一步而设计自动化设计晶片工具本身。
2007-08-15 ArtNo.39876(144/211)
◆LG子会社、ケーブル製造工場計画
【ニューデリー】ソウル拠点のLS Cables Ltd(LCL)はチャンディガル直轄区Rewari県Bawalに送電/通信用ケーブルの製造施設を設ける計画だ。(...続きを読む)
◆Huawei shelves the plan to set up a manufacturing plant
【New Delhi】Chinese telecom equipment provider Huawei has shelved its plans to invest $100 million in setting up a manufacturing plant in India owing to uncertainty over security related investment policy.
◆华为搁置1亿美元制造投资计划
【新德里】主要中国通讯技术企业华为技术有限公司把投资1亿美元在印度设制造厂的计划暂时搁置,因为印度政府有关联安全问题的外国投资政策不透明。
2007-08-15 ArtNo.39877(145/211)
◆華為、US$1億投資の実行見送り
【ニューデリー】中国の通信機器納入業者Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)は、セキュリティー関連の投資政策が不透明なことから1億米ドルを投じてインドに製造施設を設ける計画を見合わせた。(...続きを読む)
◆'Hydropowernet' has been launched
【New Delhi】'Hydropowernet', a portal for monitoring hydro projects, was launched on August 10.
◆Hydropowernet从8月10日起正式启用
【新德里】印度国内的所有水力发电项目的一站式网络门户『Hydropowernet』从8月10日已经正式启用。
2007-08-15 ArtNo.39878(146/211)
◆水力発電専門ポータル『Hydropowernet』稼働
【ニューデリー】インド国内の水力発電事業の動態をモニターする専門ポータル『Hydropowernet』が10日、正式オープンした。(...続きを読む)
◆SPIC to resume operations soon
【Chennai】Southern Petrochemical Industries Corporation (SPIC), whose DAP (di-ammonium-phosphate) plant at Tuticorin has remained shut for want of working capital, is likely to resume operations soon, following a decision of banks to open fresh Letters of Credit, enabling SPIC to buy naphtha, the feedstock for DAP production.
◆南方石油化工公司可以恢复肥料厂的操作
【金奈】南方石油化工公司似乎将不久恢复磷酸二铵厂的操作。因为债权银行承认给它发行信用证,所以它现在可以进口石脑油,即磷酸二铵的原料。
2007-08-17 ArtNo.39890(147/211)
◆BSNL/MTNL、海底ケーブル計画にUS$4億投資
【ニューデリー】国営電話会社2社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)とMahanagar Telephone Nigam Ltd(MTNL)は、インドと、東南アジア、そして西アジアを結ぶ海底ケーブル敷設計画に共同で4億米ドルを投資する。(...続きを読む)
◆BSNL, MTNL jointly invest $400 m for undersea cables
【New Delhi】Bharat Sanchar Nigam Ltd and Mahanagar Telephone Nigam Ltd plan to build submarine cable links from India to South-East Asia as well as West Asia and jointly invest $400 million.
◆巴拉特散查尔尼戈姆公司与大城市通信公司合作敷设海底光缆
【新德里】印度两间国营电话公司,巴拉特散查尔尼戈姆公司与大城市通信公司计划共同投资4亿美元而敷设从印度到东南亚和西亚的海底光缆网络。
2007-08-29 ArtNo.39935(148/211)
◆新政策、ISPのFDI上限を74%に引き下げ
【ニューデリー】インド政府は8月25日、インターネット・サービス・プロバイダー(ISP)の外国直接投資(FDI)上限を100%から74%に引き下げた。(...続きを読む)
◆FDI limit for ISPs down to 74%:ISP policy
【NEW DELHI】The government on August 25 reduced the foreign direct investment limit for internet service providers (ISPs) to 74% from 100% earlier.
◆联网服务供应商的外国直接投资限制下降到74%
【新德里】印度政府8月25日发表新互联网政策而把互联网服务供应商的外国直接投资限制从100%下降到74%。
2007-08-29 ArtNo.39936(149/211)
◆Sobha、US$12億投じハイテクシティー開発
【チェンナイ】カルナタカ州Bangaloreベースの不動産開発業者Sobha Developers Ltd(SDL)は5000クロー(US$12.39億)を投じてケララ州Kochi市Maraduの400エーカーの土地に『Sobha Hi-tech City』を開発する。(...続きを読む)
◆Sobha to develop Hi-tech City in Kochi
【Chennai】The Bangalore-based realty major Sobha Developers Ltd will invest Rs 5000 cr to set up Sobha Hi-tech City on 400 acres land at Maraduin in Kochi.
◆Sobha发展12美元高科技城
【金奈】总部位于卡纳塔克州班加罗尔的房地产企业Sobha Developers有限公司计划投资500亿卢比在喀啦啦州科钦市Maradu的400英亩的土地上发展『Sobha Hi-tech City』。
2007-08-31 ArtNo.39951(150/211)
◆富士通/NEC/KDD、FLAGの海底ケーブル契約獲得競う
【ムンバイ】Reliance Communications Ltd(RCL)傘下の国際通話帯域卸売会社FLAG Telecom Ltdが計画する見積もりコスト15億米ドルの海底ケーブル敷設プロジェクト契約獲得を目指し日本企業3社、Fujitsu Submarine Networks/NEC/KDD-SCSが競争している。(...続きを読む)
◆Fujitsu, NEC, KDD in race for $1.5bn Flag deal
【Mumbai】Three Japanese submarine cable construction companies, Fujitsu Submarine Networks, NEC and KDD-SCS, have been short-listed by Flag Telecom Ltd, a wholly-owned subsidiary of Reliance Communications Ltd, for building its $1.5 billion next generation network (NGN).
◆富士通/日本电气/KDD竞争抓弗莱格电信海底光缆合约
【孟买】3间日本公司—富士通/日本电气/KDD海底电缆系统—已经被瑞莱恩斯通讯公司全资子公司弗莱格电信选择,从而竞争获得15亿美元海底光缆工程合约。
通信/情報技術 Telecom/IT in 2007
◄◄◄ back211件の関連記事が見つかりました( 3/5 pageを表示 [ 101~150 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.