左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2009
◄◄◄ back338件の関連記事が見つかりました( 5/7 pageを表示 [ 201~250 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-07-17 ArtNo.42439(201/338)
◆2代表団訪日、日本代表団、鉄道相と会見
【ニューデリー】Dayanidhi Maran繊維産業相は来週代表団を率いて訪日し、インド繊維産業のプロモーション活動を行う。インド商工会議所協会(Assocham:Associated Chambers of Commerce and Industry of India)も商工省と手を携え、経済特別区(SEZ)への投資誘致を目指し、代表団を率いて26日に訪日する。一方去る14日には、日本代表団がMamata Banerjee鉄道相と会見、西部貨物専用鉄道(Western Dedicated Freight Corridor)プロジェクトへの融資問題を協議した。(...続きを読む)
◆Two delegations to Japan, Rly Minister meets Japanese delegats
【New Delhi】Union Minister for Textiles Dayanidhi Maran is planning to lead a trade delegation to Japan next week to promote the industry. The Associated Chambers of Commerce and Industry of India (Assocham) in collaboration with the Ministry of Commerce and Industry will also lead a 46-member delegation to Japan on July 26 to attract investments in special economic zones (SEZs). Meanwhile a Japanese delegation called on Railway Minister Mamata Banerjee to work out the details of part-financing the Western Dedicated Freight Corridor on July 14.
◆两个代表团访日,日本代表团拜访铁路部长
【新德里】联邦纤维工业部长达亚尼迪·马伦计划为了促进纤维工业,下星期率领贸易代表团到日本访问。印度工商业联合会也跟贸工部联手率领46个人组成的代表团7月26日访问日本而吸引投资到国内经济特区。另一方面,日本代表团14日拜访铁路部长玛玛塔•巴纳吉而磋商融资西部专用货运走廊项目问题。
2009-07-17 ArtNo.42440(202/338)
◆日野自動車、インド市場進出
【バンガロール】日野自動車は水曜、カルナタカ州Bangaloreでトラックを発売したのに続き、木曜にはバンガロール拠点のCauvery Motorsを通じ初のディーラー店をオープンすると発表した。(...続きを読む)
◆Hino Motors forays into Indian market
【Bangalore】Hino Motors Corporation (HMC), which had rolled out its truck in Bangalore on Wednesday, announced the launch of its first dealership in India through Bangalore-based Cauvery Motors on Thursday.
◆日本日野汽车公司进入印度市场
【邦加罗尔】日本日野汽车公司星期三在邦加罗尔发售卡车之后,星期四发表说通过位于邦加罗尔的Cauvery Motors开第一个经销店。
2009-07-17 ArtNo.42441(203/338)
◆昨年のPC販売成長率-7%:MAIT
【ニューデリー】世界的な景気後退の影響から、インドの昨年(2008/4-2009/3)のパーソナル・コンピューター(PC)販売台数は679万台と、前年の734万台を7%下回り、初めてマイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆PC sales post negative 7% growth: MAIT
【New Delhi】Personal computer (PC) sales in the country recorded a negative growth for the first time due to the global economic slowdown. Total PC sales during the last fiscal (2008-09) were 67.9 lakh units, registering a decline of 7 per against the previous year's(2007-08) 7.34 million.
◆去年的个人电脑销售量下降7%:信息技术制造商协会
【新德里】因为全球性经济萧条打击,去年(2008-09)的个人电脑销售量记录了第一次负数成长,从上一年的734万单位到679万单位下降7%。
2009-07-17 ArtNo.42442(204/338)
◆今年のIT/BPO産業成長率0-5%:Nasscom会長
【ニューデリー】ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)会長も務めるBPO企業GenpactのPramod Bhasin重役(CEO)は15日、今年(2009-10)の情報技術(IT)/BPO(business process outsourcing)産業の成長率が、各種の指標から見て0~5%にとどまると予想した。(...続きを読む)
◆IT, BPO sector to grow by 0-5% this fiscal: Nasscom Chairman
【New Delhi】Genpact CEO and Nasscom Chairman, Mr Pramod Bhasin, on July 15 predicted that the IT and BPO industry may show 0-5 per cent growth during FY10 based on the current indicators.
◆信息科技与业务流程外包行业今年只能达到0-5%的成长率
【新德里】印度国家软件和服务公司协会主席兼Genpact首席执行官帕拉蒙•哈辛7月15日预测说,根据现在的各种指标,信息科技与业务流程外包行业在2009-10年只能达到0-5%的成长率。
2009-07-17 ArtNo.42446(205/338)
◆Zydus、NuPatch需要に応じUS$2千万新工場建設
【ムンバイ】グジャラート州Ahmedabad拠点の地場製薬会社Zydus Cadilaは、同社の酸性非ステロイド性抗炎症皮膚張りつけ吸収薬(transdermal patch)『NuPatch』に対する米国等の海外市場における需要が旺盛なことから、アーマダバード近郊の傘下特別経済区(SEZ)内に新施設を建設する。(...続きを読む)
◆Zydus invests $20m to meet demand for 'NuPatch'
【Mumbai】Keeping in view of the rising demand for its diclofenac transdermal patch 'NuPatch' in the overseas markets like the US, Zydus Cadila is setting up a new unit in its special economic zone (SEZ) near Ahmedabad.
◆Zydus投资2千万美元建新设备而应付NuPatch的需求增加
【孟买】本地主要的制药企业Zydus Cadila公司考虑在美国等海外市场对该公司制造的『NuPatch(治疗炎症的双氯芬酸透皮贴剂)』的需求激增,在古吉拉特州艾哈迈达巴德附近的旗下经济特区内设立新设备。
2009-07-17 ArtNo.42447(206/338)
◆植物油輸入の洪水持続
【チェンナイ】外国産植物油の大量流入は依然持続、2008年11月にスタートした今油年(current oil year)に輸入された植物油の量は、6月までに582万4000トンと、前年同期の356万7000トンに比べ63%増加した。(...続きを読む)
◆Vege-oils import continues to flood the country
【Chennai】Vegetable oils import continued to flood the country. For the current oil year that began in November, the imports till June totalled 58.24 lakh tonnes (lt) against 35.67 lt during the same period a year ago, a 63 per cent increase.
◆外国产植物油继续涌进印度国内
【金奈】外国产植物油涌进印度国内的情况继续。从2008年11月开始的现油籽作物年度,到今年6月为止印度进口总共582万4000吨的植物油,比去年同一期的356万7000吨增加63%。
2009-07-21 ArtNo.42455(207/338)
◆広告支出急増、景気復調の兆し:Zenith Optimedia
【ムンバイ】大部分の業種の広告支出が急増しており、このことは2009年第3四半期もしくは第4四半期の景気復調を暗示している。グローバル・メディア・サービス会社Zenith Optimedia (ZO)オフィシャルはこのほど以上の見通しを語った。(...続きを読む)
◆Ad spends robust growth, signs of revival
【Mumbai】Indian companies' advertising expenditures in most sectors have seen a robust growth. These show signs of revival in Q3/4 2009, an official from Zenith Optimedia (ZO), a leading global media services group, said.
◆广告开支大幅度增加是复苏的征兆
【孟买】著名全球传媒服务集团实力传播的印度高级职员预测说,在印度,大部分行业的企业广告开支大幅度增加。这显示印度经济从第三季或四季开始复苏。
2009-07-21 ArtNo.42459(208/338)
◆印馬首脳、インドASEAN-FTA調印問題協議
【シャルムエルシェイク】インドのManmohan Singh首相とマレーシアのNajib Abdul Razak首相は、エジプトの紅海に面した海岸リゾート、シャルムエルシェイクで催された第15回非同盟諸国首脳会議(Non-Aligned Movement summit)に出席した際会談し、インド東南アジア諸国連合(ASEAN)自由貿易協定(FTA)の調印問題を話し合った。(...続きを読む)
◆Indian, Malaysian PMs discuss signing of India-ASEAN FTA
【Sharm El Sheikh】The signing of the India-ASEAN Free Trade Agreement was discussed during Prime Minister Manmohan Singh's meeting with his Malaysian counterpart Najib Abdul Razak on the sidelines of the Non-Aligned Movement summit here. India and the ASEAN countries have finalised the free trade agreement and have been awaiting only the formal task of being signed upon.
◆印度与马来西亚首相讨论签署印度东盟自由贸易协定的事宜
【沙姆沙伊赫】印度总理曼莫汉・辛格和马来西亚首相纳吉布·敦·拉扎克出席在埃及红海海滨城市沙姆沙伊赫召开的第15届不结盟运动首脑会议时,顺便讨论签署印度东盟自由贸易协定的事宜。印度和东盟已经对自由贸易协定达成协议,只等待双方的签署。
2009-07-28 ArtNo.42475(209/338)
◆国際ブランド、ラジアルタイヤ・ブームに注目
【ニューデリー】従来のクロスプライタイヤからラジアルタイヤに転換する商用車が急速に増え、国際ブランドがインド市場に注目する中、地元メーカーも新工場の建設や既存工場の拡張に6000クロー(US$12.294億)の投資を準備している。(...続きを読む)
◆Tyre cos set to invest $1.2bn for radial push
【New Delhi】Rising popularity of radial tyres in the commercial vehicles (CV) segment is making international brands sit up and take notice. Indian tyremakers too are rolling out investment plans worth Rs 6,000 crore ($1.2bn) for greenfield facilities and for increasing capacity at existing plants for new-age tyres.
◆子午线轮胎热使国际品牌供应商瞩目
【新德里】在商用车领域兴起的子午线轮胎热使国际品牌供应商瞩目。印度国内轮胎制造商也准备投资600亿卢比相等于12亿2940万美元建新工厂或扩张现有设备而制造新世代轮胎。
2009-07-28 ArtNo.42482(210/338)
◆昨年のFMCG成長率15%マーク
【ニューデリー】経済全般が低迷する中、インドのFMCG(fast moving consumer goods)産業は、農村部の強い需要に支えられ、2008-09年にほぼ15%の成長を実現した。(...続きを読む)
◆FMCG sector grows 15 per cent in 2008-09
【New Delhi】Riding on high demand in rural India, country's fast moving consumer goods (FMCG) sector grew by almost 15 percent in 2008-09, despite the economic slowdown.
◆去年的快速流通消费商品业成长率15%
【新德里】尽管经济萧条,乘着农村需求的增长,印度快速流通消费商品业在2008-09年成长了几乎15%。
2009-07-28 ArtNo.42483(211/338)
◆5月のエンジニアリング輸出22%ダウン
【ニューデリー】世界的な景気の後退に伴い米国や欧州等の主要市場における需要が軟化する中、インドの今年5月のエンジニアリング輸出(engineering exports)は28億米ドルと、昨年同月の36億米ドルに比べ22%減少した。(...続きを読む)
◆Engineering exports drop 22% in May
【New Delhi】India's engineering exports dipped in May by 22 per cent to $ 2.8 billion as compared to $ 3.6 billion in the same month of 2008 due to the global slowdown and falling demand in the major markets like the US and Europe.
◆今年5月的工程出口下降22%
【新德里】因为全球性经济萧条,特别是美国和欧洲等主要市场的需求下降,所以今年5月的工程出口只能达到28亿美元比去年同一月的36亿美元减少了22%。
2009-07-31 ArtNo.42489(212/338)
◆第2四半期のモール空室率19%にアップ
【ニューデリー】新規需要の減退と既存テナントの転出から、全国主要都市ショッピング・モールの2009年第2四半期(2009/4-6)の空室率は、前四半期(2009/1-3)の10%から19%に上昇した。(...続きを読む)
◆Mall vacancy increases to 19% in Q2 of 2009
【New Delhi】Mall vacancy increased to 19% in the second quarter of the calendar 2009 from 10% during the first quarter because of slowdown in uptake of mall space and churn amongst the existing clients.
◆第2季的购物中心空置率上升到19%
【新德里】印度主要城市购物中心空置率从2009历年第1季的10%上升到第2季的19%。因为新租户的迁入减少和现有租户的迁移比迁入多。
2009-07-31 ArtNo.42493(213/338)
◆GAP、インドからの衣料品輸入拡大計画:AEPC
【ニューデリー】衣料品輸出振興委員会(AEPC:Apparel Export Promotion Council)は27日、米国拠点の衣料品小売り業者GAP Incがインドからの輸入拡大を計画していると発表した。報道によれば、GAPは、同社のインドにおける下請け業者中の1社が2007年に法定年齢以下の児童を労働者として使用していたとしてインドからの輸入を禁止した。(...続きを読む)
◆GAP to increase orders, says AEPC
【New Delhi】The Apparel Export Promotion Council (AEPC) on July 27 said the US-based clothing retailer GAP Inc, which was said to have banned the import of textiles and clothing from India, due to the alleged use of child labour by one of its Indian sub-contractors in 2007, plans to increase orders to India in the near future.
◆盖普服饰计划将来从印度订购更多产品
【新德里】印度成衣出口推广协会27日说,位于美国的衣料零售商盖普服饰(Gap Inc)计划不久的将来从印度订购更多产品。根据报道盖普服饰禁止从印度进口纤维和衣料产品,因为它的之中一个印度籍转包供应商使用儿童工人。
2009-07-31 ArtNo.42495(214/338)
◆ミマキ、Texsocoと印刷機のマーケッティングで合弁
【グルガオン】地元のデジタル・プリンティング・ソリューション・プロバイダー、Texsoco Incは27日、ハリヤナ州Gurgaonで記者会見し、日本の指導的印刷機メーカー、ミマキエンジニアリングと、アジア市場における繊維用印刷機と工業用印刷機の流通事業で合弁を組むと発表した。(...続きを読む)
◆Mimaki-Texsoco JV for distribution of printing solutions
【Gurgaon】Digital printing solutions provider Texsoco Inc on July 27 announced a Joint Venture with Mimaki Engineering Co. for Asian operations of textile and industrial printing Machinery at a Press Conference in Gurgaon.
◆御牧-Texsoco合作经销纤维与工业印刷机
【古尔加翁】数码印刷解决方案供应商Texsoco7月27日在哈里亚纳州古尔加翁召开记者招待会而发表跟日本领先的打印机和绘图仪制造商御牧工程股份有限公司联营经销纤维与工业印刷机的计划。
2009-08-04 ArtNo.42498(215/338)
◆Maruti Suzukiの乗用車国内販売28%アップ
【ニューデリー】Maruti Suzuki India (MSI)の7月の乗用車(car)国内販売台数は、景気の復調を先触れするかのように、昨年同月比28%増の6万7528台を記録した。(...続きを読む)
◆Maruti car sales grow 28% in July
【New Delhi】In what seems to be the green shoots of recovery, Maruti Suzuki India's car sales in the domestic market registered a 28% growth to 67,528 units in July.
◆马鲁蒂7月轿车销售成长了28%
【新德里】印度最大的轿车制造商马鲁蒂铃木汽车公司的7月份国内销售量比去年同一月成长了28%到6万7528辆。其他不少制造商的销售都记录了两位数的成长。
2009-08-04 ArtNo.42499(216/338)
◆7月の二輪車販売24%アップ
【ニューデリー】今年第1四半期(2009/4-6)に14%の成長をマークした二輪車販売は7月には一層大幅な24%の伸びを実現した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales grow 24% in July
【New Delhi】Two-wheeler makers have reported 24 per cent growth in sales in July, on the back of 14 per cent growth in sales in the first quarter of financial year 2009-10.
◆7月的二轮车销售记录了24%的成长
【新德里】二轮车销售在2009-10财政年第一季增加了14%之后,在7月份也记录了24%的成长。
2009-08-04 ArtNo.42500(217/338)
◆今年のIT-BPO輸出成長率4-7%:Nasscom予想
【チェンナイ】情報技術(IT)-BPO(business process outsourcing)産業の今会計年度(2009-10)の輸出収入は、昨年比4~7%増の480億-500億米ドルと、インドソフトウェア産業史上初の一桁成長にとどまる見通しだ。(...続きを読む)
◆Nasscom projects a 4-7% export growth for IT, ITeS
【Chennai】The IT-BPO export revenues are expected to grow between 4-7% to stand between $48-50 billion in the financial year 2009-2010. For the first time in the history of the Indian software exports, the sector will grow at a single digit rate, said the IT industry body Nasscom.
◆今年的信息科技和业务流程外包出口只能成长4-7%
【金奈】印度国家软件和服务公司协会预测,这财政年(2009-10)的信息科技和业务流程外包出口收入只能成长4-7%到480亿-500亿美元。信息科技和业务流程外包出口收入的一位数字成长是在印度软件业的历史上从来没有。
2009-08-04 ArtNo.42501(218/338)
◆娯楽メディア産業成長率8%に減速:PwC
【ニューデリー】インドの娯楽メディア(E&M:entertainment and media)産業は過去5年来年率平均16.6%の成長を遂げて来たが、今年は広告支出の減少から成長率が8%に半減する見通しだ。(...続きを読む)
◆E&M industry's growth to halve this year: PwC
【New Delhi】The Indian entertainment and media (E&M) industry's growth is expected to halve to 8 per cent this year after growing at 16.6 per cent over the last five years on account of lower advertising spends.
◆今年的娱乐及媒体业成长率被预料减速一半:普华永道
【新德里】印度娱乐及媒体行业过去5年来实现了平均16.6%的成长率,不过因为广告开支减少,今年的成长率被预料减速一半到8%。
2009-08-04 ArtNo.42508(219/338)
◆ASEANとのFTAを閣議承認、印韓CEPAは明後日調印
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は7月23日、少なからぬ閣僚の反対や懸念を推しきり東南アジア諸国連合(ASEAN)との自由貿易協定調印を閣議承認したが、ケララ州政府は中央政府に調印を思いとどまるよう直ちに要請した。一方、Anand Sharma商工相は8月7日にソウルでインド韓国包括的経済協力協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)に調印する。(...続きを読む)
◆FTA with Asean cleared by Cabinet, CEPA with Korea to be signed
【New Delhi】Prime Minister Manmohan Singh steamrolled serious concerns voiced by his own ministerial colleagues and cleared the free trade agreement (FTA) with the ten-member Asean grouping at the Cabinet meeting on July 23. However the Kerala Government has urged the Centre to reconsider the decision to sign the FTA with ASEAN. Meanwhile the India-South Korea Comprehensive Economic Partnership Agreement(CEPA) will be signed by commerce minister Anand Sharma in Seoul on August 7.
◆内阁批准跟东盟签署自由贸易协议,印韩经济协定后天签署
【新德里】曼莫汉·辛格总理在7月23日召开的内阁会议上敢排除不少其他部长的反对与担忧批准了印度跟东盟的自由贸易协议。不过喀啦啦州政府马上向中央政府请愿不要签署这项条约。另一方面印度贸工部长南德.夏玛将8月7日在汉城签署印度南韩全面经济合作伙伴关系协定。
2009-08-07 ArtNo.42511(220/338)
◆Sical、自動車ヤード管理事業で商船三井と合弁
【チェンナイ】タミールナド州Chennai拠点のSical Logistics Ltd(SLL)は、商船三井と共同でチェンナイ近郊Ennore港に輸出や輸入される車輌の駐車場を設け、自動車ヤード管理サービスを提供する。両社はこのほど関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Sical Logistics in JV with Mitsui O.S.K.
【Chennai】Chennai-based Sical Logistics Ltd has signed a memorandum of understanding with Japan's Mitsui O.S.K. Lines Ltd to set up a joint venture for an automotive management yard at Ennore port, near here.
◆Sical与商船三井共同提供汽车出口商管理货场服务
【金奈】总部位于泰米尔纳德州金奈的Sical Logistics有限公司跟商船三井达成协议,在泰米尔纳德州金奈附近恩洛尔港合资设立货场而给汽车出口商提供存货管理服务,双方已经签署有关备忘录。
2009-08-07 ArtNo.42512(221/338)
◆自由貿易協定で自動車産業戦略破綻も
【ニューデリー】インド政府は自由貿易協定(FTA)の全体像に包括的な検討を加える必要がある。例えば韓国と欧州連合(EU)の間のFTAが発効すれば、両者間で自動車を直接輸出した方が、インドの製造拠点を通じて輸出するより、低コストになる。(...続きを読む)
◆Regional FTAs may overtake India's automobile plan
【New Delhi】The Indian government should examine the whole issue of free trade agreements (FTAs), like the one between South Korea and the European Union, that might make the manufacture and export of cars cheaper between them and more expensive if they are exported out of India.
◆世界性自由贸易潮流会颠覆印度汽车工业计划
【新德里】印度政府必需检讨自由贸易协议的全体内容。例如韩国跟欧盟签署自由贸易协议之后,两者之间的直接进出口汽车比通过印度的制造基地更便宜。
2009-08-07 ArtNo.42513(222/338)
◆今年第1四半期の繊維衣料輸出15%ダウン
【ニューデリー】インドは今会計年度第1四半期(2009/4-6)に24億1000万米ドルの衣料品を輸出したが、昨年同期の28億5000万米ドルに比べ15.4%の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆Garment exports dip 15% in Q1
【New Delhi】India's garment exports fell 15.4 per cent to $2.41 billion in the quarter ended June 2009, as compared to $2.85 billion in the same period last year.
◆今年第一季的衣料出口下降15%
【新德里】印度在这财政年第一季(2009年4-6月)出口24亿1000万美元的衣料品,比去年同一月的28衣5000万美元下降15.4%。
2009-08-07 ArtNo.42514(223/338)
◆FMCG企業の第1四半期売上げ15%アップ
【ニューデリー】上場FMCG(fast moving consumer goods)企業は、都市と農村双方の持続的な消費支出の伸びに支えられ、第1四半期(2009/4-6)に平均15%の売上げ増を実現した。(...続きを読む)
◆Sales of consumer goods cos on an overdrive
【New Delhi】Sales of the listed FMCG (fast moving consumer goods) companies have expanded by an average 15 per cent for the June quarter, as the spending power in both urban and rural areas remain strong.
◆消费品企业的第一季销售绝好
【新德里】挂牌快速流通消费商品公司的销售额在第一季(2009年4-6月)成长了平均15%,因为城市和乡村的消费开支都继续坚强。
2009-08-07 ArtNo.42515(224/338)
◆6月の輸出27%、輸入29%ダウン
【ニューデリー】インドの6月の商品貿易は、国内経済の低迷と最大市場米国と欧州連合(EU)の不振に祟られ、輸出は連続9ヶ月、輸入も連続6ヶ月のマイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆Exports dip by 27% and imports by 29% in June
【New Delhi】India's merchandise export contracted for the ninth month in a row during June, while imports dipped for the sixth month on a trot on account of the continued economic slowdown and recession in the U.S. and the European Union.
◆6月出口下降27%,进口下降29%
【新德里】印度商品出口在6月连续9个月下降,进口则连续6个月下降。因为国内经济继续不景气,最大出口市场美国和欧盟都面对萧条。
2009-08-11 ArtNo.42525(225/338)
◆7月のトラック販売8.33%のプラス成長回復
【ニューデリー】過去4四半期連続してマイナス成長を記録して来たトラック販売は7月に8.33%のプラス成長を回復した。(...続きを読む)
◆July truck sales rise 8.33% after year of decline
【New Delhi】Truck sales have turned positive in July after after four consecutive quarters of double-digit declines.
◆卡车销售7月份恢复8.33%的正数成长
【新德里】卡车销售连续4季记录了两位数负成长之后,今年7月增加了8.33%,恢复正数成长的轨道。
2009-08-11 ArtNo.42526(226/338)
◆7月の各種車輌販売揃ってプラス成長記録:SIAM
【ニューデリー】インド自動車製造業者協会(SIAM:Society of Indian Automobile Manufacturers)が月曜に発表したところでは、今年7月の乗用車(car)の国内販売は昨年同月比30.91%、二輪車販売は同20.07%、商用車販売は同9.61%、それぞれ増加、久々に揃ってプラス成長をマークした。(...続きを読む)
◆Car sales jump 31%, two-wheeler up 20% in July
【New Delhi】Domestic passenger car sales recorded 30.91 per cent increase, the total two-wheeler sales surged by 20.07 per cent and the sale of commercial vehicles also increased by 9.61 per cent in July, according to the figures released by the Society of Indian Automobile Manufacturers (SIAM) on Monday.
◆7月的各种车辆销售都增加:SIAM
【新德里】印度汽车制造商协会星期一发表说,今年7月的国内轿车销售比去年同一月增加30.91%,二轮车销售增加20.07%,商用车销售也增加9.61%。
2009-08-11 ArtNo.42529(227/338)
◆7月の油粕輸出63%ダウン
【ムンバイ】世界的不況に伴う外需の漸減に加え、インド政府が懲罰的輸出規制を採用する動きを見せたこともあって、今年7月の荢迫A出は前年同月の47万4590トンから17万3329トンに、63%の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆Oilmeal exports dip 63% in July
【Mumbai】Oilmeal exports in July this year declined by 63 per cent to 173,329 tonnes as compared to 474,590 tonnes in the corresponding month last year with a gradual decline in overseas demand due to recessionary pressure coupled with the government's intended punitive action.
◆7月的油粉出口下降63%
【孟买】今年7月的油粉出口从去年同一月的47万4590吨下降33%到17万3329吨,因为经济萧条海外需求逐渐下降加上印度政府采取惩罚性措施。
2009-08-11 ArtNo.42531(228/338)
◆印ASEAN-FTAにマレーシアとインドネシアが不満
【ニューデリー】Manmohan Singh首相は、最近、一部閣僚の反対を押し切り東南アジア諸国連合(ASEAN)との自由貿易協定(FTA)を閣議承認したものの、マレーシアやインドネシア等の一部のASEAN加盟国はまだ同協定を批准しておらず、より大きな外的障害に直面しそうだ。(...続きを読む)
◆India-Asean FTA faces Indonesia, Malaysia's cold feet
【New Delhi】Although Prime Minister Manmohan Singh countered dissent from some of his Cabinet colleagues on the India-Asean free trade agreement (FTA), could hit a fresh external roadblock. Asean members like Malaysia and Indonesia are unwilling to ratify the pact just yet.
◆印度东盟自由贸易协议面对马来西亚和印尼的不满
【新德里】虽然曼莫汉・辛格总理在最近召开的内阁会议上成功地排除其他部长的反对批准了印度跟东盟的自由贸易协议,还可能面对外面的更难对付的障碍。马来西亚和印尼等部分东盟成员国还没有批准这项协议。
2009-08-11 ArtNo.42532(229/338)
◆印韓両国、包括的経済協力協定に調印
【ソウル】インドと韓国は7日、両国間の貿易・投資機会を開放し、二国間往復貿易を100億米ドルの大台に乗せることを目指す包括的経済協力協定(CEPA:Comprehensive Economic Partnership Agreement)に調印した。これにより韓国製消費財や自動車部品がインド国内においてより低価格で手に入るようになる。(...続きを読む)
◆India, S Korea sign Comprehensive Economic Partnership Agreement
【Seoul】India and South Korea on August 7 signed the Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA)which would open up trade and investment between the two countries, make Korean consumer products and auto-parts cheaper in India and help double bilateral trade to $10 billion.
◆印韩两国签署全面经济合作伙伴关系协定
【汉城】印度和韩国8月7日签署全面经济合作伙伴关系协定。两国在这项协议下,开放两国之间的贸易和投资机会,从而使韩国制消费品和汽车零件在印度市场更便宜,最终使两国的双边贸易增加到100亿美元。
2009-08-14 ArtNo.42535(230/338)
◆7月の輸出26.2%下降:政府筋
【ニューデリー】政府筋によると、インドの2009年7月の輸出は昨年同月の184億米ドルから136億米ドルに26.2%下降、10ヶ月連続のマイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆July exports decline 26.2%, according to an official
【New Delhi】India's exports declined by 26.2% to $13.6 billion in July 2009 compared to $18.4 billion in the same month last year according to an official. This is the tenth consecutive monthly decline.
◆7月出口下降26.2%,根据政府官员
【新德里】根据政府方面的消息,今年7月的出口额从去年同一月的184亿美元下降26.2%到136亿美元,记录了连续10个月的负数成长。
2009-08-14 ArtNo.42540(231/338)
◆製薬業売上げ、第1四半期に11%アップ
【ニューデリー】インド製薬業は今会計年度第1四半期に前年同期比平均11%の売上げの伸びを実現したが、個々の企業の業績は一様でない。(...続きを読む)
◆Pharma sector posts 11 per cent sales growth for Q 1
【New Delhi】The pharmaceutical sector post 11 per cent sales growth for the quarter ended June 2009, compared with the same period a year ago. However there is the wide divergence in performance within the sector.
◆制药业第一季销售增加11%
【新德里】印度制药业这财政年第一季(2009/4-6)的销售额比去年同一期增加平均11%。不过各企业的成绩相差相等大。
2009-08-18 ArtNo.42548(232/338)
◆インド/ASEAN、自由貿易協定に調印
【バンコク】インドと東南アジア諸国連合(ASEAN)は13日、自由貿易協定(FTA:Free Trade Agreement)に調印した。双方の貿易品の80%に相当する4000品目の関税が撤廃され、17億の域内消費者市場の開放が目指されている。とは言え情報技術(IT)およびソフトウェア製品は関税撤廃の対象に含まれていない。(...続きを読む)
◆India, Asean ink free trade agreement
【Bangkok】India and the Association of South East Asian Nations on August 13 signed a Free Trade Agreement (FTA) that will eliminate tariffs on around 4,000 products that account for more than 80 per cent of total trade between the two sides and open up the 1.7 billion consumer market in the region, albeit excluding software and information technology.
◆印度与东盟终于签署自由贸易协议
【曼谷】印度和东盟8月13日签署自由贸易协议。该协议虽然没有包括软件和信息科技,通过撤废4000品种的关税相等于双方进出口贸易的80%而开放17亿人口的地域消费市场。
2009-08-18 ArtNo.42549(233/338)
◆今年の鉄鋼輸出35%下降:CMIE
【ムンバイ】今会計年度のインドの鉄鋼輸出は、強い国内需要から昨年比35%減の320万トンにとどまるものと予想されている。(...続きを読む)
◆Steel export may dip 35% in FY10: CMIE
【Mumbai】India's export of steel is projected to fall by a whopping 35 per cent to 3.2 million tonnes during the current fiscal on account of healthy domestic demand.
◆今年的钢材出口下降35%:CMIE
【孟买】印度经济监测中心预测这财政年的钢材出口因为国内需求很强所以会下降35%到320万吨。
2009-08-21 ArtNo.42566(234/338)
◆越、FTA一部条文への調印拒絶;左派、反FTA運動展開
【ニューデリー】ベトナムはインドと東南アジア諸国連合(ASEAN)がこのほど取り交わした自由貿易協定(FTA)の一部条文への調印を見合わせており、このため同国は関税減免の恩恵を享受できない。一方、インド共産党マルクス主義派(CPI-M)のPrakash Karat書記長は水曜(19日)、左派戦線がインドASEAN-FTAに反対するキャンペーンを展開する方針を明らかにした。同協定はインド農民に致命的不利益を与えると言う。(...続きを読む)
◆Vietnam yet to fully ratify, Left to launch anti FTA campaign
【New Delhi】Vietnam has only partially signed the Free Trade Agreement (FTA) with India and will not be able to enjoy any import tariff benefits arising out of the Indo-Asean FTA. Meanwhile CPI-M General Secretary Prakash Karat on Wednesday said the Left would launch a campaign against India's free trade agreement with ASEAN which he claimed had dealt a "mortal blow" to farmers in the country.
◆越南拒绝自由贸易协议部分条文,左派展开反对该协议运动
【新德里】越南还没有签定印度东盟自由贸易协议的所有的条文。所以它不能享受该协议下的关税优惠。另一方面,印度共产党马克思主义派总秘书Prakash Karat星期三说,左翼阵线将展开反对印度东盟自由贸易协议的大众运动,因为该协议给国内农民的利益致命伤。
2009-08-25 ArtNo.42575(235/338)
◆上半期のプリンタ/コピア販売13%ダウン:Gartner
【ニューデリー】今年(2009)上半期のプリンタ/コピア/多機能製品(MFP)の販売量は113万3000台と、昨年同期の129万7000台に比べ12.7%の落ち込みを見た。(...続きを読む)
◆Printer, copier market down 13% in the first half: Gartner
【New Delhi】The total printer, copier and multifunctional products (MFP) shipment during the first half of 2009 fell by 12.7 per cent to 1.133 million units compared to 1.297 million units in the same period last year.
◆今上半年的打印机和复印机销售量减少13%
【新德里】今年(2009)上半年的打印机,复印机和多功能产品的销售量从去年同一期的129万7000单位到113万3000单位,减少了13%。
2009-08-25 ArtNo.42576(236/338)
◆IT/ITES企業の昨年度売上げ15%アップ
【チェンナイ】インド南部を拠点にする情報技術(IT)/IT対応サービス(ITES)企業の2008-09年度営業収入は約6万クロー(US$125億)と、前年比15%の成長を見た。(...続きを読む)
◆South based IT/ITeS firms operating income grows 15%
【Chennai】The information technology (IT) and IT-enabled Services (ITeS) companies, based in the South reported an operating income of about Rs 60,000 crore in 2008-09, an increase of 15 per cent over last year.
◆信息技术和信息技术化服务业去年的年售增加15%
【金奈】位于印度南部的信息技术和信息技术化服务公司年售在2008-09年达到6000亿卢比相等于124亿9998万美元,比前年增加15%。
2009-08-25 ArtNo.42579(237/338)
◆食糧不足は輸入で補填:蔵相
【ニューデリー】不順な雨期にともなう干魃の被害が拡大、当初の豊作見通しがあえなく潰え去ったばかりでなく、必需食品価格の高騰が生じる中、Pranab Mukherjee蔵相は21日、如何なる食糧品目にしろ不足が生じるなら政府は躊躇することなく輸入し、不足を補填すると語った。(...続きを読む)
◆India to import food items to bridge any shortfall: FM
【New Delhi】As the prospects of a good agricultural output are turning grimmer due to drought and the drought begins to adversely impact on prices of essential commodities, Finance Minister Pranab Mukherjee on August 21 said the government would not hesitate to import food to bridge any shortfalls.
◆如果有不足,毫不犹豫地进口食品:财政部长
【新德里】由于不顺的雨季,干旱地区扩大,不但丰收的展望就完蛋,而且必需食品价格高涨,财政部长普拉纳博•穆克吉8月21日说,如果发生供不应求的情况,政府毫不犹豫地进口所需要得食品。
2009-08-28 ArtNo.42581(238/338)
◆新貿易政策、2000億米ドル輸出達成目指す
【ニューデリー】インド政府は27日、連続10ヶ月マイナス成長に陥った輸出を挽回するための税制奨励や貿易手続きの簡素化等を盛り込んだ向こう5年間の新貿易政策を発表した。(...続きを読む)
◆New foreign trade policy aims $200 bn export next fiscal
【New Delhi】India on August 27 unveiled its Foreign Trade Policy for the next five years, which contained a mix of fiscal sops and procedural reforms in a bid to reverse 10 consecutive months of decline in merchandise exports.
◆新贸易政策瞄准2000亿美元出口
【新德里】印度政府8月27日发表今后5年的新贸易政策。新政策为了终止连续10个月的负数成长而提供税务奖励,同时简化贸易手续。
2009-08-28 ArtNo.42590(239/338)
◆新年度予算、排他的経済水域のサービス税に重大な変更
【ニューデリー】2009年度予算は、陸地から200海里の排他的経済水域(EEZ:Exclusive Economic Zone)におけるサービス税の徴収に関する条文に重要な変更を加えた。『1976年領海・大陸棚・排他的経済水域・その他の海事領域法(TCEO法:Territorial Waters, Continental Shelf, Exclusive Economic Zone and other Maritime Zones Act, 1976)』は、陸地から12海里の海域を領海としている他、陸地から200海里までの大陸棚をインドの主権が及ぶEEZと定めている。(...続きを読む)
◆Taxation of services in the EEZ effected fundamental changes
【New Delhi】Budget 2009 has effected fundamental changes in the provisions relating to service tax on activities carried out within the limit of 200 nautical miles therefrom, which comprises the Exclusive Economic Zone (EEZ) of India. While the territorial waters extend up to a distance of 12 nautical miles from the landmass, the Territorial Waters, Continental Shelf, Exclusive Economic Zone and other Maritime Zones Act, 1976, (the Act) extends the sovereign rights to the Continental Shelf of India (CSI), which significantly beyond the territorial waters up to a maximum of 200 nautical miles from the landmass.
◆新年度预算规定在专属经济区内征收服务税
【新德里】2009年预算法已经把在200海里专属经济区内征收服务税的条文加重要的修改。『1967年领海/大陆架/专属经济区/其他海洋区法』除了把岸外12海里的海域规定领海之外,把岸外200海里的大陆架规定印度拥有主权的专属经济区。
2009-09-01 ArtNo.42594(240/338)
◆EPCG下の資本財輸入関税を0%に
【ニューデリー】輸出振興資本財(EPCG:Export Promotion Capital Goods)スキームの下、生産性向上やコスト削減に必要な資本財であれば、輸入関税が完全に免除される。(...続きを読む)
◆Capital goods imports under EPCG at 0%
【New Delhi】Under the Export Promotion Capital Goods (EPCG) scheme, exporters don't have to pay any duty, raise their productivity or lower your costs.
◆促进出口资本货物计划下的关税降低到0%
【新德里】如果出口商为了提高生产效率或降低生产成本而在促进出口资本货物计划下入口资本货物的话,今后不需要付关税。
2009-09-01 ArtNo.42595(241/338)
◆フォーカス市場スキームに新市場26追加
【ニューデリー】インド政府は、8月27日よりフォーカス市場スキーム(focus market scheme)の関税クレジット(duty credit)をFOB価格の2.5%から3%に引き上げるとともに、同スキームの適応対象にラテン・アメリカ及びカリブ海の16カ国とアジア・オセアニアの10カ国を追加した。(...続きを読む)
◆26 new markets added to focus market scheme
【New Delhi】The government has raised the entitlement of duty credit scrip from 2.5% to 3% of freight on board (FOB) value for exports to 16 new markets in Latin America and Caribbean, 13 in Africa and 10 in Asia-Oceania under focus market scheme starting from August 27.
◆政府把26个新市场加上焦点市场计划
【新德里】印度政府从8月27日起把拉丁美洲与加勒比海的16个国家和亚洲与大洋洲的10个国家加上焦点市场计划,同时把焦点市场计划下的关税信用支持率从FOB出口总值的2.5%提高到3%。
2009-09-01 ArtNo.42596(242/338)
◆貿易救済措置総局を新設
【ニューデリー】商工省は、このほど発表した新外国貿易政策(FTP:Foreign Trade Policy)の一環として、輸入品急増の脅威に晒される国内産業を支援するため、貿易救済措置総局(DTRM:Directorate of Trade Remedy Measures)を新設する。(...続きを読む)
◆New directorate of trade remedy measures to be set up
【New Delhi】The commerce ministry will set up a directorate of trade remedy measures in an effort to support the domestic industry in seeking counter-measures on import surges. The announcement was made while releasing the Foreign Trade Policy.
◆贸工部将设立贸易救济措施局
【新德里】印度政府发表对外贸易政策时宣布说,为了支援面对便宜进口商品威胁的国内行业,贸工部将设立贸易救济措施局。
2009-09-01 ArtNo.42597(243/338)
◆政府、ダイアモンド取引所の創設準備
【ニューデリー】インド政府は、インドを国際的なダイアモンドの取引センターにし、宝飾品輸出を促進する狙いからダイアモンド取引所を創設する計画だ。(...続きを読む)
◆Govt to set up diamond bourses
【New Delhi】The Government has introduced a plan to establish diamond bourses in order to make the country an international trading hub and boost the gems and jewellery exports.
◆政府准备设立钻石交易所
【新德里】为了促进出口宝石珠宝而成为全球宝石珠宝贸易枢纽,印度政府计划在国内设立钻石交易所。
2009-09-04 ArtNo.42605(244/338)
◆第1四半期のGDP成長率6.1%
【ニューデリー】今年第1四半期(2009/4-6)の国内総生産(GDP)成長率は6.1%と、昨年同期の7.8%の伸びには及ばなかったものの、2008年9月に世界的経済危機が発生して以来、四半期ベースの成長率としては最高をマークした。(...続きを読む)
◆GDP grows 6.1% in April-June quarter
【New Delhi】The gross domestic product (GDP) grew at 6.1% in the first quarter (April-June) of this fiscal, the highest quarterly growth since the onset of the global economic slowdown in September 2008, albeit this is below the 7.8% year-on-year increase for April-June 2008-09.
◆第一季国内生产总值成长率6.1%
【新德里】今财政年度第一季(2009/4-6)的国内生产总值成长了6.1%。虽然这比去年同一期的7.8%来得低,不过2008年9月发生的世界性金融危机以来最高的季度成长率。
2009-09-04 ArtNo.42607(245/338)
◆7月の輸出28.4%、輸入37.1%ダウン
【ニューデリー】貿易復調の期待は再度裏切られ、7月の輸出は昨年同月比28.4%減の136億2000万米ドル、輸入は同37.1%減の196億2000万米ドルと、それぞれ連続10ヶ月と連続8ヶ月のマイナス成長を記録した。(...続きを読む)
◆Exports drop 28.4%, imports decline 37.1% in July
【New Delhi】Hopes for a turnaround on the foreign trade front were belied. India's exports fell an annual 28.4 per cent in July to $13.62 billion, the 10th straight monthly fall. While imports dropped 37.1 per cent to $19.62 billion in July, the eighth consecutive month.
◆7月的出口下降28.4%,进口下降37.1%
【新德里】对外贸易复苏的期望再次化泡影。7月份的出口连续10个月下降到136亿2000万美元比去年同一月减少了28.4%。7月的进口也连续8个月下降到196亿2000万美元,比去年同一月减少37.1%。
2009-09-04 ArtNo.42609(246/338)
◆7月の鉄鉱石輸出2%アップ
【ニューデリー】インドは今年第1四半期(2009/4-6)に昨年同期とほぼ同レベルの2600万トンを輸出した後、7月には前年同月比約2%増の590万トンの鉄鉱石を輸出した。(...続きを読む)
◆Iron ore exports up 2% in July
【New Delhi】India's iron ore exports rose around 2% in to 5.9-million-tonne in July over the same period last year after clocking 26 million tonne during the April-June quarter, the same as the year-ago period.
◆7月的铁矿石出口量增加2%
【新德里】印度今年第一季(2009/4-6)出口了跟去年同一期差不多一样的2600万吨铁矿石之后,今年7月出口了590万吨铁矿石比去年同一月增加了大约2%。
2009-09-04 ArtNo.42613(247/338)
◆8月の乗用車販売絶好
【ムンバイ】金融機関の融資条件緩和、消費者の自信向上、祝祭日シーズンの到来等、有利な条件に助けられ、大部分の乗用車メーカーは8月に記録的な販売成績を実現した。(...続きを読む)
◆Car sales move into fast lane in August
【Mumbai】Buoyed by easier availability of credit coupled with higher consumer confidence and the festive season, most car makers in India achieved record sales in August.
◆8月的轿车销售绝好
【孟买】金融机构积极提供借贷便宜,消费者的信心提高,节日期的到来等等,有利的条件支援下,大部分的汽车制造商在8月份更新销售记录。
2009-09-04 ArtNo.42614(248/338)
◆祝祭日シーズン迎え二輪車販売も成長加速
【ニューデリー】祝祭日シーズンを迎え二輪車販売も好調な伸びを見せており、8月には大部分のメーカーが二桁成長を実現した。(...続きを読む)
◆Two-wheeler sales rev up
【New Delhi】Two-wheeler sales growth for the month of August were also accelerated by the festive season and most players recorded double digits growth.
◆欢乐季节到来,二轮车的销售也加速成长
【新德里】欢乐季节的到来,大部分的二轮车厂商乘着消费者的购卖意志提高,在8月份实现了两位数的销售成长。
2009-09-04 ArtNo.42615(249/338)
◆履き物の町Ambur、輸出倍増目指す
【チェンナイ】Clarks/Ecco/Gabor/Florshiem/Espirit/Sears/JC Penny/Pierre Cardin等、世界の著名な履き物ブランドが製造拠点を設けているタミールナド州Vellore県の町、Amburは、2014年までに、年間履き物輸出額を現在の1524.04クロー(US$3.17億)から2倍に拡大することを目指している。(...続きを読む)
◆Vellore footwear cluster aims to double exports
【Chennai】Ambur, a small town in Vellore district of Tamil Nadu where many leading international footwear brands like Clarks, Ecco, Gabor, Florshiem, Espirit, Sears, JC Penny, Pierre Cardin and others are produced, aims to double the current annual export value of Rs 1,524.04 crore ($317m) by 2014.
◆韦洛尔县的鞋业集群计划把出口额扩张到两倍
【金奈】泰米尔纳德州韦洛尔县的小镇安布尔--很多跨国著名鞋类品牌商包括其樂/爱步/嘉宝/富乐坤/埃斯普利特/西尔斯/JC便士/皮尔卡丹等等在这里设它们的制造据点--计划到2014年之前把一年的鞋类出口额从现在的152亿4040万卢比相等于3亿1751万美元增加到两倍。
2009-09-08 ArtNo.42617(250/338)
◆8月の製造業成長率4月以来の最低マーク
【ニューデリー】内需が引き引き続き成長を牽引しているものの、製造業部門の8月の成長率は鈍化、マージンの下降も著しい。こうした中で製造業部門の健康状態を測る代表的指標とされる『購買管理指数(PMI:Purchasing Managers' Index)』も7月の55.4から8月の53.2に下降した。(...続きを読む)
◆Manufacturing growth slowest since April
【New Delhi】The growth in the domestic manufacturing sector slowed in August, though domestic demand continued to drive recovery despite lower margins. The Purchasing Managers' Index (PMI), a seasonally adjusted headline index designed to measure the overall health of the manufacturing sector, stood at 53.2 last month down from 55.4 in July.
◆8月制造业成长率钝化到今年4月以来最低水准
【新德里】虽然国内需求在纯利率很低情况下还是继续促进经济成长,8月的制造业成长钝化。测验制造业健康程度的采购经纪人指数从今年7月的55.4下降到53.2。
貿易/商業/サービス Trade/Retail/Service in 2009
◄◄◄ back338件の関連記事が見つかりました( 5/7 pageを表示 [ 201~250 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.