社会国民生活 Social and National Life in 2009
◆中央調査局、電信局/通信省オフィスを急襲
【ニューデリー】中央調査局(CBI:Central Bureau of Investigation)は先週木曜(22日)電信局(DOT:Department of Telecommunications)オフィスを突然捜査した。これは同局が2008年1月に新たに8社に第二世代(2G)移動体通信サービス・ライセンスを発行したが、その際違法な手続き処理がなされたとの訴えに基づくもの。当時当該ライセンスを発行したのはA Raja通信情報技術相だった。CBIは翌23日も引き続いて通信省オフィスと関係企業のオフィスに対する手入れを行った。
(...続きを読む)
◆CBI raids DoT, C & IT Minister under lens
【New Delhi】The Central Bureau of Investigation (CBI) on Thursday (Oct 22) searched the office of the Department of Telecommunications in response to complaints of irregularities in the way 2G (second-generation) licences were awarded to nine new operators in January 2008 by communications and IT minister A Raja. The CBI on Friday (Oct 23) searched offices of the Telecom Ministry for the second day and also visited a number of private operators.
◆中央调查局突袭电信局和电信部
【新德里】中央调查局星期四(22日)对电信局办公室突然查抄因为某些方面投诉电信局2008年1月不恰当地向9间企业发行第2代移动通信准证。那时现任A Raja电信部长发行该准证。中央调查局星期五(23日)继续对电信部办公楼和有关企业的办公室查抄。
2009-10-27 ArtNo.42786(202/244)
◆中央調査局の捜査の背後にDOT次官と通信相の反目?
【ニューデリー】A Raja通信情報技術相は、通信ライセンスの発行と周波数域の割当を巡り電信局(DOT)のDS Mathur当時事務次官の強い抵抗に直面していた。Mathur次官の抵抗は極めて頑強で退任するまで如何なる書類にも署名することを拒むほどだった。このためラジャ通信相は2007年12月31日にMathur次官が退任するのを待って、2008年1月末までに民間企業8社に問題のライセンスを発行した。
(...続きを読む)
◆A conflict between Minister and Secretary behind CBI raid?
【New Delhi】Communications and IT minister A Raja had faced severe opposition from his then secretary DS Mathur over the entire licensing and spectrum allocation process. The opposition from Mathur was so strident that he refused to sign any files on the matter till his retirement. Mathur retired on December 31, 2007 and licences were granted to the 8 companies towards the end of January 2008.
◆中央调查局突袭的背后有部长跟事务部长的摩擦?
【新德里】A Raja电信部长在发行电信准证与分配频率域的整个问题上面对过当时的电信局事务部长DS Mathur的严厉抵抗。Mathur的抵抗很强,他到退休之前拒绝签署任何手续。因此Raja等到Mathur2007年12月31日退休,2008年1月才给8间私人公司发行电信准证。
2009-10-27 ArtNo.42787(203/244)
◆第三世代移動体通信入札1月14日に実施
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecommunications)は、修正した第3世代(3G)移動体通信周波数域入札ガイドラインを公表するとともに、入札締切期日を2010年1月14日にすると発表した。800MhzのCDMA周波数域と広帯域無線アクセスWiMAXの入札は3G入札の2日後に催される。
(...続きを読む)
◆3G auctions to begin on Jan 14
【New Delhi】The Department of Telecommunications has announced revised guidelines for auctioning third generation (3G) spectrum with a new deadline of January 14. Auctions for CDMA spectrum band in 800 Mhz and broadband wireless access (WiMAX) will be held two days from the close of the 3G auctions.
◆第三代移动通信服务频段拍卖会1月14日开始
【新德里】电信局发表拍卖第三代移动通信服务频段的修正后的指标。新截止日是1月14日。CDMA移动电话800Mhz频段的拍卖和移动宽带无线接入频段的拍卖举办在第三代移动通信服务频段拍卖会的两天之后。
2009-10-27 ArtNo.42793(204/244)
◆インフレ、過去20週間来の最高マーク
【ニューデリー】食品や一部の製造業製品の価格が高騰する中、卸売物価指数(WPI)ベースのインフレ率は10月10日までの1週間に過去20週間来最高の1.21%に達した。これは今年5月23日に記録された1.34%に次ぐ。
(...続きを読む)
◆Inflation up at 20-week high
【New Delhi】Rising prices of food articles and certain manufactured items pushed up the headline inflation (Wholesale Price Index) to 1.21 per cent for the week ended October 10, its highest level in 20 weeks since May 23 when it was 1.34 per cent.
◆通货膨胀率上升到过去20周来最高的1.21%
【新德里】随着食品和一些制造品的高涨把通货膨胀再次成为头条新闻,比发价为基的通货膨胀率在10月10日为止的一个星期上升到过去20周来最高的1.21%,仅次于5月23日的1.34%。
2009-10-27 ArtNo.42795(205/244)
◆会議派、2州で大勝、ハリヤナ州でも政権維持
【ニューデリー】インド国民会議派(INC:Indian National Congress)は2009年国会下院選挙における勝利の弾みを依然保っており、マハラシュトラ州では三期連続政権を維持、アルナチャルプラデシュ州では地滑り的大勝利を実現、ハリヤナ州では過半数議席には届かなかったものの、政権維持の望みをつないだ。その反面、インド人民党(BJP:Bharatiya Janata Party)を初めとする野党連合は予想外に不振な結果に終わったようだ。
(...続きを読む)
◆Cong wins Maha, Arunachal; may retain power in Haryana,too
【New Delhi】Continuing its success in the 2009 Lok Sabha elections, the Congress retained to power in Maharashtra for a third term in a row and won a landslide victory in Arunachal Pradesh. In Haryana it fell short of a simple majority, but may still be able to form the Government. Results come as a shock for BJP-led coalitions, following Assembly elections in the three states.
◆国大党在马/阿两州大胜,在哈里亚纳也会禅连
【新德里】2009年国会下院大选的胜利继续下去,印度国民大会党在马哈拉斯特拉州连续三次禅连政权之外,在阿鲁纳恰尔州也赢得压倒性的胜利。虽然在哈里亚纳州没有获得过半数议席,不过还会组织政权。对印度人民党为首的联盟来说,上述三州选举结果是一大打击。
2009-10-27 ArtNo.42796(206/244)
◆ハリヤナ州政局、再び不安定に
【チャンディガル】Bhupinder Singh Hooda首席大臣に率いられるハリヤナ州のインド国民会議派(INC:Indian National Congress)は、国会下院総選挙における勝利(10議席中9議席獲得)を好感し、任期を6ヶ月余して州議会を解散したが、賭けは裏目に出、解散前の67議席を下回っただけでなく、過半数(46)にも及ばぬ40議席を獲得したにとどまった。
(...続きを読む)
◆Haryana: Return of uncertainty?
【Chandigarh】The Congress, led by Bhupinder Singh Hooda, took the plunge six months before the expiry of its term following an overwhelming victory in the recent Lok Sabha elections when the party bagged nine of the ten seats. The gamble did not pay off and the party has been left struggling for even a bare majority. Its tally of 40 is far less than the strength of 67 it enjoyed in the outgoing House.
◆哈里亚纳州再次出现不稳定政治局势
【昌迪加尔】首席部长布宾德·辛格·胡达领导的哈里亚纳州印度国民大会党,看好国会下院大选的胜利(改选的10个议席中获得9个议席),尽管还剩下6个月的任期就解散州议会。不过事与愿违,获得的议席从改选前的67个减少到40个,达不到半数议席。
2009-10-30 ArtNo.42802(207/244)
◆ホンダ、労使交渉妥結、受注バックログも解消へ
【ニューデリー】Honda Motorcycle and Scooter India (HMSI)のハリヤナ州Manesar工場における労働争議が終に決着、平常の操業が可能になった。このため争議に伴う出荷の遅れで14万台に達した受注バックログも遠からず一掃できそうだ。
(...続きを読む)
◆Honda settles labour issue, hopeful to clear order backlog
【New Delhi】The ongoing negotiations on wages with the labour union at the Manesar plant of Honda Motorcycles and Scooters India (HMSI) are over and daily production will begin at the normal level. HMSI is now hopeful of clearing the 1.4-lakh order backlog due to the continuing labour unrest at its Manesar plant.
◆本田劳资终于达成协议
【新德里】本田摩托车和踏板车印度私人有限公司的加薪谈判终于达成协议,因为工人回到工作岗位,第三个生产线也星期二开动,所以有希望清除14万辆的存订货单。
2009-10-30 ArtNo.42807(208/244)
◆野党、シン首相を通信疑惑の標的に
【ニューデリー】インド人民党(BJP)は月曜(26日)、移動体通信周波数域の割当を巡る疑惑追及の矛先をManmohan Singh首相に向け、直接砲火を浴びせた。
(...続きを読む)
◆PM targeted on spectrum controversy
【New Delhi】The BJP on Monday brought Prime Minister Manmohan Singh directly into the line of fire, an attack launched to accuse the government on the spectrum controversy.
◆辛格总理因为通信频段分配疑惑而直接遭攻击
【新德里】由于分配移动通信频段的疑惑而攻击政府的印度人民党星期一直接炮轰曼莫汉・辛格总理。
2009-10-30 ArtNo.42808(209/244)
◆インフレ率1.51%にアップ
【ニューデリー】食品の高騰が続く中、卸売物価指数(WPI)をベースにしたインフレ率は10月17日までの1週間に1.51%に上昇、前週の1.21%を上回った。
(...続きを読む)
◆Inflation rises to 1.51% on Oct 17
【New Delhi】India's annual rate of inflation, based on wholesale prices, rose to 1.51 per cent for the week ended Oct 17, higher than previous week's annual rise of 1.21 percent on the back of higher food prices.
◆通货膨胀率上升到1.51%
【新德里】因为食品价格高涨,比发价指数为基的通货膨胀年率到10月17日为止的一个星期上升到1.51%,比前一个星期的1.21%更高。
2009-11-03 ArtNo.42810(210/244)
◆重大汚職調査室、2003年以来の帳簿操作でSesa Goaを調査
【ムンバイ】Vedantaグループ傘下のSesa Goa Ltd(SGL)は10月29日、ボンベイ証券取引所(BSE)に対し、「法人事務省が10月23日付けで重大汚職調査室(SFIO:Serious Fraud Investigation Office)にSGLとその子会社Sesa Industries Ltd(SIL)の調査を指示した命令書のコピーを10月28日に受け取った」と報告した。
(...続きを読む)
◆Serious Fraud Investigation Office to investigate Sesa Goa
【Mumbai】Vedanta Group firm Sesa Goa said on October 29 in a filing to the Bombay Stock Exchange, "On October 28, 2009, the company received a copy of an order dated October 23, from the Ministry of Corporate Affairs of the Government of India ordering an investigation by the Serious Fraud Investigation Office (SFIO) into the affairs of the company and that of its subsidiary, Sesa Industries Ltd."
◆严重欺诈调查办公室调查赛萨果阿公司
【孟买】韦丹塔集团旗下的赛萨果阿公司10月29日向孟买证券交易所报告说,该公司2009年10月28日从中央政府公司事务部受到该部10月23日向严重欺诈调查办公室指示调查赛萨果阿公司和它的子公司赛萨工业有限公司的通知书抄本。
2009-11-06 ArtNo.42821(211/244)
◆バンガロール/チェンナイ間を新幹線でリンク
【バンガロール】日本投資家はカルナタカ州Tumkurの1000エーカーの土地に日本工業団地を開発するとともに、カルナタカ州Bangaloreを経由してタミールナド州Chennaiとカルナタカ州Mysoreを新幹線でリンクすることを提案した。
(...続きを読む)
◆Bullet train may link Bangalore, Chennai
【Bangalore】A bullet train may connect Chennai and Mysore via Bangalore. Japanese investors have shown a keen interest in introducing a bullet train and setting up a Japanese industrial park on a 1,000-acre land in Tumkur, Karnataka.
◆日本提义连接金奈/邦加罗尔/迈索尔的子弹列车
【邦加罗尔】日本投资家有意在卡纳塔克州的1000英亩的土地上发展所谓的『日本工业团地』的同时,也有兴趣铺通过邦加罗尔连接泰米尔纳德州金奈与卡纳塔克州迈索尔的子弹列车。
2009-11-06 ArtNo.42824(212/244)
◆中央調査局、前通信次官/通信委員会委員も事情聴取
【ニューデリー】A Raja通信情報技術相にとって一層厄介な前途を暗示するかのように、中央調査局(CIB:Central Bureau of Investigation)は調査の範囲を拡大、電気通信局(DOT:department of telecom)前次官のDS Mathur/Siddhartha Behura両氏と、電気通信委員会(Telecom Commission)のManju Madhavan委員の事情聴取を行う方針を決めた。
(...続きを読む)
◆CBI to quiz ex-secys, telecom panel member
【New Delhi】In what could be trouble ahead for communications & IT minister A Raja, the Central Bureau of Investigation has decided to widen the scope of its enquiry into the spectrum scam, by seeking details from former DoT secretaries DS Mathur and Siddhartha Behura and Telecom Commission member Manju Madhavan.
◆中央调查局向前电信局事务部长和通信委员会委员听取情况
【新德里】中央调查局已经扩大调查发行电信准证与分配频率域疑惑的范围而决定向两位前电信局事务部长DS Mathur和Siddhartha Behura以及通信委员会的 Manju Madhavan委员听取情况。这会暗示A Raja电信部长将面对更困难的情况。
2009-11-06 ArtNo.42825(213/244)
◆中央調査局、前炭化水素総監の全面調査希望
【ニューデリー】中央調査局(CIB:Central Bureau of Investigation)は中央政府にVK Sibal炭化水素総局前総監が現職時に民間業者と不適切な関係を築いたとし、同氏に対する全面的な捜査を許可するよう政府に求めた。
(...続きを読む)
◆CBI wants a thorough investigation against former DGH
【New Delhi】The Central Bureau of Investigation has sought government permission for a thorough investigation to probe the accusation against former director general Hydrocarbons, VK Sibal, who was said to collude with private parties during his term.
◆中央调查局要全面调查前碳氢化合物总监
【新德里】中央调查局请中央政府允许该局全面地调查前碳氢化合物总监VK Sibal。Sibal被批评他做碳氢化合物总监时跟私人企业勾结。
2009-11-10 ArtNo.42843(214/244)
◆新卒学士の90%、工学士の75%が雇用に不向き
【ニューデリー】ソフトウェア・サービス会社全国協会(NASSCOM:National Association of Software and Service Companies)の最新レポートによると、インドの情報技術(IT)企業は、カレッジ卒業生(college graduates:学士レベル)の90%、理工系学卒(engineering students)の75%の求職申請を、訓練に値しない(not good enough to be trained)として棄却した。
(...続きを読む)
◆75% engineering students unemployable: Nasscom report
【New Delhi】Indian IT firms reject 90 percent of college graduates and 75 percent of engineers who apply for jobs because they are not good enough to be trained, National Association of Software and Services Companies (Nasscom) said in their recent report.
◆文学士的90%,工程士的75%不合雇用
【新德里】印度国家软件和服务公司协会在最新报告书里说,印度单科大学毕业生的90%跟大学工程系毕业生的75%不合雇用。
2009-11-13 ArtNo.42846(215/244)
◆食品インフレ13.68%に加速
【ニューデリー】タマネギ、ジャガイモ等の基本野菜(staple vegetables)の値上がりから10月31日までの1週間の食品インフレーション(food inflation)は13.68%と、前週の13.39%に比べさらに加速した。
(...続きを読む)
◆Food inflation rises to 13.68%
【New Delhi】Higher prices of staple vegetables such as onion and potato pushed food inflation, based on wholesale prices, higher to 13.68 percent for the week ended Oct 31 from 13.39 percent for the week before.
◆食品通货膨胀加速到13.68%
【新德里】因为當家菜涨价,例如洋葱和马铃薯等,以批发价为基的食品通货膨胀到10月31日为止的一个星期上升到13.68%,超越了前一个星期的13.39%。
2009-11-17 ArtNo.42868(216/244)
◆10月のインフレ率、ほぼ2倍の1.34%マーク
【ニューデリー】インド政府が14日発表した初の卸売物価指数(WPI)月間統計によると、10月のインフレは主に食品の高騰に牽引され、前月の0.5%から2倍以上の1.34%に加速した。アナリストらは中央銀行Reserve Bank of India (RBI)が通貨政策の舵を緩和から引き締めに大きく転換する誘因になるものと見ている。
(...続きを読む)
◆Inflation doubles to 1.34% in October
【New Delhi】Led by costlier food prices, inflation more than doubled to 1.34% in October compared with 0.50% in the previous month, new monthly data from the government showed on November 14, which analysts see as a case for the Reserve Bank of India (RBI) to tighten its money supply.
◆10月的通货膨胀率上升一倍到1.34%
【新德里】根据政府11月14日第一次发表的新每月统计数字,因为食品起价,今年10月的通货膨胀率比前一个月的0.50%上升到两倍以上的1.34%,分析家认为这很可能成为中央银行紧缩通货政策的起因。
2009-11-24 ArtNo.42888(217/244)
◆2022年までにソーラ発電能力を2万MWに拡大
【チェンナイ】インド政府は『ジャワハルラル・ネール全国ソーラ計画(JNNSM:Jawaharlal Nehru National Solar Mission)』の下、送電網に接続した太陽発電の設備能力を2013年までに1100MW(メガワット)、2017年までに3000MW、2022年までに2万MWに拡大する。
(...続きを読む)
◆20,000-mw grid solar power by 2022
【Chennai】India is to develop an installed capacity of 1,100 MW of grid solar power by 2013, 3,000 MW by 2017 and 20,000 MW by 2022 under the Jawaharlal Nehru National Solar Mission.
◆到2022年前发展20000MW的太阳能并网发电站
【金奈】印度政府在『贾瓦哈拉尔・尼赫鲁国家太阳能计划』下计划到2013年前发展1100MW,到2017年前发展3000MW,到2022年前发展20000MW的太阳能并网发电站。
2009-11-24 ArtNo.42891(218/244)
◆食品インフレ14.55%にさらに高進
【ニューデリー】食品項目の卸売物価(WP)は穀物、乳製品、マトン、卵等の値上がりで、11月7日までの1週間に前年同期比14.5%アップ、前週(10月31日までの1週間)の13.68%から一層加速した。
(...続きを読む)
◆Food inflation rises to 14.55%
【New Delhi】Wholesale price of food items rose 14.55% for the week ended November 7 from a year earlier, against 13.68 per cent for the week ended October 31, due to dearer cereals, dairy items as well as mutton and eggs.
◆食品通货膨胀上升到14.55%
【新德里】截至11月7日的一周,食品的批发价格上升14.55%,比前一周(截至10月31日)的13.68%显著加速。因为谷物,乳制品,羊肉和鸡蛋更起价。
2009-11-24 ArtNo.42892(219/244)
◆中国の英語人口インドを凌駕:英国協会
【ロンドン】インドは英語習得努力の面で中国に遅れをとっており、中国の英語人口は今やインドを上回っている可能性がある。ブリティッシュ・カウシルはその最新調査報告書の中で以上のように警鐘している。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42892.htm
(...続きを読む)
◆China overtaking India in English usage:British Council
【London】India is falling behind China in its attempts to increase the use of English. China may now have more people who speak English than India, says the study by the British Council.
◆中国比印度拥有更多讲英语人口:英国文化协会
【伦敦】印度在多用英语的试图上败给中国。英国文化协会最新调查报告说,中国现在可能比印度拥有更多讲英语的人口。
2009-11-27 ArtNo.42893(220/244)
◆シン首相、印米関係の5つのフォーカス提起
【ワシントン】インドと米国の関係には、中国が急速に台頭するアジアに強固な安全保障体制を構築するための戦略的パートナーシップ以上のものがある。Manmohan Singh首相は、両国関係の新視点(new focus)として①経済(economy)、②エネルギー(energy)、③環境(environment)、④教育(education)、⑤エンパワーメント(empowerment:現状打破的自助能力の啓発)の5つの”E”を提起した。
(...続きを読む)
◆PM identifies 5 'new focuses' in Indo-US ties
【Washington】There is much to Indo-US relations than just the strategic partnership sought to be build for promoting a stable security edifice in Asia which is witnessing a rapidly rising China. Prime Minister Manmohan Singh identified five "Es," which would be a new focus of the bilateral relationship –– economy, energy, environment, education and empowerment.
◆辛格总理提起印美关系的五个焦点
【华盛顿】印度跟美国的关系不是只不过为了在(中国正在迅速崛起的)亚洲构筑坚固无比的安全体系而要建立的战略性伙帮关系而已。印度总理曼莫汉・辛格提起了五个“E”作为双边关系的焦点,就是经济(economy),能源(energy),环境(environment),教育(education)以及灌能(empowerment)。
2009-11-27 ArtNo.42901(221/244)
◆家電会社、ディワリ後も売上の急成長持続
【コルカタ】伝統的にインド人の購買熱がピークに達するヒンドゥー教の新年ディワリ(Diwali/Deepawali:10月末-11月初)が終わったにも関わらず、Godrej、Whirlpool、Samsung、LG等の指導的家電メーカーは、依然として30%近い売上の伸びを維持している。
(...続きを読む)
◆CE cos witnessing 30% growth in sales, even post-Diwali
【Kolkata】The Diwali shopping frenzy may have eased, but Leading white goods makers from Godrej, Whirlpool, Samsung to LG are seeing a near 30% growth in sales, even post-Diwali.
◆白色家电厂商的销售在排灯节之后继续增长近30%
【加尔各答】排灯节的疯狂购物热可能有所缓解,但领先的白色家电厂商,例如高德,惠而浦,三星和LG电子等的销售,甚至在排灯节之后继续增长近30%。
2009-11-27 ArtNo.42903(222/244)
◆食品インフレ15.58%にさらに加速
【ニューデリー】食品の卸売り物価は11月14日までの1週間に15.58%アップ、前週の14.55%の上昇に比べ一層加速した。これは主にジャガイモと豆類の値上がりに伴うもの。
(...続きを読む)
◆Food inflation rises to 15.58%
【New Delhi】Food inflation rose to 15.58 per cent in the week ended November 14 from 14.55 per cent in the previous week, primarily due to the rise in prices of potatoes and pulses.
◆食品通货膨胀上升到15.58%
【新德里】食品通货膨胀到11月14日为止的一个星期上升到15.58%,超越了前一个星期的14.55%。主要是因为马铃薯和豆类涨价。
2009-11-27 ArtNo.42904(223/244)
◆中小企業の70%が新規雇用見合わせ
【ニューデリー】世界的な金融市場の崩壊後、ここ数ヶ月経済や産業に復調の兆しが生じているが、労働市場はそう明るくなく、中小企業の4分の3は新規雇用を計画していない。
(...続きを読む)
◆70% of industry has no hiring plans
【New Delhi】The economy and industry have started showing some signs of improvement in recent months after the global meltdown. However the job market is looking not very encouraging and about three-fourth of the small and medium enterprises have no hiring plans.
◆70%的中小型企业没有招聘计划
【新德里】全球性的景气崩溃之后,最近几个月来经济和工业部门已经出现一些复苏的迹象。然而就业市场不很令人鼓舞,大约四分之三的中小型企业没有招聘计划。
2009-12-01 ArtNo.42905(224/244)
◆ドバイ金融危機、非常ベルは不要:蔵相
【チャンディガル】「ドバイの金融危機がインド経済の土台を揺るがすようなことはない。現状で全面的な影響を判断するのは困難だが、非常ベルを押す必要はない。」Pranab Mukherjee蔵相は11月28日、以上の見通しを語った。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42905.htm
(...続きを読む)
◆No need to press panic button: FM on Dubai crisis
【Chandigarh】"The Dubai debt crisis will not have earth shaking impact on the country's economy. The full impact of the Dubai debt crisis is yet to be assessed, but there is no need to press the panic button," the Finance Minister Pranab Mukherjee on November 28 said.
◆迪拜债务危机,不需要按下警铃:财长
【昌迪加尔】财政部长普拉纳博•穆克吉11月28日说,「迪拜债务危机不会对我国经济有翻天覆地的影响。迪拜危机的全体影响仍有待评估,但没有必要恐慌按下警铃。」
2009-12-01 ArtNo.42906(225/244)
◆政府、ドバイ金融危機の海運業への波及警戒
【ニューデリー】インド政府は、ドバイ金融危機の国内海運業への影響を調査するため、DP Worldと関係を有する全ての国内港湾に詳細を報告するよう求めた。
(...続きを読む)
◆Shipping sector on alert; Dubai financial crisis
【New Delhi】The Indian Government has sought detailed information from all ports associated with DP World to assess the impact of Dubai debt crisis on Indian shipping sector.
◆航运界严密戒备;迪拜金融危机
【新德里】印度政府为了评估迪拜债务危机对印度航运部门的影响,向与迪拜环球港务集团相关的所有国内港口寻求详细信息。
2009-12-01 ArtNo.42907(226/244)
◆L&T、ドバイにUS$2500万債権
【ムンバイ】インド最大の土木建設会社Larsen & Toubro(L&T)は、土木工事を中心にドバイのクライアントに対する2000万~2500万米ドルの債権を有する。
(...続きを読む)
◆L&T has $25-m receivables in Dubai
【Mumbai】Larsen & Toubro, India's largest engineering and construction company, has around $20-25 million of receivables outstanding from clients in Dubai, mostly in civil construction.
◆拉森-图布罗拥有2500万美元迪拜客户债权
【孟买】印度最大的工程和建筑企业拉森-图布罗有限公司拥有2000万-2500万美元的迪拜客户未偿还的债权,主要是土木工程和建筑合约。
2009-12-04 ArtNo.42924(227/244)
◆第2四半期のGDP成長率7.9%マーク
【ニューデリー】インドの国内総生産(GDP)は今年第2四半期(2009/7-9)に第1四半期(2009/4-6)の6.1%を遙かに上回る7.9%の成長をとげ、市場とアナリストらを驚かせるとともに、通年の成長率が7%を突破するのではないかと言う期待を生じさせた。http://www.seanewsonline.com/seanews/fulltext/42924.htm
(...続きを読む)
◆GDP grows 7.9% in second quarter
【New Delhi】India's Gross Domestic Product (GDP) posted a robust growth rate of 7.9 per cent in the second quarter of the current fiscal (July-September, 2009) as against 6.1 per cent in the first quarter. This has taken the markets and experts by surprise and raised hopes that the growth for the full year will cross 7 per cent.
◆国内生产总值在第二季增长了7.9%
【新德里】印度的国内生产总值在本财政年度第二季增长了7.9%,显示比第一季的6.1%很强劲的增长速度。这令市场和专家惊讶,并酿造全年增长超过7%的希望。
2009-12-04 ArtNo.42926(228/244)
◆食品インフレ17.47%に高進、中銀通貨政策見直しも
【ニューデリー】食品インフレは11月の第3週に17.47%をマーク、前週の15.58%から一層加速した。このため1月の政策見直し時に中央銀行Reserve Bank of India(RBI)が金利を引き上げるのではないかとの憶測が高まっている。
(...続きを読む)
◆Food inflation rises to 17.47%, RBI to review policy
【New Delhi】Food inflation soared to 17.47 per cent in the third week of November from 15.58 per cent a week ago fanning expectations of a rate hike by the Reserve Bank of India at its January policy review
◆食品通货膨胀率再加速到17.47%,使中行检讨政策
【新德里】食品通货膨胀率在11月第三周从一周前的15.58%上升到17.47%,催在1月的评估政策时印度储备银行将加息的预期。
2009-12-04 ArtNo.42927(229/244)
◆ドバイ危機、インド人就業者への影響軽微
【ムンバイ】ドバイの金融危機発生後、同国人口の42%以上を占めるインド人就業者への影響が懸念されたが、実際のところ影響は極めて軽微のようだ。
(...続きを読む)
◆Dubai crisis; Least impact on Indian workers
【Mumbai】After the Dubai crisis, although fears have been raised about the job situation in Dubai where Indians make up of more than 42% of the population, Indian employees seem to be not much impacted.
◆迪拜危机对印度工人的影响极少
【孟买】迪拜危机之后,有关方面担心该国印度人的就业情况。因为印度人占该国人口的42%。不过印度雇员似乎没有遭受显著影响。
2009-12-04 ArtNo.42928(230/244)
◆技術労働者5億人の育成コスト1627.5億米ドル
【ムンバイ】計画委員会はこのほど政府に対し、向こう10年間に組織部門と未組織部門が必要とする5億人の技術労働者を育成するには1627億5000万米ドルを投じる必要があると報告した。
(...続きを読む)
◆$162.75b needed to create 500 m skilled workforce
【Mumbai】The Planning Commission has requested the government to grant Rs 7,50,000 crore ($162.75b) for achieving its mission of creating 500 million skilled people, both in organised and unorganised sectors over the next decade.
◆需要投资1627.5亿美元而培训5亿技工
【孟买】计划委员会向政府报告今后10年组织与非组织部门需要培训5亿技术工人。政府如果要达到这个目标应该支付7兆5000亿卢比相等于1627亿5000万美元。
2009-12-08 ArtNo.42929(231/244)
◆Ficci、気候変動首脳会議で当初の立場堅持要求
【ニューデリー】インド商工会議所連盟(FICCI:Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry)は、首相に、気候変動に関するコペンハーゲン・サミットにおいて、国民1人当たりの温室ガス削減を図るインドの立場を堅持するよう求めた。
(...続きを読む)
◆Ficci asks PM to maintain India's stance on climate change
【New Delhi】The Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry has asked the Prime Minister not to shift positions on climate change at the Copenhagen Summit from the original stand of fixing responsibility of cutting greenhouse gas emissions on a per capita basis.
◆工商会要求在哥本哈根气候变化峰会上坚持原来的立场
【新德里】印度工商会联合会已要求首相在哥本哈根气候变化峰会上不要改变"以人均温室气体排放量为基础而估计削减排放温室气体的责任"的立场。
2009-12-08 ArtNo.42932(232/244)
◆高裁、ADAG発電所建設用地の強制収用は無効と判決
【ニューデリー】ウッタルプラデシュ州Allahabad高裁は4日、Anil Dhirubhai Ambani Group(ADAG)がウッタルプラデシュ州Ghaziabad県Dadriに世界最大のガス火力発電所を建設するために準備された2500エーカーの農地の買収は無効と判決した。
(...続きを読む)
◆Court cancels the acquisition of land for ADAG's power project
【New Delhi】The Allahabad High Court on December 4 in effect cancelled the acquisition of 2,500 acres of agricultural land for the Anil Dhirubhai Ambani Group(ADAG)'s world's largest gas-based power plant at Dadri in Ghaziabad district of Uttar Pradesh.
◆法院取消ADAG电力项目的用地征用
【新德里】阿拉哈巴德高等法院12月4日取消了北方州政府为了阿尼尔安巴尼集团在该州加济阿巴德县Dadri兴建世界最大的天然气火力发电站而征用2500英亩农业土地。
2009-12-08 ArtNo.42940(233/244)
◆今年初以来の労使紛争激減
【ニューデリー】ハリヤナ州Gurgaon-Manesar自動車ハブで今年10月に生じた労働争議はまだ記憶に新しいが、労働局発表の最新統計によると、今年初以来これまでに発生した労使紛争とストライキの件数は激減した。
(...続きを読む)
◆Labour disputes and strikes decline dramatically
【New Delhi】Even though last October's labour unrest at the Gurgaon-Manesar auto hub is still fresh in our memory, a dramatic decline in the incidence of industrial disputes and strikes is witnessed so far in this year, according to the Labour Bureau's latest data.
◆劳资纠纷发生率急剧下降
【新德里】尽管去年10月在哈里亚纳州古尔加翁-Manesar汽车工业区发生的劳工骚乱还在我们的记忆中,根据劳工局的最新数据,从今年初到现在为止劳资纠纷和罢工的发生率急剧下降。
2009-12-11 ArtNo.42941(234/244)
◆インド、CO2削減にUS$160億投資
【ニューデリー】インドは今後5年間に7万4000クロー(US$160.58億)以上を投じ、発電部門のエネルギー効率を高め、二酸化炭素の排出量を削減する。
(...続きを読む)
◆India to invest $16 bn to cut CO2 emission
【New Delhi】India is set to invest over Rs 74,000 crore($16.058bn) within the next five years to improve energy efficiency and cut carbon emissions from its power sector.
◆印度投资160亿美元削减二氧化碳排放量
【新德里】印度计划在未来5年内投资超过7400亿卢比相等于 160亿5800万美元而提高其电力部门的能源效率同时减低二氧化碳排放量。
2009-12-11 ArtNo.42943(235/244)
◆3年内に1300MW太陽光発電能力追加
【コルカタ】新・再生可能エネルギー省は、2022年までに2万MW(メガワット)の太陽発電設備を設けると言うの野心的計画の下、今後3年内に約1300MWのソーラ発電能力を追加する方針だ。
(...続きを読む)
◆1,300MW solar power to be added in three years
【Kolkata】Under the Ministry of New and Renewable Energy(MNRE)'s ambitious target of 20,000MW of solar power by 2022, about 1,300MW of solar power will be added over the next three years.
◆3年内增加1300MW太阳能发电能力
【加尔各答】新能源和可再生能源部为了实现到2022年前加2万MW太阳能发电能力的雄心勃勃的目标,而在未来3年内将增加约1300MW的太阳能发电能力。
2009-12-11 ArtNo.42949(236/244)
◆生物統計学応用IDカード計画2件を統合
【ニューデリー】インド政府は2つのバイオメトリックIDカード・プロジェクト、即ち、永久口座番号(PAN:Permanent Account Number)計画と多目的身分証明(UID:Unique Identification)計画を統合する方針を決めた。
(...続きを読む)
◆Two biometrics card projects to be linked up
【New Delhi】The government has decided to link the plan for biometric PAN (Permanent Account Number)cards with the Unique Identification (UID) project
◆两项生物统计学卡计划合并
【新德里】政府决定把生物统计学永久帐号(PAN)卡计划与唯一识别码(UID)项目合并在一起。
2009-12-11 ArtNo.42950(237/244)
◆ADAG、ブランド食品市場に進出
【ムンバイ】Anil Dhirubhai Ambaniグループ(ADAG)は、今月末に食品飲料ブランド『Movie Munchies』とミネラル・ウォーター・ブランド『Spring』を立ち上げ、ブランド食品ビジネスに進出する。
(...続きを読む)
◆ADAG to foray into food business
【Mumbai】Anil Ambani's ADAG is all set to launch a food and beverage brand, 'Movie Munchies' and its own mineral water brand, 'Spring', later this month and to make its presence felt in branded food products.
◆阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团进军铭牌食品业
【孟买】阿尼尔·安巴尼·德鲁拜集团在这个月底介绍食品和饮料牌子『电影零食』以及矿泉水牌子『春天』而进军铭牌食品业。
2009-12-11 ArtNo.42951(238/244)
◆食品インフレ19.05%マーク
【ニューデリー】インドの食品価格指数は11月28日までの1週間に19.05%アップ、前週の17.47%から一層加速した。
(...続きを読む)
◆Food inflation spikes to 19.05%
【New Delhi】India's food price index rose 19.05 per cent for the week ended November 28 against 17.47 per cent for the week ended November 21.
◆食品通货膨胀猛涨到19.05%
【新德里】印度的食品价格指数截至11月28日的一周上涨19.05%,比上一周的17.47%显著加速。
2009-12-18 ArtNo.42953(239/244)
◆テランガナ、29番目の州に?
【ハイデラバード】過去40年に及ぶ紛争に終止符を打つことを目指した中央政府の意図とは裏腹に、テランガナ州創設を認める決定は、アンドラプラデシュ州を未曾有の政治危機に陥らせ、第29番目の州の行方が不透明になっている。
(...続きを読む)
◆Telangana to become the 29th state?
【Hyderabad】Belying the central government's intention to end a 40-year- old struggle for a distinct identity, the decision to carve out a separate state of Telangana, which will take the total number of states in the Union to 29, seemed to have Andhra Pradesh plunge into an unprecedented political crisis.
◆特兰伽纳是否成为第29个州
【海德拉巴】中央政府为了结束过去40年来的纠纷而应许特兰伽纳成为第29个州的决定,反而使安德拉州陷入前所未有的政治危机。
2009-12-18 ArtNo.42954(240/244)
◆AP州、テランガナ州の分離巡り未曾有の政治危機に
【ハイデラバード】中央政府のP Chidambaram内相が9日、テランガナ(Telangana)州創設の準備手続きに着手すると発表した後、賛成派と反対派による煽動活動や罷業が続発、加えて中央政府の決定に反対するアンドラ(Andhra)およびラヤラシーマ(Rayalaseema)地区出身の州政府閣僚全員が12日に辞表を提出、アンドラプラデシュ州は未曾有の政治危機に陥った。
(...続きを読む)
◆AP plunges into crisis after announcement to form Telangana state
【Hyderabad】Andhra Pradesh on Saturday plunged into an unprecedented political crisis with all the ministers from the Andhra and Rayalaseema regions deciding to resign in protest against the Centre's decision to grant separate statehood to Telangana. After the Union Home Minister P Chidambaram announced that the process of formation of Telangana State would be initiated in New Delhi on Wednesday night, there has been a series of agitations and bandhs called by pro and anti Telengana organisations.
◆中央宣布将成立特兰伽纳州之后,安德拉州陷入政治危机
【海德拉巴】安德拉州上周六陷入了前所未有的政治危机,因为安德拉地区和拉雅拉西马地区出身的所有部长决定辞职而以抗议对中央政府决定给予特兰伽纳地区州地位。内政部长帕拉尼亚潘•奇丹巴拉姆周三晚上在新德里宣布创设特兰伽纳州的手续将开始之后,出现了所谓的亲特兰伽纳派和反特兰伽纳派推动的一系列骚动和罢工。
2009-12-18 ArtNo.42957(241/244)
◆11月のインフレ率4.78%マーク
【ニューデリー】卸売物価指数(WPI)をベースにした11月の月間インフレ率は、豆類、果実、野菜等必需食品の高騰に祟られ、4.78%と、前月の1.34%から3.5倍に跳ね上がった。
(...続きを読む)
◆Inflation shoots up to 4.78 per cent in Nov
【New Delhi】The Wholesale Price Index (WPI)-based inflation has shot up three-and-half times to 4.78 per cent during November from 1.34 per cent in October, driven by rising prices of essential food items like pulses, fruits and vegetables.
◆通货膨胀率在11月飙升至4.78%
【新德里】批发物价指数为基础的通胀率在11月期间被基本食品,如豆类,水果和蔬菜的价格上涨而高涨,从10月份的1.34%上升3.5倍至4.78%。
2009-12-22 ArtNo.42965(242/244)
◆高度成長の軌道に復帰:中期見直し報告
【ニューデリー】国会下院に18日上程された『2009-10年経済中期見直し』報告書は、今年の国内総生産(GDP)成長率が6.25%~7.75%の上限に近い数字になると見通している。
(...続きを読む)
◆Economy poised to hit high growth path: Mid Year Review
【New Delhi】The gross domestic product (GDP) is likely to be in the upper bound of the 6.25-7.75 per cent range predicted by the Mid Year Review (MYR) of the economy in 2009-10.
◆经济有望回到高增长的轨道:中期回顾
【新德里】印度政府在2009-10年度经济中期回顾里预测全年的国内生产总值很可能达到6.25-7.75%的上限。
2009-12-22 ArtNo.42967(243/244)
◆食品インフレ19.95%マーク
【ニューデリー】食品インフレは、野菜、豆類、ミルク、小麦、米等が急騰する中、12月の第1週までに過去10年来最高の19.95%をマークした。
(...続きを読む)
◆Food inflation skyrockets to 19.95%
【New Delhi】Food inflation touched 10-year high of 19.95% by the first week of December, driven by costlier vegetables, pulses, milk, wheat and rice.
◆食品通胀火箭般地上升到19.95%
【新德里】食品通胀由昂贵的蔬菜,豆类,牛奶,小麦和大米的驱动下,在12月第一周上升到19.95%,创下十年新高。
2009-12-22 ArtNo.42969(244/244)
◆違法採鉱は国家安全上の脅威:内務省
【ムンバイ】内務省は、最近の州政府代表との会議の席上、「違法採鉱活動は国家の安全に脅威を及ぼす。何故なら違法な鉱石や鉱砂の採取から犯罪集団が手にする不当利益は過激派の温床になるからだ」と警鐘を鳴らした。
(...続きを読む)
◆Illegal mining threatening national security:Home ministry
【Mumbai】In a recent meeting with the states, the Union home ministry said that illegal mining has become a national security threat as windfall profits from such mining of minerals and sand were being used by the mafia to aid extremist elements.
◆非法采矿威胁国家安全:内政部
【孟买】在与州政府最近一次会议上,印度内政部表示,非法采矿已成为国家安全的威胁。因为从这种开采矿物和沙子获得的暴利被黑手党用于帮助极端分子。
社会国民生活 Social and National Life in 2009