左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
投資 Investment in 2009
◄◄◄ back426件の関連記事が見つかりました( 4/9 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2009-05-22 ArtNo.42250(151/426)
◆政府、天然ガス・ハイウェイ・ネットワーク構想
【ニューデリー】インド政府は全国天然ガス・ハイウェイ・ネットワーク(NGHN:National Gas Highway Network)を構築する可能性を検討している。石油天然ガス省のRS Pandey次官はこのほど以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Govt mulling a national gas highway network
【New Delhi】A national gas highway network may be developed to ensure supply of natural gas across the country, said petroleum secretary RS Pandey.
◆政府研究全国天燃气大道网构想
【新德里】根据石油天然气部事务部长RS Pandey,印度政府正在检讨兴建全国天燃气大道网的可能性。
2009-05-22 ArtNo.42252(152/426)
◆スズキ/タタ/マヒンドラ、ハイブリッド車共同開発
【ニューデリー】より低コストな代替技術を追求するMaruti Suzuki India Ltd(MSIL)/Tata Motors Ltd(TML)/Mahindra & Mahindra(M&M)3社は、ハイブリッド・バッテリー駆動車の共同開発に乗り出した。(...続きを読む)
◆Suzuki, Tatas, M&M join hands to develop hybrid models
【New Delhi】In their quest for alternative technology at lower costs, Maruti Suzuki, Tata Motors and Mahindra are now working together to develop hybrid and battery-powered vehicles.
◆铃木/塔塔/马辛德拉携手发展混合动力车辆
【新德里】为了探究更低成本的代替技术,马鲁蒂铃木汽车,塔塔汽车和马辛德拉现在携手发展混合动力与电池驱动的车辆。
2009-05-22 ArtNo.42253(153/426)
◆Ashok Leyland/日産の商用車合弁計画6ヶ月遅延
【チェンナイ】地場商用車メーカーAshok Leyland Ltd(ALL)は5月15日、景気の後退と土地購入計画の遅れから、日産と合弁で進める軽商用車製造計画に6ヶ月の遅延が生じたと発表した。(...続きを読む)
◆Ashok Leyland-Nissan JV to be delayed 6 months
【Chennai】Commercial vehicles maker Ashok Leyland Ltd said on May 15 its joint venture with Japan's Nissan for Light Commercial Vehicle (LCV) has been delayed by 6 months, due to the current economic slowdown and delay in land acquisition.
◆阿瑟克雷兰/日产合资制造商用车计划延迟6个月
【金奈】本地商用车制造商阿瑟克雷兰汽车有限公司5月15日说,它跟日产汽车公司合作制造商用轻四轮车的计划延迟6个月,因为经济萧条而且购买用地计划也迟误。
2009-05-22 ArtNo.42254(154/426)
◆国境付近ネットワークに中国製通信設備の使用禁止
【ニューデリー】電気通信局(DOT:Department of Telecom)は、国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd(BSNL)に対し今後セキュリティー上敏感な地域にネットワークを構築する際は、Huawei Technologies Co Ltd(HTCL:華為技術有限公司)やZTE Corporation(深セン中興通信)等の中国のサプライヤーから通信設備を購入せぬよう指示した。(...続きを読む)
◆No Huawei, ZTE products in sensitive zones
【New Delhi】The Department of Telecom has asked the State owned Bharat Sanchar Nigam Ltd not to procure equipment henceforth from Chinese vendors, Huawei and ZTE, for setting up network in sensitive areas.
◆禁止在敏感地区使用中国制电信设备
【新德里】电讯局向国营电话企业巴拉特散查尔尼戈姆有限公司指示今后在敏感地区设电信网时,不要从中国供应商,比如华为技术有限公司与深圳中兴通讯股份有限公司,购买通信设备。
2009-05-26 ArtNo.42262(155/426)
◆ムンバイ都市開発局、国内最高層ビルの国際入札募集
【ムンバイ】ムンバイ市街地開発局(MMRDA:Mumbai Metropolitan Region Development Authority)はマハラシュトラ州Mumbai市内の金融街Wadalaに、国内最高層、世界的にも第3位の101階建てビルを建設する。このための国際入札を募集、内外の請負業者に入札資格審査書類の提出を求めた。(...続きを読む)
◆MMRDA float a tender for tallest building in India
【Mumbai】The Mumbai Metropolitan Region Development Authority (MMRDA) on May 20 invited pre-qualification bids for constructing of a building with 101 floors at Wadala in Mumbai. Once completed, it will be the tallest in India and the third tallest in the world.
◆孟买都市区域发展局邀请国内最高大厦的国际投标
【孟买】孟买都市区域发展局为了在孟买市内金融区Wadala兴建101层办公大厦,5月20日邀请国内外的承包商提交投标资格审查书。这间大厦建成后将成为印度国内最高,也在世界第三位高的办公楼。
2009-05-26 ArtNo.42264(156/426)
◆タタ企業2社、US$4億投じロジスティクス・パーク開発
【ニューデリー】タタ・グループ傘下のDrive India Enterprise Solutions Ltd(DIESL)とTata Realty and Infrastructure Ltd(TRIL)は向こう4~5年間に2000クロー(US$4.166億)を投じ、全国の7~8カ所にロジスティクス・パークを開発する。(...続きを読む)
◆Tata Group cos to invest $416.6 m for logistics parks
【New Delhi】Tata Group firms Drive India Enterprise Solutions Ltd and Tata Realty and Infrastructure Ltd will together invest Rs 2,000 crore ($416.6 m) over the next four to five years to develop seven-eight logistics parks across the country.
◆塔塔旗下两间公司投资4亿美元发展后勤公园
【新德里】塔塔集团旗下的两间公司,驾车印度企业解决方案有限公司和塔塔房地产与基层设施有限公司计划今后4到5年共同投资200亿卢比相等于4亿1660万美元在国内各地发展7到8个后勤公园。
2009-05-26 ArtNo.42265(157/426)
◆Bajaj、中国を製造拠点に新バイク戦略展開
【ムンバイ】地場二輪車メーカーBajaj Auto Ltd(BAL)は中国がモーターサイクルの主要な製造拠点として浮上するものと見、中国におけるベーシック・バイクBoxerの製造とナイジェリア向け輸出を開始した。(...続きを読む)
◆Bajaj draws up China strategy for low-cost bike
【Mumbai】Two-wheeler maker Bajaj Auto sees China emerge as a key manufacturing hub for its motorcycles. The company has already manufactured and shipped out consignments of a basic motorcycle called the Boxer to Nigeria.
◆贾吉汽车公司把中国看成制造中心而展开新战略
【孟买】本地二轮车制造商贾吉汽车公司把中国看成摩托车的制造中心。该公司已经在中国制造基本款式摩托车叫做Boxer,从而把Boxer出口到尼日利亚。
2009-05-26 ArtNo.42267(158/426)
◆外国直接投資成長率、世界一の85%マーク
【ニューデリー】インドに2008年に流入した外国直接投資(FDI)は465億米ドルと、2007年の251億米ドルに比べ85.1%増加、世界一の伸び率を実現した。世界的には2008年のFDIは1兆7000億米ドルと、2007年の1兆9000億米ドルに比べ14.5%下降した。(...続きを読む)
◆FDI inflows swell 85.1% in '08, highest globally
【New Delhi】The foreign direct investment inflows into India increased 85.1% from $25.1 billion in 2007 to $ 46.5 billion in 2008 even as global flows declined by 14.5% from $1.9 trillion to $1.7 trillion during the period.
◆外国直接投资增加85%,世界最高的成长率
【新德里】在2008年流入印度的外国直接投资额从2007年的251亿美元到465亿美元增加85.1%。尽管在这之间全球外国直接投资额从2007年的1兆9000亿美元到2008年的1兆7000亿美元下降14.5%。
2009-05-29 ArtNo.42272(159/426)
◆RINL、日本NedoとCO2削減で協力
【ヴィシャカパトナム】国営製鉄所Rashtriya Ispat Nigam Ltd(RINL)は、日本の新エネルギー・産業技術総合開発機構(Nedo)と、アンドラプラデシュ州のVisakhapatnam steel plant(VSP)において『焼結クーラー排熱回収(sinter cooler waste recovery)』プロジェクトを共同で進めることで合意、関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆RINL inks pact with Japan's Nedo
【Visakhapatnam】The New Energy and Industrial Technology and Development Organisation (Nedo) of Japan and Rashtriya Ispat Nigam Ltd (RINL) have signed a memorandum of understanding for sinter cooler waste recovery project at the latter's Visakhapatnam steel plant.
◆日本研究机构与拉西特里亚公司达成协议
【维沙卡帕特南】日本的独立行政法人新能源产业技术开发机构与国有企业拉西特里亚伊斯帕特尼戈姆有限公司达成协议在后者的安德拉州维沙卡帕特南钢铁厂内实行烧结环冷机余热回收技术的实验。双方签定有关备忘录。
2009-05-29 ArtNo.42274(160/426)
◆産業大動脈計画、膠着
【ニューデリー】デリー・ムンバイ産業大動脈(DMIC:Delhi Mumbai Industrial Corridor)計画は、日本が厳しい融資条件を提起したことから、膠着状態に陥っている。(...続きを読む)
◆Delhi-Mumbai Industrial Corridor project comes to a dead-end
【New Delhi】Delhi-Mumbai Industrial Corridor project appears to be heading for a dead-end, with Japan setting tough conditions to finance the project.
◆德里-孟买产业大动脉发长计划碰壁
【新德里】德里-孟买产业大动脉发长计划似乎碰上了大钉子。因为日本提出很严厉的融资条件。
2009-05-29 ArtNo.42275(161/426)
◆BhartiのMTN買収劇はFDI規則緩和の試金石
【ニューデリー】南アフリカのテレコム・ジャイアンツMTN Ltdの支配権益買収を目指すBharti Airtel Ltd(BAL)の2度目の試みは、政府が2009年2月にプレス・ノート2/3/4号を発表し規制を緩和した新外国直接投資(FDI)政策の試金石と言える。(...続きを読む)
◆Bharti's MTN deal a test case for eased FDI norms
【New Delhi】Bharti Airtel's second round move to acquire controlling stakes in South African telecom giant MTN will be a test case for the relaxation in foreign investment norms brought in by Press Notes 2,3 and 4 of 2009.
◆巴帝收购MTN的动向是测验外国投资规则缓和的试金石
【新德里】巴帝空中电话服务公司再次试图收购南非电信公司MTN的动向可以说,测验政府今年2月发表第2,3,4号通告而缓和外国直接投资规则的试金石。
2009-05-29 ArtNo.42276(162/426)
◆Moser Baer Photo Voltaic、拡張計画の延期検討
【ニューデリー】Moser Baer Photo Voltaic Ltd(MBPVL)は、世界的な信用危機最中の需要動向を見極めるため、太陽電池及び同モジュールの製造能力拡張計画を2010年末まで1乃至2四半期延期する可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Moser Baer Photo Voltaic may defer expansion plans
【New Delhi】Moser Baer Photo Voltaic Ltd is considering to defer the capacity expansion for manufacturing solar cells and modules for one or two quarters, to 2010-end, as the company seeks a clarity in the demand environment amid the global credit squeeze.
◆摩斯巴尔光伏公司考虑把扩张计划延期到明年底
【新德里】摩斯巴尔光伏有限公司正在考虑是否把太阳能电池和模块制造设备扩张计划延期一,两季到2010年底。因为该公司要看在全球信用危机当中的需求动向。
2009-05-29 ArtNo.42277(163/426)
◆緊急条項の常用が発電投資阻害の最大要因に
【ニューデリー】中央電力監督委員会(CERC:Central Electricity Regulatory Commission)はこのほど、電力省に対し、州政府が緊急条項を用いて発電所に全ての電力を当該州の送電網に供給するよう頻繁に指示することが、発電事業に対する民間投資を阻害する最大の要因になっていると報告した。(...続きを読む)
◆Rising use of the emergency provision chafes power investors
【New Delhi】The Central Electricity Regulatory Commission (CERC) has told the Union power ministry that the rising use of the emergency provision to usurp power and plug shortages by some state governments is a major problem for investor sentiment.
◆常用应急预案是在发电事业里破坏投资气氛的祸首
【新德里】中央电力管委会告诉电力部说州政府经常用应急预案而指示发电站把所有的电力供应该州内配电网是在发电事业里破坏投资气氛的祸首。
2009-05-29 ArtNo.42278(164/426)
◆クラレ、インド業務開始
【ニューデリー】株式会社クラレが完全出資するKuraray India Private Limited(KIPL)は27日、インドにおける営業を開始するとともに、拡大するインドの需要に応じるため製造施設を設ける計画を明らかにした。(...続きを読む)
◆Kuraray starts India operations
【New Delhi】Kuraray India Private Limited, a fully-owned subsidiary of Japan-based speciality chemical company Kuraray, on May 27 launched its operations and announced plans to set up its manufacturing unit to meet its increasing sales volumes in the country.
◆可乐丽开始印度业务
【新德里】总部位于日本的特殊化学品制造商可乐丽株式会社的全资子公司可乐丽印度私人有限公司5月27日开始营业,同时发表计划设立制造设施而应付日益增加的需求。
2009-05-29 ArtNo.42280(165/426)
◆3月の外国直接投資56%ダウン
【ニューデリー】今年3月、インドに流入した外国直接投資(FDI)は19億5000万米ドルと、前年同月に比べ56%減少した。(...続きを読む)
◆FDI inflows in March dip 56%
【New Delhi】Foreign direct investment (FDI) inflows in March plunged to $1.95 billion. This is a whopping 56 per cent drop compared to a year ago.
◆今年3月的外国直接投资下将56%
【新德里】今年3月流入印度的外国直接投资额急骤下降到19亿5000万美元。比去年同一月减少了56%。
2009-06-02 ArtNo.42283(166/426)
◆3G入札と携帯通信料引き下げが最優先課題:通信相
【ニューデリー】このほど第二次統一進歩連合(UPA)政府の通信相に再任されたA Raja氏は、「携帯通信料の引き下げの他、第三世代移動体通信周波数域の入札、そして情報技術(IT)の導入を通じた政府機関のペーパレス化が、通信相として手がける最優先課題」と語った。(...続きを読む)
◆3G auction, lowering mobile tariffs top priorities: Raja
【New Delhi】Besides, lowering the call tariffs, auction of spectrum for 3G services and introduction of IT at the lowest level in government to make possible paperless functioning are also on top of agenda for Telecom Minister A Raja, who has retained the portfolio he held in the previous UPA government.
◆拍卖3G频段与减低电话费是最优先课题:电信部长
【新德里】这次重新就任的A Raja电信部长说「除了减低电话费之外,拍卖第三代移动通信服务频段与采用信息科技而实现政府机构的无纸化时代都是我的最优先课题。」
2009-06-02 ArtNo.42288(167/426)
◆JSW、セメント/アルミ製造事業棚上げ
【ムンバイ】JSW Groupは、1900クロー(US$3.958億)のセメント製造事業と4200クロー(US$8.749億)のアルミニウム製錬事業を、市況が回復するまで暫時棚上げする方針を決めた。(...続きを読む)
◆JSW shelves cement, aluminium expansion plans
【Mumbai】JSW Group has put on hold its Rs 1,900-crore expansion in cement and Rs 4,200-crore aluminium expansion plan till the market revives.
◆京德勒西南集团搁置制造水泥计划与制铝计划
【孟买】京德勒西南集团已经决定把190亿卢比相等于3亿9577万美元制造水泥计划与420亿卢比相等于8亿7486万美元制铝计划搁置到市场复苏。
2009-06-02 ArtNo.42290(168/426)
◆Bharti Wal-Mart、3-4年内にUS$1億投資
【アムリッツァー】地場Bharti Enterprisesと米国Wal-Mart Stores Incの合弁に成るBharti Wal-Mart Pvt Ltd(BWPL)は5月30日、パンジャブ州の州都Amritsarに、キャッシュ&キャリー卸売りチェーン『Best Price Modern Wholesale』の第一店舗をオープンした。(...続きを読む)
◆Bharti Wal-Mart plans to invest $100 mn within 3-4 years
【Amritsar】Bharti Wal-Mart Pvt Ltd, the joint venture between Bharti Enterprises and Wal-Mart Stores Inc, opened its first cash-and-carry (wholesale) store, Best Price Modern Wholesale, on May 30 at Amritsar in Punjab.
◆巴帝沃尔玛计划今后3-4年投资1亿美元
【阿姆利则】巴帝企业与沃尔玛公司联营的巴帝沃尔玛私人有限公司5月30日在旁遮普州阿姆利则开第一间现货自运批发店『Best Price Modern Wholesale』。
2009-06-05 ArtNo.42294(169/426)
◆NTPC-BHEL、AP州にUS$13億発電設備工場計画
【ハイデラバード】国営企業2社、National Thermal Power Corporation(NTPC)とBharat Heavy Electricals Ltd(Bhel)が6000クロー(US$12.768億)を投じ発電設備を製造する合弁計画は、新工場の建設地としてアンドラプラデシュ州Chittoor県に照準を合わせている。(...続きを読む)
◆NTPC-BHEL zeros AP for $1.28b equipment unit
【Hyderabad】The NTPC-BHEL joint venture is set to establish a Rs 6,000-crore ($1.2768b) power equipment manufacturing base at Chittoor district in Andhra Pradesh.
◆国家热电与巴拉特重电在安德拉州建13亿美元新厂
【海德拉巴】两间国营公司印度国家热电公司与巴拉特重电公司共同投资600亿卢比相等与12亿7680万美元制造发电设备的联营计划已经瞄准安德拉州契托尔县作为新工厂地点。
2009-06-05 ArtNo.42295(170/426)
◆太陽光電池プロジェクト12件に原則認可
【ニューデリー】インド政府は、半導体産業『特別奨励パッケージ・スキーム(SIPS:Special Incentive Package Scheme)』の下、太陽光電池(Solar Photo Voltaic)プロジェクト12件を原則的に認可した。これらのプロジェクトの向こう10年間の投資総額は7万6500クロー(US$162.79億)にのぼる。(...続きを読む)
◆12 Solar Photo Voltaic projects get in-principle nod
【New Delhi】The 12 Solar Photo Voltaic projects, entailed an investment of Rs 76,500 crore ($16.28b) over a 10-year period, have received in-principle clearance from the Government under Special Incentive Package Scheme (SIPS).
◆政府原则上批准12件太阳能光伏电池项目
【新德里】印度政府在半导体与生态系统特别奖励政策下原则上批准了12件太阳能光伏电池项目。这些项目今后10年的总投资额7650亿卢比相等与162亿7920万美元。
2009-06-05 ArtNo.42296(171/426)
◆ケララ州、ソーラ・シティー計画の発射台準備
【ティルバナンタプラム】ケララ州政府の『総合的エネルギー保障計画(TESM:Total Energy Security Mission)』は、3都市と複数の地方自治体が共同で『ソーラ・シティー(Solar Cities)』を開発する計画の発射台と言える。(...続きを読む)
◆Kerala gets the launch pad ready for 'Solar City' scheme
【Thiruvananthapuram】The Kerala State Government's Total Energy Security Mission (TESM) could just be the launch pad for its three city corporations and a few municipalities to get on board the 'Solar Cities' development scheme.
◆喀啦啦州准备好『太阳能城』计划的发射台
【特里凡得琅】喀啦啦州政府的『综合能源保障任务』可以说是3个市镇与几个村庄共同发展『太阳能城』计划的发射台。
2009-06-05 ArtNo.42297(172/426)
◆ケララ工業インフラ公社、太陽光発電所建設
【ティルバナンタプラム】ケララ工業インフラ開発公社(Kinfra:Kerala Industrial Infrastructure Development Corporation)は、中央政府の金融支援スキームを利用して同州Palakkad県に太陽光発電所を建設する。(...続きを読む)
◆Kinfra to set up solar power plant in Palakkad
【Thiruvananthapuram】The Kerala Industrial Infrastructure Development Corporation (Kinfra) proposes to set up a solar energy power plant in Palakkad district under the Central Financial Assistance scheme.
◆喀啦啦州营公司计划兴建太阳能发电站
【特里凡得琅】喀啦啦工业基础设施发展公司计划在中央政府的金融支援计划下,在该州伯拉卡德县兴建太阳能发电站。
2009-06-05 ArtNo.42298(173/426)
◆AP州、US$21億観光開発計画準備
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州政府は同州Kadapa県Gandikotaの2000エーカーの土地に公共民間協力(PPP:public private partnership)コンセプトに基づき大型観光施設を開発する。(...続きを読む)
◆Andhra plans $2.13b tourism project in Kadapa
【Hyderabad】The Andhra Pradesh government plans to develop a tourism project on about 2,000 acre at Gandikota in Kadapa district under public private partnership, according to tourism minister J Geeta Reddy.
◆安德拉州政府准备21亿美元旅游发展计划
【海德拉巴】安德拉州政府旅游部长J Geeta Reddy向记者透露说,州政府计划在古德伯县甘迪科塔的2000英亩的土地上应用公私合作模式而发展旅游设施。
2009-06-05 ArtNo.42303(174/426)
◆5年内にUS$330億繊維産業投資誘致目指す
【ニューデリー】統一進歩連合(UPA)政権は向こう5年間に15万5000クロー(US$329.84億)の繊維産業投資を誘致し、繊維産業関連の新規就業機会1000万件の創出を目指している。新任のDayanidhi Maran繊維産業相は1日、以上の消息を語った。(...続きを読む)
◆Centre to attract an investment of $33b in textiles sector
【New Delhi】The UPA Government will work on attracting an investment of Rs 1,55,000 crore ($32.984b) and creating one crore new jobs in the textiles sector over the next five years, textiles minister Dayanidhi Maran said.
◆政府计划在纤维工业领域吸引330亿美元投资
【新德里】新任纤维工业部长达亚尼迪·马伦说,联合进步联盟政府计划今后5年内在纤维工业领域吸引1兆5500亿卢比相等与329亿8400万美元的投资而创造1000万个就业机会。
2009-06-09 ArtNo.42306(175/426)
◆フォード、タミールナド州にUS$4億追加投資準備
【チェンナイ】タミールナド州に製造拠点を設けた先駆者に数えられるFordは、目下同州政府と2度目の覚書交換の準備を進めており、1ヶ月余りで関係交渉は妥結するものと見られる。これに伴いフォードはSriperumbadur自動車コリドーに新たに2000クロー(US$4.256億)を投資する見通しだ。(...続きを読む)
◆Ford ready to sign 2nd MoU with TN
【Chennai】Ford, one of the early entrants into Tamil Nadu, is gearing up to sign the second memorandum of understanding (MoU) with the state government in a month or so. This would see a fresh investment of Rs 2,000 crore ($425.6m) into the Sriperumbadur auto corridor.
◆福特准备在泰米尔纳德州再多投资4亿美元
【金奈】在泰米尔纳德州设制造据点的先驱之一的福特汽车公司正在加速准备跟该州政府签定第二个备忘录。一般预料一两个月内双方达成协议而该公司在斯里波巴度汽车走廊再多投资200亿卢比相等与4亿2560万美元。
2009-06-09 ArtNo.42307(176/426)
◆ルノー日産、乗用車市場の5.7%シェア目指す
【チェンナイ】ルノーと日産のインドにおける最初の合弁事業Renault-Nissan Automotive India Private Ltd(RNAIPL)は4日、インドにおける乗用車プロジェクトはスケジュール通り進捗しているとの声明を発表するとともに、2012年までにインド乗用車市場の5.7%のシェア獲得を目指す方針を明らかにした。また日産は地元パートナーAshok Leyland Ltd(ALL)と合弁で2011年半ばから軽商用車の製造を開始すると言う。(...続きを読む)
◆Renault-Nissan venture's India plans on track
【Chennai】Renault-Nissan Automotive India Private Ltd, the first joint venture between the global alliance partners Renault and Nissan, announced on June 4 that its passenger car project for India is intact and eyeing 5.7 per cent of the market share in India by 2012. Nissan Motors also said it will start manufacturing light commercial vehicles (LCVs) along with its joint venture partner Ashok Leyland from mid-2011.
◆雷诺日产宣布印度合作计划完整无缺
【金奈】雷诺日产汽车印度公司(全球联盟伙帮雷诺与日产在印度第一个合资企业)6月4日宣布说,它们在印度的制造轿车项目毫发未损完整无缺而到2012年底之前在印度轿车市场要实现5.7%的占有率。日产汽车也说,它跟阿瑟克雷兰汽车有限公司从2011年中开始制造商用轻四轮车。
2009-06-09 ArtNo.42308(177/426)
◆トヨタ小型車計画、税制優遇の延長獲得
【バンガロール】目下カルナタカ州Bangalore郊外Bidadi工場の拡張計画を進めているToyota Kirloskar Motor India Ltd(TKMIL)は5日、カルナタカ州政府から年間最高80クロー(US$1702万)の税制優遇の3年間延長を認められた。(...続きを読む)
◆Toyota small car project gets tax break extended
【Bangalore】Toyota Kirloskar, which is expanding its manufacturing facility at Bidadi on the city's outskirts, got tax concessions extended up to Rs 80 crore for a three-year period by the Karnataka Government on June 5.
◆丰田基洛斯卡获得税务优待延长措施
【邦加罗尔】目前在卡纳塔克州邦加罗尔郊区Bidadi扩张现有制造设施的丰田基洛斯卡汽车公司6月5日被该州政府批准把最高年额8亿卢比相等与1702万美元的税务优待延长3年。
2009-06-09 ArtNo.42310(178/426)
◆地下鉄プロジェクトに212.8億投資
【バローダ】マハラシュトラ州Mumbai/カルナタカ州Bangalore/タミールナド州Chennai/アンドラプラデシュ州Hyderabadにおいて目下、地下鉄工事が行われている他、マハラシュトラ州Pune/ウッタルプラデシュ州Lucknow/ケララ州Kochi/パンジャブ州Ludhiana/ラジャスタン州Jaipur、その他の地域で地下鉄プロジェクトの事業化調査が進められている。このため今後地下鉄事業だけで10万クロー(US$212.8億)余りが投資される見通しだ。(...続きを読む)
◆Rs 1 lakh cr pumped in Metro projects
【Vadodara】Currently, Metro rail projects are in progress at various stages in Mumbai, Bangalore, Chennai, Hyderabad, while projects are under evaluation for Pune, Lucknow, Kochi, Ludhiana and Jaipur among others. Rs 1 lakh crore ($21.28b) is expected to pump in these projects in the days to come.
◆地铁项目上投资212.8亿美元
【巴罗达】今天除了在孟买,邦加罗尔,金奈和海德拉巴进行地铁工程之外,在普那,拉科诺,斋浦尔和其它的地方进行地铁项目的评价工作。所以将在这些项目上投资大约1兆卢比相等于212亿8000万美元。
2009-06-09 ArtNo.42312(179/426)
◆Cisco、US$155億グジャラート金融都市計画に参加
【ガンディナガール】テクノロジー企業Cisco Systemsは、Narendra Modiグジャラート州首席大臣が7万3000クロー(US$155.344億)を投じて開発を計画する野心的な『グジャラート国際金融テックシティー(GIFT:Gujarat International Finance Tec-City)』開発計画に参画、技術支援も提供する方針を決め3日、プロジェクト推進母体のGIFT Company Ltdと関係覚書を交換した。(...続きを読む)
◆Cisco may invest $2 billion in Modi's GIFT
【Gandhinagar】Technology giant Cisco Systems signed an MoU with GIFT Company Ltd on June 3 to make an investment in Gujarat Chief Minister Narendra Modi's ambitious Rs 73,000-crore (S$15.5344b) Gujarat International Finance Tec-City (GIFT) project and help the latter evolve its technology platform.
◆思科参加155亿美元古吉拉特国际金融科技城计划
【甘地讷格尔】全球领先的互联网设备供应商思科系统公司6月3日跟GIFT有限公司签定备忘录。在这项备忘录之下,思科系统公司投资纳伦德拉•莫迪古吉拉特州首席部长的7300亿卢比相等于155亿3440万美元的『古吉拉特国际金融科技城(GIFT)』发展计划,同时向GIFT有限公司提供技术支援。
2009-06-09 ArtNo.42314(180/426)
◆JSW、西ベンガル州メガ鉄鋼事業の着工延期
【ニューデリー】JSW Steel Ltd(JSL)は2日、今日の経済環境を配慮し西ベンガル州に年産1000万トンの鉄鋼プラントを設ける計画の着工を延期すると発表した。(...続きを読む)
◆JSW defers 10-mega tonnes West Bengal steel project
【New Delhi】JSW Steel on June 2 said the commencement of construction work for the 10-mega tonnes per annum (MTPA) West Bengal steel project will now be deferred on account of the current economic situation.
◆京德勒西南钢铁公司延期超级制钢项目的动工
【新德里】京德勒西南钢铁公司6月2日说,该公司考虑现在的经济环境之后,决定把在西孟加拉州计划的年产1000万吨综合性制钢项目的动工延期。
2009-06-09 ArtNo.42315(181/426)
◆パイプライン建設費捻出のため天然ガス税徴収検討
【ニューデリー】Murli Deora石油天然ガス相はこのほど、国営石油会社各社のトップ(CEO)と会談、天然ガスに1mmbtu(million metric British thermal unit)当たり20ルピーを課し、年間およそ3000クロー(US$6.384億)の税収を確保、全国天然ガス・ハイウェイ・ネットワーク(NGHN:National Gas Highway Network)の建設費に充当する可能性を協議した。政府はNGHNプロジェクトを推進する専門機関を設ける可能性も検討している。(...続きを読む)
◆Centre mulling cess on natural gas to build national gas highways
【New Delhi】Petroleum minister Murli Deora discussed the idea of levy of $0.20 per million British thermal unit as cess on natural gas to mop up Rs 3,000 crore annually for laying down the gas pipeline network with CEOs of state-run firms. The government may set up an apex implementation agency, which will lay natural gas pipelines along the national highways.
◆政府考虑对天然气征税而兴建全国天燃气大道网
【新德里】石油天然气部长穆利·迪欧拉最近跟国营公司首席执行官们讨论对天然气每百万英国热量单位征0.20美元的税,即一年的税收大约300亿卢比相等于6亿3840万美元而充当兴建全国天燃气大道网的费用的可能性。政府业考虑设立高级执行机构而把管理全国天燃气大道网计划的角色委托这个机构。
2009-06-12 ArtNo.42320(182/426)
◆Vedanta、ボーキサイトの採掘開始、US$53億追加投資
【ブーバネスワル】指導的な鉱業会社Vedanta Resources Plc(VRP)は、オリッサ州におけるアルミニウム事業の第1期計画に対する当局の承認が得られたことから、1ヶ月以内にボーキサイトの採掘に着手、向こう2年間に同州アルミ事業に2万5000クロー(US$23.2億)を追加投資する。(...続きを読む)
◆Vedanta to start aluminium project in Orissa
【Bhubaneswar】Riding on 'Stage I' clearance, mining major Vedanta plans to start bauxite mining project in Orissa's Niyamgiri Hills within a month and to invest Rs 25,000 crore more for its aluminium units in the state in next two years.
◆韦丹塔资源在奥里萨州开始铝业项目
【布巴内斯瓦尔】矿业巨头韦丹塔资源集团乘着当局批准第一期工程,计划1个月内在奥里萨州Niyamgiri山脉开始开采铝土矿,而今后两年内对该州的铝业项目再多投资2500亿卢比相等于53亿2000万美元。
2009-06-12 ArtNo.42321(183/426)
◆FIPB、新明和の特殊車両製造合弁計画を許可
【ニューデリー】日本の指導的特殊トラック・メーカー、新明和工業株式会社はマハラシュトラ州Pune拠点のKailash Vahan Udyog Ltd(KVUL)と合弁会社Kailash ShinMaywa Ltd (KSL)を設立、同合弁会社を通じて製造施設を設け、インドにおけるプレゼンスを拡大する。外国投資促進局(FIPB:Foreign Investment Promotion Board)はこのほど、合弁会社KSLの設立申請を許可したもようだ。(...続きを読む)
◆ShinMaywa gets nod to form JV to manufacture auto-parts
【New Delhi】Japanese leading special purpose truck maker ShinMaywa Industries Ltd plans to form a joint venture company, Kailash ShinMaywa Ltd (KSL), with Pune-based firm Kailash Vahan Udyog Ltd so that it can set up a manufacturing facility through KSL to expand its presence in the country. The Foreign Investment Promotion Board (FIPB) is understood to have approved the plan to set uo KSL.
◆外国投资促进局批准新明和工业的合资计划
【新德里】日本的主要转用车制造商新明和工业株式会社计划跟总部位于马哈拉斯特拉州普那的凯拉旭伐诃纳工业有限公司合资设立凯拉旭新明和有限公司。它通过这间合资公司建制造厂从而进一步开拓印度市场。据说印度外国投资促进局已经批准设立该合资公司的计划。
2009-06-12 ArtNo.42326(184/426)
◆TN州政府、東芝JSWの発電設備工場建設を許可
【チェンナイ】タミールナド州政府は、東芝とJSWグループが合弁で同州Chennai近郊に超臨界圧ボイラー製造施設を設ける計画を許可した。(...続きを読む)
◆Toshiba-JSW JV gets nod to set up mfg unit near Chennai
【Chennai】The Toshiba-JSW joint venture has received the Tamil Nadu government's nod to set up supercritical power equipment manufacturing facility near Chennai.
◆州政府批准东芝-京德勒西南共同制造超临界压锅炉项目
【金奈】东芝-京德勒西南联盟已经获得泰米尔纳德州政府的批准在该州金奈附近兴建制造超临界压锅炉设施。
2009-06-12 ArtNo.42328(185/426)
◆食品加工業に税制優遇措置
【ニューデリー】インド政府は食品加工業に免税等の税制優遇措置を適応し、投資を誘致することを計画している。(...続きを読む)
◆Food processing biz to be provided fiscal benefits
【New Delhi】The Indian Government is planning to provide fiscal benefits such as tax holidays to food processing sector to attract investment.
◆政府考虑向食品加工行业提供税务奖励
【新德里】印度政府准备对食品加工行业提供财政奖励,例如免税期而吸引投资。
2009-06-16 ArtNo.42337(186/426)
◆Tata DoCoMo、今月末からGSMサービス開始
【ニューデリー】CDMA(Code Division Multiple Access)方式の移動体通信サービス業者Tata Teleservices Ltd(TTSL)は10日、NTT DoCoMoと手を携え今月末から先ずインド南部で『Tata DoCoMo』ブランドのGSM(global system for mobile communications)携帯電話サービスを開始すると発表した。(...続きを読む)
◆Tata DoCoMo to launch GSM service this month
【New Delhi】Code Division Multiple Access (CDMA) telecom operator Tata Teleservices (TTSL) on June 10 announced it planned to launch GSM service later this month in the South in partnership with Japanese telecom services provider NTT DoCoMo, under the brand name 'Tata DoCoMo'.
◆塔塔DoCoMo这个月底开始GSM手机服务
【新德里】吗分多址网络服务供应商塔塔电信服务公司6月10日宣布说,它跟日本移动电划公司NTT DoCoMo合作从这个月底在印度南部以『塔塔DoCoMo』的品牌开始全球移动系统网络服务。
2009-06-19 ArtNo.42341(187/426)
◆政府、近く超メガ発電事業3件の入札募集
【ニューデリー】Power Finance Corporation(PFC)は近くオリッサ州/タミールナド州/アンドラプラデシュ州における各4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電プロジェクト(UMPP:ultra mega power project)3件の国際入札を募集する。(...続きを読む)
◆Govt to call for bids on 3 UMPPs soon
【New Delhi】The Power Finance Corporation will soon call for bids on three more ultra mega power projects of 4,000 mw each, to be developed in Orissa, Tamil Nadu and Andhra Pradesh.
◆政府将不久招3项超级大型发电计划的国际投标
【新德里】国营电力金融公司将不久招在奥里萨州/泰米尔纳德州/安德拉州的各4000MW超级大型发电计划的国际投标。
2009-06-19 ArtNo.42344(188/426)
◆Laffans/Huntsman、特殊化学品領域で提携
【ニューデリー】マハラシュトラ州Mumbai拠点の化学企業Laffans Petrochemicals Ltd(LPL)は、ニューヨーク証券取引所(NYSE)上場のHuntsman Corporation(HC)と、界面活性剤やアミン等の特殊化学品領域で、ノーハウ/経験/リソースをシェアする合意書(letter of intent)を取り交わした。(...続きを読む)
◆Laffans, Huntsman tie-up in specialty chemical segment
【New Delhi】Mumbai-based chemicals company Laffans Petrochemicals Ltd have entered into a partnership with NYSE-listed Huntsman Corporation to share know-how, expertise and resources for specialty chemicals like surfactants and amines.
◆Laffans与亨兹曼在专用化学品领域携手
【新德里】总部位于孟买的Laffans石油化学有限公司与纽约证券交易所上市的亨兹曼公司达成协议在表面活性剂与胺类等专用化学品领域分享专门知识,经验和资源。
2009-06-19 ArtNo.42348(189/426)
◆Tata、ナノ・ベースの電動車/ハイブリッド車開発
【ムンバイ】Nanoは決してTata Motors Ltd(TML)が開発した乗用車であるだけなく、よりハイエンドなモデルを創造するプラットフォームでもある。TMLはこのプラットフォームから電動車とハイブリッド車を開発する。(...続きを読む)
◆Tata Motors useing Nano platform to build electric, hybrid cars
【Mumbai】The Nano is not just a car for Tata Motors, but also a platform to create more high-end models. Tata Motors plans to build electric and hybrid vehicles using this platform.
◆塔塔计划用Nano平台而发展电动车和混合动力车辆
【孟买】世界最低价轿车Nano不但是一个轿车而且是一个发展更高级款项的平台。塔塔汽车公司计划用这个平台发展电动轿车和混合动力车辆。
2009-06-19 ArtNo.42349(190/426)
◆バッテリー業者、リチウム電池領域に大挙進出
【ニューデリー】自動車用バッテリーの製造会社は、何れもインド国内にリチウム電池製造施設を設ける準備を進めており、これらの企業にはAmara Raja/Exide Batteries/Eveready Industries/Indocel Technologiesが含まれる。またTata Motors Ltd(TML)を初めとする自動車メーカーさえも、同領域への進出に強い関心を見せている。(...続きを読む)
◆Domestic battery makers set to enter the lithium space
【New Delhi】Automobile battery manufacturers are poised to set up lithium battery manufacturing plants in the country. These companies are Amara Raja, Exide Batteries, Eveready Industries and Indocel Technologies. Even auto companies, including Tata Motors, are foraying into the segment.
◆汽车电池制造商大举进军锂离子蓄电池制造领域
【新德里】国内汽车电池制造商准备大举进军锂离子蓄电池制造领域。这些公司包括Amara Raja/Exide Batteries/Eveready Industries/Indocel Technologies。气车制造商,例如塔塔汽车公司也有兴趣进入这个领域。
2009-06-26 ArtNo.42365(191/426)
◆新官民協力ガイドライン発表、インフラ開発促進
【ニューデリー】インド政府はインフラストラクチャー開発プロジェクトを加速する狙いから入札規則に大幅な修正を加えた。大蔵省は20日、公共民間協力(PPP:public-private partnership)方式により進められるインフラストラクチャー開発プロジェクトの入札資格審査申請(RFQ:Request For Qualification)新ガイドラインを発表した。(...続きを読む)
◆New PPP norms to boost infra projects
【New Delhi】The government on June 20 brought about a major revamp the way infrastructure projects are bid out to private players through issuing revised guidelines for request for qualification (RFQ) of bidders for public-private partnership (PPP) projects.
◆为了加速发展基础设施,政府发表新官民协力指标
【新德里】印度政府已经大幅度修改基础设施发展项目的投标规则。财政部6月20日发表官民协力方式基础设施发展项目的已经修正的投标资格审查指标。
2009-06-26 ArtNo.42367(192/426)
◆新探査政策下の第8次入札、8月に再募集
【ニューデリー】インド政府は新探査ライセンス政策(NELP)下の第8次石油/ガス鉱区入札を8月の第2週に再度募集する。(...続きを読む)
◆Nelp-VIII bidding to be relaunched in Aug
【New Delhi】The government is set to relaunch the eighth round of bidding for oil and gas blocks under the New Exploration and Licensing Policy (Nelp-VIII) in the second week of August.
◆第8轮油气区块拍卖8月重新启动
【新德里】印度政府准备在8月第二周重新发起在新的勘探许可政策下的『第8轮油气区块拍卖』。
2009-06-26 ArtNo.42369(193/426)
◆KGガス田の税引き前利益率13%
【ニューデリー】Reliance Industries Ltd(RIL)は23日、東海岸沖合Krishna Godavari(KG)海盆KG-D6鉱区で採取した天然ガスの1mmbtu(million metric British thermal unit)当たりの生産コストは2.9米ドルで、税引き前利益率は13%と発表した。(...続きを読む)
◆RIL to earn a pre-tax return of 13% at KG gas fields
【New Delhi】Reliance Industries said it had put the cost of producing natural gas from its prolific Krishna Godavari basin fields at $2.9 per million metric British thermal unit and the firm will earn a pre-tax return of 13%.
◆瑞莱恩斯工业KG-D6天然气田的税前收益率13%
【新德里】瑞莱恩斯工业有限公司发表说,它在东海岸外克里希纳戈达瓦里海底盆地KG-D6区块采取天然气每1mmBtu的生产成本2.9美元,税前收益率13%。
2009-06-26 ArtNo.42370(194/426)
◆チャッティースガル州超メガ発電事業を認可
【ライプル】チャッティスガル州Raigarh県Lara村付近に4000MW(メガワット)のウルトラ・メガ発電所が終に建設されることになった。同プロジェクトは州政府が設けた困難な条件から立ち往生し、中央政府が承認を取り消すと言う異常事態に立ち至っていた。(...続きを読む)
◆Centre nods 4,000 Mw UMPP for Chhattisgarh
【Raipur】The 4,000 Mw Ultra Mega Power Project (UMPP) finally comes up near Lara village of Raigarh district, Chhattisgarh that had drilled into deep controversy propelling the Centre to reject the proposal earlier.
◆政府终于批准查蒂斯加尔州超级大型发电项目
【赖布尔】印度政府终于批准把4000Mw超级大型发电站在查蒂斯加尔州赖加尔县Lara乡附近兴建。这项计划当初引发争论而被中央政府取消。
2009-06-26 ArtNo.42371(195/426)
◆ルノー、自動車製造計画を加速
【ムンバイ】フランスのカー・メーカーRenaultは、最近採用したアグレッシブな新戦略の一環としてタミールナド州Chennaiにおける乗用車製造計画を加速、2011年までに生産を開始する方針だ。(...続きを読む)
◆Renault speeds up India car plans
【Mumbai】French carmaker Renault is once again planning to produce cars in its Chennai plant by 2011 as part of a new, aggressive approach.
◆雷诺加速在印度制造汽车的计划
【孟买】法国汽车公司雷诺作为最近采取的积极进取的新战略的一环,再次想到2011年底之前在金奈工厂开始生产轿车。
2009-06-26 ArtNo.42372(196/426)
◆RCom、中国移動通信と提携協議
【ニューデリー】Reliance Communications (RCom)はChina Mobile(中国移動通信集団公司)と初歩的な戦略提携交渉を開始した。RComは後者に5~6%の出資を求めるものと見られる。(...続きを読む)
◆RCom may tie up with China Mobile
【New Delhi】Reliance Communications (RCom) has started preliminary talks with China Mobile for a strategic alliance and possible equity participation of 5 to 6 per cent.
◆瑞莱恩斯通讯与中国移动通信磋商合作
【新德里】瑞莱恩斯通讯公司已经开始跟中国移动通信集团公司初步阶段的磋商关于构筑战略性伙帮关系包括5-6%的参股。
2009-06-30 ArtNo.42377(197/426)
◆4月の外国直接投資US$23.4億マーク
【ニューデリー】新会計年度(2009-10)の最初の月(4月)に流入した外国直接投資(FDI)は23億4000万米ドルをマーク、世界的金融危機の最中にかかわらず、外国投資家のインド経済に対する信頼の高さを裏付けた。(...続きを読む)
◆April FDI inflow at $2.34 billion
【New Delhi】The inflow of foreign direct investment (FDI) to India in the first month of the fiscal 2009-10 marked US$2.34 billion, signalling confidence in the country's economy by foreign investors amid the global financial crisis.
◆今年4月的外国直接投资23亿4000万美元
【新德里】今年4月,即2009-10财政年的第一个月流入印度国内的外国直接投资达到23亿4000万美元,尽管全球性的金融危机之中,却反映了外国投资家对印度经济的信心。
2009-06-30 ArtNo.42379(198/426)
◆M州に1万MW原発、米国務長官訪問時に原発サイト発表
【ムンバイ/ワシントン】インドの国営原子力発電事業会社Nuclear Power Corporation of India Ltd (NPCIL)は、マハラシュトラ州の州営発電事業会社Maharashtra State Power Generation Company (Mahagenco)と合弁で同州Jaitapur地区に1万MW(メガワット)の原子力発電所を設けることを検討している。一方、インド政府は米国のヒラリー・クリントン国務長官が来月ニューデリーを訪問した際に米国企業が国内に原子力発電所を建設するための候補地2カ所を発表する見通しだ。(...続きを読む)
◆Mahagenco eyes Npower JV, 2 nuc sites to unveil during Clinton trip
【Mumbai/Washington】Nuclear Power Corporation of India Ltd (NPCIL) is likely to form a joint venture (JV) with Maharashtra State Power Generation Company (Mahagenco) for setting up of a 10,000 mw of nuclear power project at Jaitapur in Maharashtra. Meanwhile India may announce locations for two nuclear power plants, which would be made available to the American companies, during US Secretary of State Hillary Clinton's visit to New Delhi next month.
◆马州营公司有意建核电站,政府在希拉里访印之间发表核电站地点
【孟买/华盛顿】印度核电力公司似乎跟马哈拉斯特拉州营发电公司合作在该州杰塔普建1万MW核电站。另一方面,印度政府可能在美国国务卿希拉里•克林顿下个月访问新德里之间发表美国企业界建两座核电站的地点。
2009-06-30 ArtNo.42381(199/426)
◆GAIL、US$16億投じパイプライン2本敷設
【バンガロール】カルナタカ州政府は6月25日に催された閣議の席上、国営ガス供給会社GAIL (India) Ltdと州政府の間で結ばれたマハラシュトラ州Dabhol/カルナタカ州Bangalore間と、ケララ州Kochi/ケララ州Kozhikode/カルナタカ州Bangalore/カルナタカ州Mangalore間を結ぶ、総投資額7500クロー(US$15.96億)の、2本のガス・パイプライン・プロジェクトを承認した。(...続きを読む)
◆GAIL to lay 2 pipelines at an investment of $1.6 bn
【Bangalore】The Karnataka State Cabinet on June 25 approved the Rs. 7,500-crore ($1.596bn) investment agreement signed between GAIL (India) Ltd and the Government for laying gas pipelines between Dabhol and Bangalore, and Kochi-Kozhikode-Bangalore- Mangalore.
◆印度燃气管理公司投资16亿美元敷设两支天然气输管道
【邦加罗尔】卡纳塔克州政府6月25日在内阁会议上批准了该州政府跟印度燃气管理公司签署的总投资额750亿卢比相等于15亿9600万美元的达波尔-邦加罗尔之间与科钦-科泽科德-邦加罗尔-曼加罗尔之间的两项天然气输管道工程合约。
2009-06-30 ArtNo.42383(200/426)
◆トヨタ、小型車計画にUS$1.7億追加投資
【バンガロール】Toyota Kirloskar Motor Pvt Ltd (TKML)は、カルナタカ州Bangalore近郊に新小型車製造施設を設ける計画に800クロー(US$1.7億)を追加投資、2016年までの総投資額を4000クロー(US$8.51億)に拡大する。(...続きを読む)
◆Toyota plans to invest additional $170m in Bangalore plant
【Bangalore】Toyota Kirloskar Motor Pvt Ltd (TKML) is increasing its investment by Rs 800 crore ($170m) at its manufacturing site near Bangalore, to touch Rs 4,000 crore ($851m) by 2016.
◆丰田把小型轿车项目的投资额扩张到8.5亿美元
【邦加罗尔】丰田基洛斯卡汽车公司计划把在卡纳塔克州邦加罗尔郊外Bidadi制造小型轿车项目的投资额增加80亿卢比相等于1亿7000万美元,所以到2016年时总投资额扩张到400亿卢比相等于8亿5100万美元。
投資 Investment in 2009
◄◄◄ back426件の関連記事が見つかりました( 4/9 pageを表示 [ 151~200 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.