左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
企業動静 Corporate Affair in 2007
◄◄◄ back1140件の関連記事が見つかりました( 23/23 pageを表示 [ 1101~1140 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-12-12 ArtNo.40390(1101/1140)
◆クウェート石油公社、インドに合弁で製油/石化施設計画
【ニューデリー】クウェート石油公社(KPC:Kuwait Petroleum Corporation)はインドに大規模な製油/石油化学コンプレックスを建設、所有する計画で、合弁候補のReliance Industries Ltd (RIL)、国営石油会社Indian OilCorporation Ltd (IOC)などとトップ会談を進めている。(...続きを読む)
◆Kuwait Petroleum in talks with RIL, IOC for joint project
【New Delhi】Kuwait Petroleum Corp is in talks with Reliance Industries Ltd and state-owned Indian Oil Corporation Ltd to jointly build a large-scale refinery and petrochemical complex in India.
◆科威特石油公司计划在印度合资兴建炼油石化厂
【新德里】科威特石油公司(Kuwait Petroleum Corp)就炼油兼石化厂合资项目事宜正在跟瑞莱恩斯工业公司(Reliance Industries)和印度石油公司(Indian Oil Corporation)个别进行谈判。
2007-12-12 ArtNo.40391(1102/1140)
◆DuPont、新R&Dセンター投資額を2倍に
【ニューデリー】米DuPontはアンドラプラデシュ州Hyderabadに計画しているR&Dセンターの投資額を20億ルピー(約US$5000万)に倍増する。同社は今年2月、10億ルピー投資すると発表していた。(...続きを読む)
◆DuPont doubles investment for R&D centre in Hyderabad
【New Delhi】US chemical giant DuPont Co will double its previously announced investment in the R&D centre to 2 billion rupees. In February, the company said it would invest 1 billion rupees in the centre which will be set up in Hyderabad and operational by June 2008.
◆杜邦公司对印投资翻倍到20亿卢比
【新德里】美国化学品巨擘杜邦公司将把印度研发中心的投资额增加一倍,提高到20亿卢比。杜邦公司今年2月宣布对该研发中心投资10亿卢比。计划在安得拉邦州海德拉巴兴建的该研发中心将在2008年6月以前开始运作。
2007-12-12 ArtNo.40393(1103/1140)
◆IBM、ITセキュリティー事業投資拡大
【ムンバイ】IBMは今年11月1日に発表した15億米ドルの『2008年セキュリティー・イニシアチブ』の下、マハラシュトラ州Puneとカルナタカ州Bangaloreの2つのソフトウェア研究所に対する投資を拡大する。(...続きを読む)
◆IBM to invest in India labs under the $1.5 billion security initiative
【Mumbai】IBM's two software laboratories in Pune and Bangalore are set to receive more funds under the $1.5 billion security initiative in 2008 which was announced on November 1 by IBM.
◆IBM计划对在普那和班加罗尔的软件研究中心更多投资
【孟买】IBM计划在今年11月1日发表的15亿美元『2008年安全主动』之下对在马哈拉斯特拉州普那和卡钠塔克州班加罗尔的两间软件研究中心更多投资。
2007-12-12 ArtNo.40394(1104/1140)
◆米Vitesse Semiconductor、インドR&D活動を強化
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州HyderabadのR&Dセンターに今年度300万米ドルを投資する米国Vitesse Semiconductor Corporationは、インドにおけるR&D活動をさらに強化する計画だ。(...続きを読む)
◆Vitesse Semiconductor expanding operations here
【Hyderabad】Vitesse Semiconductor Corporation plans to expand its R&D operations in India. The company plans to invest $3 million in Hyderabad R&D centre during the fiscal year. The company also hinted at an investment of about $6 million in 2009, $9 million in 2010 and $12 million in 2011.
◆Vitesse Semiconductor计划增强在印研发实力
【海德拉巴】制造宽带高性能通讯用IC产品的美国Vitesse Semiconductor Corporation计划增强印度研发中心的芯片研发实力。该公司研发中心设在安得拉邦州海德拉巴。该公司计划今年度对该中心投资300万美元。此后投资额将为600万美元(2009年)、900万美元(2010年)、1200万美元(2011年)。
2007-12-12 ArtNo.40395(1105/1140)
◆Lenovo、インド製PCの輸出を近く開始?
【ニューデリー】パソコン大手Lenovo(聯想集団)のインド法人Lenovo Indiaはインド工場で組み立てたデスクトップPCとラップトップPCの輸出を近く始めるもようだ。(...続きを読む)
◆Lenovo may export PCs from India
【New Delhi】Lenovo India may soon start exporting desk tops and laptops assembled in India. This was revealed by Lenovo's Global President & CEO William J. Amelio here. Lenovo has two PC assembly facilities in India with a total capacity to assemble 5 million PCs in a year.
◆联想印度可能即将开始出口电脑
【新德里】联想集团首席执行官William J. Amelio透露,联想印度可能即将开始向海外出口在印度组装的台式电脑和笔记本电脑。联想在印度拥有2所电脑组装厂,年产量达500万台。
2007-12-17 ArtNo.40398(1106/1140)
◆アンバニ兄弟のトランス・ハーバー・リンク契約争奪戦再燃
【ムンバイ】アイランド・シティー、MumbaiのSewriと本土側Nhava Shevaを結ぶ見積もりコスト4500クロー(US$11.32億)の『Mumbai Trans-Harbour Link (MTHL)』計画を巡るMukesh Ambani/Anil Ambani兄弟のバトル・ロイヤルが再燃した。(...続きを読む)
◆Ambani brothers set to battle for Trans-Harbour Link project
【Mumbai】A battle royal between the Ambani brothers, Mukesh Ambani and his younger brother Anil, for the Maharashtra government's showcase project of around Rs 4,500 crore, Mumbai Trans-Harbour Link (MTHL) or sea link between Sewri in island city of Mumbai and Nhava Sheva is set to begin again.
◆安巴尼兄弟之间的海港大桥工程合约争夺战将不久开始
【孟买】马哈拉施特拉州政府计划投资大约450亿卢比而岛屿城市孟买的Sewri地区与对岸的那瓦什瓦之间兴建海港大桥。为了拿到这项工程合约,穆凯什·德鲁拜·安巴尼和他的弟弟阿尼尔·安巴尼之间的争夺战被预料将不久重新开始。
2007-12-17 ArtNo.40399(1107/1140)
◆NALCO、インドネシアにアルミ製錬所建設
【ニューデリー】国営National Aluminium Company (NALCO)は向こう5年間に3万クロー(US$75.43億)を投じてインドネシアにアルミニウム製錬所と発電施設を建設する。(...続きを読む)
◆NALCO to set up a smelter and a power plant in Indonesia
【New Delhi】State-run National Aluminium Company (NALCO) is set to invest Rs 30,000 crore over the next five years to set up a smelter and a power plant in Indonesia.
◆国家铝业公司计划在印尼兴建铝提炼厂和自备电站
【新德里】印度国营企业国家铝业公司计划投资3000亿卢比在印尼兴建铝提炼厂和自备电站。
2007-12-17 ArtNo.40400(1108/1140)
◆Vedanta、50万トン・アルミ精錬所の操業を近く開始
【ブーバネスワル】ロンドン上場Vedanta Resources plcのアルミニウム事業会社Vedanta Alumina Ltdは、8400クロー(US$20億2814万)を投じてオリッサ州Jharsuguda県Bhurkhamundaに建設している処理能力50万トンのアルミニウム精錬所の操業を今年度末までに開始する。(...続きを読む)
◆Vedanta's 5 lakh tonne aluminium smelter to be ready by Feb
【Bhubaneswar】Vedanta Aluminium Ltd of Vedata Resources plc is set to commission the 5 lakh tonne aluminium smelter at Jharsuguda in Orissa by the end of this fiscal.
◆偉丹塔鋁業50万吨提炼厂将在今年度末之前开始运作
【布巴内斯瓦尔】伦敦上市公司偉丹塔資源集団的偉丹塔鋁業公司在奥里萨州Jharsuguda县兴建的提炼能力达50万吨的铝提炼厂将在今年度末之前开始运作。
2007-12-17 ArtNo.40401(1109/1140)
◆Hero/住友/キリウ、自動車部品製造合弁契約に調印
【ニューデリー】Hero Group傘下のHero Motors Ltd(HML)と、株式会社キリウ及び住友商事は12日、自動車部品の鋳造と機械加工を手掛ける新会社Munjal Kiriu Industries Pvt Ltd (MKIPL)を設立する合弁契約に正式調印した。(...続きを読む)
◆Hero, Sumitomo, Kiriu ink JV for dics brake manufacturing
【New Delhi】Hero Motors Ltd, part of the Hero Group, on December 12 inked a deal with Japan's Sumitomo Corporation and Kiriu Corporation, Japan to set up a joint venture company, Munjal Kiriu Industries Pvt Ltd (MKIPL) which would manufacture brake discs, drums and knuckles for automotive original equipment manufacturers at Manesar, Haryana.
◆英雄汽车跟桐生住友签订制造铸造零件联营合约
【新德里】英雄集团旗下的英雄汽车有限公司与两间日本公司,桐生股份公司和住友商事公司12月12日签订联营合约。它们设立联营企业Munjal Sumi Kiriu私人有限公司而在哈里亚纳州Manesar生产汽车用铸造零件,向原始汽车设备制造商提供这些产品。
2007-12-17 ArtNo.40402(1110/1140)
◆11月の乗用車販売16.4%増加
【ムンバイ】祝祭シーズンに伴うMaruti Suzuki India Ltd(MSIL)製小型車需要等に支えられ、今年11月の乗用車(Car)販売は10万3031台と、昨年同月の8万8501台に比べ16.4%増加した。(...続きを読む)
◆Car sales increases 16.4% in Nov
【Mumbai】Car sales rose 16.4 per cent to 1,03,031 units in November, against 88,501 in the same month a year earlier, powered by small cars from Maruti Suzuki India Ltd riding on festival demand.
◆11月的乘用车销售量增加16.4%
【孟买】今年11月的乘用车(passenger car)在国内销售量,记录了10万3031辆,比去年同月的8万8501辆增加16.4%。马鲁蒂铃木汽车有限公司乘着祝贺节期的需求增加销售更多小型轿车,从而整个汽车业的销售也坚强地成长。
2007-12-17 ArtNo.40403(1111/1140)
◆11月のモーターサイクル販売2%ダウン
【ムンバイ】今年11月のモーターサイクル販売台数は54万553台と、昨年同月に比べ2%の落ち込みを見たものの、今会計年度に入って以来最も小幅な下降にとどまった。(...続きを読む)
◆Two-wheelers slip 2% in Nov
【Mumbai】Motorcycle sales slowed by 2 per cent to 5,40,553 units in November compared to the same month last year, the smallest fall so far this fiscal.
◆摩托车销售量在11月下降百分之二
【孟买】摩托车在11月的销售量记录了54万553辆。比去年同月的销售辆减少百分之二。不过这财政年开始以来最少的幅度。
2007-12-17 ArtNo.40406(1112/1140)
◆RELの4千MW発電事業に環境認可
【ムンバイ】Reliance Energy Ltd(REL)がマハラシュトラ州Shahapurに計画する4000MW(メガワット)の発電事業が、環境森林省の認可を取得した。(...続きを読む)
◆REL's Shahapur 4,000-mw power project clears green hurdle
【Mumbai】Reliance Energy Ltd's (REL) 4,000-mw power project at Shahapur in Maharashtra has received environment clearance from the ministry of environment and forests (MoEF).
◆瑞莱恩斯能源公司的马哈拉斯特拉千mw发电站计划受到环境部的批准
【孟买】瑞莱恩斯能源公司在马哈拉斯特拉州沙哈布尔兴建4000mw发电站计划的环境影响评估报告已经受到环境和森林部的批准。
2007-12-17 ArtNo.40407(1113/1140)
◆RIL、マレーシアのポリエステル会社をUS$5億で買収
【ムンバイ】Reliance Industries Limited (RIL)はマレーシアのポリエステル製造会社Hualon Corporation Malaysia Sdn Bhd(HCMSB)を2000クロー(US$5.03億)で買収する。RILは今年9月にHCMSBを買収すると発表したが、買収額は公表していなかった。(...続きを読む)
◆Reliance to acquire Hualon Malaysia for Rs 2,000 crore
【MUMBAI】Reliance Industries is prepareing to acquire the assets of Malaysian polyester manufacturer Hualon Corporation Malaysia Sdn Bhd for Rs 2,000 crore.
◆瑞莱恩斯以200亿卢比购买华隆马来西亚
【孟买】瑞莱恩斯工业有限公司准备以200亿卢比购买马来西亚聚酯制造商华隆马来西亚有限公司的资产。
2007-12-19 ArtNo.40410(1114/1140)
◆Reliance Industries、中東石化事業にUS$240億投資
【ドゥバイ】Reliance Industries Ltd(RIL)は向こう10年間に中東における石油化学プロジェクトに240億米ドルを投じる計画だ。(...続きを読む)
◆RIL to invest $24 b in petchem projects in the Middle East
【Dubai】Reliance Industries Ltd(RIL) is planning to invest $24 billion over the next ten years in setting up petrochemicals projects in the Middle East.
◆瑞莱恩斯工业投资240亿美元在中东进行石化工项目
【迪拜】瑞莱恩斯工业有限公司计划今后10年内投资240亿美元在中东进行几件石油化学项目。
2007-12-19 ArtNo.40411(1115/1140)
◆ジェイ・パワー/Finolex、合弁で超高圧ケーブル製造
【プネー】ジェイ・パワーシステムズは13日、地元企業Finolex Cables Ltd(FCL)と51:49の合弁会社Finolex J-Power Systems Pvt Ltd(FJS)を設立、マハラシュトラ州Pune市近郊Urseに新工場を設け、高圧CV ケーブル(架橋ポリエチレン絶縁ビニールシースケーブル:Cross-linked Polyethylene Insulated Power Cable with Polyvinyl Chloride Sheath)を製造する合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆J-Power in JV with Finolex to make high voltage power cable
【Pune】Japan-based J-Power Systems Corporation has entered into a 51:49 partnership with Finolex Cables Ltd (FCL). The new joint venture entity, Finolex J-Power Systems Pvt Ltd will manufacture extra high voltage CV-cables (Cross-linked Polyethylene Insulated Power Cable with Polyvinyl Chloride Sheath) at a new facility at Urse near Pune.
◆日本J-Power与Finolex共同生产生产高压电缆
【浦那】日本电缆制造商J-Power Systems公司与印度Finolex Cables公司已经同意在印度设立51:49合资公司名叫Finolex J-Power Systems私人有限公司而生产高压电缆。双方12月13日签订有关合同。
2007-12-19 ArtNo.40415(1116/1140)
◆Daimler、Heroとトラック製造合弁
【ムンバイ】ドイツ企業Daimler AGの商用車部門Daimler Trucksは12月14日、Hero Groupと合弁で各種トラックを製造すると発表した。(...続きを読む)
◆Daimler, Hero tie up for commercial vehicles
【Mumbai】Daimler Trucks on 14 Dec announced the joint venture agreement with Hero Group to produce light, medium and heavy duty trucks in India. Initially the joint venture would focus on the domestic market and later exports.
◆德国戴姆勒与英雄集团组建合资公司造卡车
【孟买】德国戴姆勒公司旗下的戴姆勒卡车公司12月14号宣布,该公司计划与印度英雄集团组建合资公司在印度制造小、中、大型卡车。该合资公司开始阶段将注力于国内市场,之后着手出口。
2007-12-19 ArtNo.40416(1117/1140)
◆Tata/日立建機合弁会社、西ベンガル州に第3工場用地確保
【コルカタ】Tata Motors Ltd(TML)と日立建機の60:40の合弁に成るTelco Construction Equipment Company Ltd(Telcon)は13日、西ベンガル州政府から同州Kharagpurの250エーカーの建機工場用地を引き渡された。(...続きを読む)
◆Telcon gets land for the third plant in Bengal
【Kolkata】West Bengal government on December 13 handed over 250 acres at Kharagpur to Telco Construction Equipment Co Ltd (Telcon), a 60:40 joint venture between Tata Motors and Japan's Hitachi Construction Machinery for a plant to make heavy earthmoving machinery (HEMM) and construction equipment.
◆塔塔与日立合资公司在西孟加拉州获的工厂用地
【加尔各答】印度塔塔汽车公司与日立建机的60:40合资公司特尔科建筑设备有限公司12月13日从西孟加拉州政府获的克勒格布尔的250英亩工厂用地。该公司计划在那里兴建工厂而制造土木工程机械和建筑设备。
2007-12-19 ArtNo.40417(1118/1140)
◆ザイリンクス、ハイデラバードで60IPコア開発
【ハイデラバード】米国カリフォルニア州サンノゼを拠点にする年商20億米ドルのファブレス半導体企業、ザイリンクス(Xilinx)はアンドラプラデシュ州Hyderabadに設けた同社にとって米国以外では最大規模の研究開発(R&D)センターで、60 IP coresの開発を手掛けている。(...続きを読む)
◆Xilinx developing 60 IP cores in Hyderabad
【Hyderabad】A San Jose-based-based $2-billion fabless semiconductor company Xilinx is developing 60 IP cores from its Hyderabad R&D centre, the biggest outside the U.S.
◆赛灵思公司在海德拉巴开发60知识产权核
【海德拉巴】位于美国加州圣荷西的无厂半导体企业赛灵思公司在安德拉邦海德拉巴的研究发展中心正在开发60知识产权核(60 IP cores)。海德拉巴的研究发展中心是该公司在美国以外设立的最大的中心。
2007-12-19 ArtNo.40418(1119/1140)
◆Allied Computers、2年内に126ドル・ラップトップ発売
【アーマダバード】インドをラップトップ・ネーションに変身させることを目標に掲げるマハラシュトラ州Mumbai拠点のAllied Computers International Asia Ltd(ACIAL)は、2、3年内に5000ルピー(US$126)のラップトップPC(パーソナル・コンピュータ)を紹介する計画だ。(...続きを読む)
◆Allied Computers to introduce laptops for Rs 5,000 in 2 years
【Ahmedabad】The Mumbai-based Allied Computers International (Asia) Ltd, with the motto of "Developing a laptop nation", plans to make available laptops for just Rs 5,000 in the next couple of years.
◆Allied计算机公司计划两年内介绍5千卢比笔记本电脑
【艾哈迈达巴德】总部设在孟买而宣誓把印度转成笔记本电脑国家的Allied Computers国际(亚西亚)有限公司计划今后一两年内介绍5000卢比以下的笔记本电脑。
2007-12-19 ArtNo.40420(1120/1140)
◆BSNL、GSM900万回線の入札を近く募集
【ニューデリー】国営電話会社Bharat Sanchar Nigam Ltd (BSNL)は12月13日、Nokia Siemens Networksが金額を不満として受注を辞退したGSM900万回線の入札を近く改めて募集すると発表した。(...続きを読む)
◆BSNL to invite bids for 9 m GSM lines
【New Delhi】State-run telecom firm Bharat Sanchar Nigam Limited (BSNL) on 13 Dec announced that it would soon invite new bids for 9 million GSM lines after Nokia Siemens Networks refused to accept an earlier offer due to price differences.
◆国营电话公司重新开始900万GSM线路招标
【新德里】国营电话公司巴拉特散查尔尼戈姆有限公司(BSNL)12月13号宣布,该公司即将重新开始诺基亚西门子通信公司以前由于不满价格拒绝接受的900万GSM移动电话线路的招标。
2007-12-21 ArtNo.40422(1121/1140)
◆自動車産業に第2次合弁ラッシュ
【ニューデリー】今年初以来商用車部門で4件、乗用車部門でも1件の内外資提携が発表され、Toyota/Daewoo/Honda/Ford/GMが相次いでインドに合弁会社を設立した1990年代に次ぐ、第2次内外資合弁ラッシュが生じている。(...続きを読む)
◆Engg skills, cost benefit pull the second wavef of auto JVs
【NEW DELHI】The second wave of alliances and joint ventures between global and Indian companies is arising in the India's automobile industry following the 1990s when Toyota, Daewoo, Honda, Ford and GM entered into JVs with Indian partners. As many as four tie-ups in the CV space and one in the passenger car segment have been announced this year.
◆汽车业乘着工学技术和低成本出现第二次内外联营潮流
【新德里】1990年代丰田,大宇,本田,福特和通用汽车频频到来跟当地伙帮合资设立联营公司之后,再次出现外资汽车公司跟当地企业联营热,从今年初以来在商用车领域有四件,轿车领域有1件的联营计话发表。
2007-12-21 ArtNo.40423(1122/1140)
◆商工相、米ハーレー社製バイクの関税引下げを首相と協議
【ニューデリー】Kamal Nath商工相は12月18日、米Harley Davidson社製オートバイの輸入関税引下げについてManmohan Singh首相と協議する考えを明らかにした。(...続きを読む)
◆Commerce minister to urge PM to cut customs on Harley bikes
【New Delhi】Commerce and industry minister Kamal Nath on 18 Dec said he will talk with Prime Minster Manmohan Singh over reduction of import duty on Harley Davidson motorcycles.
◆工商部长就降低哈雷戴维森摩托车关税事宜跟首相商议
【新德里】印度工商部长Shri Kamal Nath12月18号说,他会就降低哈雷戴维森摩托车的进口关税率事宜跟首相曼莫汉·辛格商议。
2007-12-21 ArtNo.40425(1123/1140)
◆3社が半導体政策優遇措置の適応申請
【ニューデリー】インド政府が今年9月に半導体政策運用ガイドラインを発表してから3カ月を経過したが、これまでに3社が奨励措置の適用を申請した。これら3社とはMoser Baer、Videocon、Titan Energy Systemsで、投資総額は2万クロー(US$48億2892万)に上る。またSuzlon、Reliance、Solar Semiconductor、Tataなど14社が情報技術通信省に問い合わせを行った。(...続きを読む)
◆Three Companies apply for units under semiconductor policy
【New Delhi】The Government has received formal proposals for the incentives under the semiconductor policy from three companies, for three months after it announced the guidelines of the policy. The companies are Moser Baer, Videocon and Titan Energy Systems, with a combined investment value of about Rs 20,000 crore.
◆半导体政策下3家公司申请投资计划
【新德里】印度政府公布半导体政策方针后3个月就接到3家公司的投资计划。这3家公司是摩斯巴尔、Videocon和Titan Energy Systems,总投资额达2000亿卢比。
2007-12-21 ArtNo.40426(1124/1140)
◆米国VCファンド、IChipの@boxに注目
【ハイデラバード】ベンチャー資金を提供しスタートアップのテクノロジー企業を支援・育成する米国拠点のベンチャー・キャピタル会社Techfarm Venturesは、アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点のIchip Technologies Inc(ITI)に資金を供与する方針を決めた。(...続きを読む)
◆A US VC to fund IChip
【Hyderabad】A US-based venture capital company Techfarm Ventures, which incubates technology start-ups, is set to fund Hyderabad-based IChip Technologies.
◆美国风险投资基金公司投资IChip
【海德拉巴】转门支援创业企业的美国风险投资基金公司Techfarm Ventures已经决定投资总部位于海德拉巴的IChip Technologies。
2007-12-21 ArtNo.40427(1125/1140)
◆NTPC、第2電力取引所設置に向け合弁会社設立
【ニューデリー】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation (NTPC)は、インド第2の電力取引所を立ち上げるため、全国商品デリバティブズ取引所(NCDEX:National Commodity & Derivatives Exchange Ltd)や電力事業融資会社Power Finance Corporation(PFC)等と手を結び、今月末までに合弁会社を設立する。(...続きを読む)
◆NTPC to float a JV for the secong power exchange
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC), India's top power generating firm, expects to float by this month-end a joint venture firm with National Commodity & Derivatives Exchange Ltd, Power Finance Corporation and others to set up India's second power exchange.
◆印度国家热电公司到这个月底之前签订合资设立第二电力交易所合约
【新德里】印度最大的发电企业印度国家热电公司被预料为了设立印度第二电力交易所到这个月底之前跟国家商品及衍生工具交易所,国营电力金融公司以及其他伙帮组织合资公司。
2007-12-21 ArtNo.40428(1126/1140)
◆BPCL/新日石、固体高分子形燃料電池開発で協力協議
【ムンバイ】国営石油会社Bharat Petroleum Corporation Ltd(BPCL)は、新日本石油株式会社と、固体高分子形燃料電池(PEFC:polymer electrolyte fuel cell)の開発に関わる技術協力問題を協議している。(...続きを読む)
◆BPCL talks to Nippon Oil for developing PEFC
【Mumbai】The state-run Bharat Petroleum Corporation (BPCL)is interested in developing polymer electrolyte fuel cell (PEFC) and is in talks with Japan's Nippon Oil Corporation (NOC) for a technology sharing tie-up in this area.
◆布哈拉特石油公司与新日本石油公司磋商协议
【孟买】为了在开发高分子膜燃料电池领域获得新日本石油公司的协助,印度国营布哈拉特石油公司正在跟新日本石油公司磋商协议。
2007-12-21 ArtNo.40429(1127/1140)
◆Essar、グジャラート製油所能力を3倍に拡張
【ムンバイ】Essar Oil Ltd(EOL)は、グジャラート州製油所の設備能力を3倍に拡張するため、40億米ドルを調達する。(...続きを読む)
◆Essar to triple capacity at its Gujarat plant
【MUMBAI】Essar Oil Ltd is planning to triple capacity at the Gujarat plant and to raise $4 billion to fund the project.
◆爱萨石油计划把古吉拉特州炼油厂的提炼能力扩张到三倍
【孟买】爱萨石油公司计划把古吉拉特州炼油厂的提炼能力扩张到三倍。该公司在国内外筹募40亿美元而融资这项计话。
2007-12-21 ArtNo.40430(1128/1140)
◆Tata Chem、尿素/ソーダ灰製造能力拡張
【ニューデリー】Tata Chemicals Ltd(TCL)は来年9月までに尿素の年産能力を現在の86万5000トンから120万トンに拡張、ソーダ灰のそれも2年内に87万5000トンから120万トンに拡大する計画だ。(...続きを読む)
◆Tata Chem to raise urea, soda ash capacity
【New Delhi】Tata Chemicals Ltd plans to raise its urea and soda ash production capacities to 1.2 million tonnes (mt) per annum. The former will be done by September from the current 865,000 tonnes and the later in next two years from the current 875,000 tonnes respectively.
◆塔塔化学计话扩张尿素与苏打灰年产能力
【新德里】塔塔化学制品公司计话扩张尿素与苏打灰年产能力,将把前者到明年9月前从现在的86万5000吨到120万吨,把后者今后两年内从现在的87万5000吨到120万吨。
2007-12-21 ArtNo.40431(1129/1140)
◆肥料会社2社の再建にUS$12億補助申請
【ニューデリー】肥料局(DOF:department of fertiliser)は大蔵省に対し、第11次五カ年計画期間に倒産した肥料会社2社Hindustan fertiliser corporation(HFC)とFertiliser Corporation of India(FCI)の再建に5000クロー(US$12.07億)を補助するよう求めた。(...続きを読む)
◆DoF asks Rs 5,000-cr fund to revamp the defunct fertiliser plants
【New Delhi】The department of fertiliser (DoF) has asked finance ministry a Rs 5,000 crore capital support to revamp the defunct fertiliser plants of Hindustan fertiliser corporation (HFC) and Fertiliser Corporation of India (FCI) during the 11th five year Plan.
◆肥料局申请500亿卢比补贴重建两间肥料公司
【新德里】肥料局向财政部申请在第11次五年计话期间补贴500亿卢比而重建已经到闭的两间肥料公司Hindustan fertiliser公司和Fertiliser Corporation of India。
2007-12-21 ArtNo.40432(1130/1140)
◆アークレイ、Nicholas Piramalと合弁で血糖値測定機販売
【ムンバイ】マハラシュトラ州Mumbai拠点の製薬会社Nicholas Piramal India Ltd(NPIL)は、京都を拠点に医療機器の製造販売を手掛けるアークレイ株式会社と49:51の合弁会社を設け、血糖値自己測定機をインド国内で販売する合弁契約を結んだ。(...続きを読む)
◆Japan-based Arkray Inc ties up with NPIL for diagnostics
【Mumbai】Japan-based Arkray Inc has entered into a 51:49 joint-venture with Mumbai-based Nicholas Piramal India Ltd to market diagnostic products, specifically the selfmonitoring blood glucose system in the Indian market.
◆日本京都第一科学与尼克拉斯皮拉莫共同销售血糖仪
【孟买】日本京都第一科学株式会社(ARKRAY Inc)跟总部位于孟买的尼克拉斯皮拉莫印度公司已经达成协议成立51:49合资公司在印度销售血糖自我测定仪。
2007-12-24 ArtNo.40433(1131/1140)
◆Reliance Super1号店オープン
【ニューデリー】国内の一部地域において傘下小売量販店が反対運動に直面しているにも関わらず、Reliance Retail Limited(RRL)は、新ブランド・ネーム『Reliance Super』の下に各種消費財/ヘルスケア製品/食品雑貨/履き物/既製服等、ほとんど全てのカテゴリーの商品を1つ屋根の下で販売する新スタイルの小売ビジネスをスタートした。(...続きを読む)
◆Reliance Super opens its first store
【NEW DELHI】Reliance Retail Limited is has decided to launch a new format under the brand name 'Reliance Super' that will provide virtually all kinds of services, including consumer goods, healthcare products, groceries, footwear and readymade clothes under one roof, even though its somewhat shaky foray into retail trade in some parts of the country.
◆瑞莱恩斯超级市场第1店开店
【新德里】瑞莱恩斯零售公司已经开瑞莱恩斯超级市场的第1店。瑞莱恩斯超级市场在一个屋顶下销售消费品,保健品,食品杂货,鞋类,现成衣服等,几乎所有分类的商品。
2007-12-24 ArtNo.40434(1132/1140)
◆Reliance Brands、商標権買収梃子に成長加速
【ムンバイ】Reliance Retail Limited(RRL)子会社のReliance Brands Pvt Ltd(RBPL)はインドのブランド既製服市場におけるプレゼンスを築くため、商標提携(brand partnership)に照準を合わせ、商標ポートフォリオを形成する計画だ。 (...続きを読む)
◆Reliance Brands to buy stakes in brands for growth
【Mumbai】Reliance Brands Pvt Ltd, a subsidiary of Reliance Retail Limited, plans to creat brand portfolios focusing on brand partnerships in order to make its presence felt in the Indian branded apparel sector.
◆瑞莱恩斯品牌购买商标权而成长
【孟买】瑞莱恩斯零售公司旗下的瑞莱恩斯品牌私人有限公司为了在印度现成衣服市场建立巩固的地位购买部分或全部的商标权而创造品牌组合。
2007-12-24 ArtNo.40435(1133/1140)
◆ヤクルトダノン、益生菌飲料ヤクルト発売
【ニューデリー】ヤクルト本社とGroup Danone of Franceの50:50の対等出資合弁会社Yakult Danone India Pvt Ltd(YDIPL)は、そのグローバル・ポートフォリオの中から益生菌飲料(probiotic drink)ヤクルトをインド市場に投入した。(...続きを読む)
◆Yakult Danone launches its probiotic drinks Yakult
【New Delhi】Yakult Danone India Pvt Ltd, a 50:50 joint venture company between Japanese firm Yakult Honsha and French dairy major Group Danone, has launched its probiotic drinks Yakult from its global portfolio.
◆养乐多达能发售益生菌饮料益多
【新德里】日本饮料制造商养乐多与法国乳制品厂商集团达能的50:50合资公司养乐多达能印度私人有限公司把从国际品牌组合中选择的益生菌饮料益多投入印度市场。
2007-12-24 ArtNo.40436(1134/1140)
◆三菱商事、グジャラート州営肥料会社と合弁覚書
【アーマダバード】Gujarat State Fertilizers and Chemicals (GSFC)は21日、Mitsubishi Corporation India (MCI)と合弁覚書を交換した。(...続きを読む)
◆GSFC signs MoU with Mitsubishi Corp
【Ahmedabad】The Gujarat State Fertilizers and Chemicals (GSFC) on December 21 entered into an MoU to forge a joint venture with Mitsubishi Corporation India.
◆古吉拉特邦肥料与化学品公司跟三菱商事签订合备忘录
【艾哈迈达巴德】古吉拉特邦肥料与化学品公司12月21日跟三菱商事签订合资联营备忘录。
2007-12-24 ArtNo.40437(1135/1140)
◆石川島播磨、Kochi LNGターミナルEPC契約獲得?
【コーチ】Petronet LNG Ltd (PLL)は来年1月16日に予定される取締役会直後に、石川島播磨重工業とケララ州Kochiに建設する液化天然ガス(LNG)ターミナルのEPC(engineering, procurement and construction)仮契約(LOI:Letter of Intent)を結ぶ方針だ。(...続きを読む)
◆PLL to sign the EPC for Kochi LNG terminal with IHI
【Kochi】After the board meeting scheduled for January 16, the Petronet LNG Ltd (PLL) is set to sign the EPC (engineering, procurement and construction) contract for Kochi LNG terminal with the Japanese firm IHI.
◆石川岛播磨将签署科钦液化天然气站工程承包合约意向书
【科钦】Petronet LNG有限公司计划明年1月16日召开董事会会议之后马上跟石川岛播磨重工业签订科钦液化天然气站项目的设计·采购·施工工程承包合约意向书。
2007-12-24 ArtNo.40439(1136/1140)
◆JSW Steel、ドイツ鉄道と鉄鉱石輸送合弁協議
【ニューデリー】Jindal South West Steel Ltd(JSW)とドイツ鉄道Deutsche Bahn(DB)は、JSWが所有する鉄鉱山からカルナタカ州Toranagalluの同社製鉄所まで鉄鉱石を輸送する合弁交渉を進めている。(...続きを読む)
◆JSW in talks with Deutsche Bahn for a JV to transport iron ore
【NEW DELHI】Jindal South West Steel Ltd is in talks with German railroad operator Deutsche Bahn (DB) for setting up a joint venture to transport iron ore from Jindal's own mine to its steelworks at Toranagallu in Karnataka.
◆京德勒西南钢铁公司与德国铁路公司磋商联营铁路
【新德里】京德勒西南钢铁公司与德国铁路股份公司磋商设立联营公司把铁矿石从前者拥有的铁矿山运输到前者在卡纳塔克州Toranagallu设立的制钢厂。
2007-12-24 ArtNo.40440(1137/1140)
◆Deccan Aviation、Kingfisher Airlinesとの合併を了承
【バンガロール】インド最大手の格安航空会社Deccan Aviation Ltdの取締役会はアルコール飲料国内最大手UB Group(Vijay Mallya会長)傘下の航空会社Kingfisher Airlines Ltdとの合併を了承した。合併は今年度末までに完了する。(...続きを読む)
◆Deccan Aviation agrees to merge with Kingfisher Airlines
【Bangalore】The board of Deccan Aviation Ltd, operator of India's largest low-cost carrier, has approved a plan to merge with Kingfisher Airlines Ltd of UB Group. The merger is expected to be completed by the end of the current fiscal.
◆德干航空公司同意与翠鸟航空公司合并
【邦加罗尔】印度最大的廉价航空公司德干航空公司(Deccan Aviation Ltd)的董事会就该公司与印度头号酒类生产商联合酒业公司(UB Group)旗下的翠鸟航空公司(Kingfisher Airlines Ltd)合并事宜予以同意。
2007-12-24 ArtNo.40441(1138/1140)
◆米Boeing、軍用機サブシステム調達でHALとMoU締結
【ニューデリー】米Boeingは12月20日、戦闘機およびヘリコプターなどのサブシステム調達でインド国営Hindustan Aeronautics Limited (HAL)とケ解事項の覚書(MoU)を交わした。(...続きを読む)
◆Boeing signs $1 billion deal with HAL
【New Delhi】The U.S. Aircraft major, Boeing, on 20 Dec signed a ten-year memorandum of understanding (MoU), worth over $1 billion, with state-owned Hindustan Aeronautics Limited (HAL) to source sub-systems for fighter aircrafts and helicopters.
◆波音公司与HAL签署10亿美元备忘录
【新德里】印度国有的Hindustan Aeronautics Limited (HAL)向美国波音公司供应战机和直升机的子系统,期间为10年,金额达10亿美元。两家公司12月20号签署了谅解备忘录。
2007-12-24 ArtNo.40442(1139/1140)
◆VSNL、ユーラシア・ケーブル・システム敷設
【ムンバイ】Tataグループ傘下の国際電話会社Videsh Sanchar Nigam Ltd(VSNL)は2億5000万米ドルを投じ、マハラシュトラ州Mumbaiからエジプトを経由してパリ、ロンドン、マドリードを結ぶ『TGN Eurasia cable system』を敷設する(TGNはVSNL子会社Tyco Global Networkの略称)。(...続きを読む)
◆VSNL to lay TGN Eurasia cable system
【Mumbai】Videsh Sanchar Nigam Ltd(VSNL), of which the Tata group has management control, is constructing a new $250-million TGN Eurasia cable system, linking Mumbai directly to Paris, London and Madrid via Egypt.
◆维第什桑切尼干姆公司铺设TGN欧亚大陆电缆链路
【孟买】塔塔集团旗下的国际通信企业维第什桑切尼干姆有限公司准备投资2亿5000万美元铺设从孟买通过埃及连接巴黎 ,伦敦和马德里的TGN欧亚大陆电缆链路。
2007-12-24 ArtNo.40443(1140/1140)
◆LG、マーケッティングにUS$2.5億投資
【プネー】LG Electronics India Ltd(LGEIL)は向こう3年間に投資する1100クロー(US$2.77億)の内1000クロー(US$2.51億)をマーケッティングに投じ、2010年までに1万6000クロー(US$40.23億)の年商達成を目指す。(...続きを読む)
◆LG to invest Rs 1,000 cr on marketing
【Pune】LG Electronics India Ltd(LGEIL) will invest over Rs 1,100 crore in the next three years, of which Rs 1,000 crore will be used to fund marketing initiatives, and is eyeing a revenue of Rs 16,000 crore by 2010.
◆LG电子印度公司计划为促销活动投资100亿卢比
【浦那】LG电子印度公司计划今后3年投资110亿卢比,之中把100亿卢比投资促销活动从而到2010年之前实现年售1600亿美元。
企業動静 Corporate Affair in 2007
◄◄◄ back1140件の関連記事が見つかりました( 23/23 pageを表示 [ 1101~1140 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.