左予備スペース
SEAnews SEA Research, BLK 758 Yishun Street 72 #09-444 Singapore 760758
India Front Line Report
右予備スペース
Site Search
Delivered from Singapore
SEAnews Issue:monthly
tel:65-87221054
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2007
◄◄◄ back274件の関連記事が見つかりました( 6/6 pageを表示 [ 251~274 ] )next ►►►
元のページへ戻る ►2007-11-23 ArtNo.40323(251/274)
◆2020年までに世界第2の鉄鋼生産国に
【ムンバイ】インドの鉄鋼製造能力は2020年までに少なくとも4倍に拡大、世界の鉄鋼生産国の中で現在の7位から中国に次ぐ2位に浮上するものと見られる。(...続きを読む)
◆India to be the world's second-biggest maker of steel alloy by 2020
【Mumbai】India's steel production capacity will at least quadruple by 2020. India will be the world's second-biggest maker of the alloy only to China by then from the seventh position now.
◆印度到2020年前成为全世界第2大钢铁生产国
【孟买】印度钢铁年产能力到2020年之前扩张到4倍,到那时印度将成为全世界第2大钢铁生产国,仅次于中国。现在她是第7大生产国。
2007-11-26 ArtNo.40326(252/274)
◆Abhijeet、US$138億投じ鉄鋼/電力事業拡張
【ニューデリー】電力/鉱山/道路建設/鉄鋼ビジネスを手掛けるAbhijeet Groupは5万5000クロー(US$138.30億)を投じてインド国内の様々な地域に鉄鋼プラントと発電所を建設、また他のビジネス領域も開拓する計画だ。(...続きを読む)
◆Abhijeet to invest $13.8b in steel, power
【New Delhi】Abhijeet Group, which is a well-diversified business entity with significant presence in the core sector areas of Power, Mining, Roads, Steel and Ferroalloys, will invest Rs 55,000 crore(US$13.8 billion) to build steel and power plants in various parts of the country, besides planning forays into other sectors.
◆Abhijeet投资138亿美元兴建制钢厂和发电站
【新德里】在电力/矿业/建路/钢铁领域活跃的Abhijeet集团控股公司计划投资5500亿卢比,相等于138亿美元,在国内多数地点兴建制钢厂和发电站,也进军其他领域。
2007-11-26 ArtNo.40327(253/274)
◆Hindalco、自動車・航空機用アルミ材事業を強化
【ハイデラバード】Aditya Birla Groupのアルミ/銅生産会社Hindalco Industries Limitedは自動車および航空機用アルミ材事業を強化する。(...続きを読む)
◆Hindalco to foray into aluminium alloys for automobile and aviation
【Hyderabad】Hindalco Industries Limited of the Aditya Birla Group, which acquired flat-rolled aluminum products giant Novelis, a subsidiary of Canadian aluminium maker Alcan Inc, has targeted the automobile and aviation sectors to drive it foray into aluminium alloys.
◆印度斯坦铝业加强汽车和飞机用铝材业务
【海德拉巴】埃迪亚·贝拉集团旗下的印度斯坦铝业公司将加强汽车和飞机用铝材业务。该公司今年收购加拿大铝业巨擘Alcan Inc的子公司Novelis。Novelis是世界上最大的铝轧制产品公司,拥有可代替汽车用钢材的特殊铝合金的技术。
2007-11-26 ArtNo.40333(254/274)
◆米印協定の行き詰まりで国産ウラン資源開発に拍車
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州Kadapa県Tummalapalle村のウラン鉱採掘・精錬工場は3年内に操業を開始する。Uranium Corporation of India Ltd (UCIL)は同プロジェクトに1106.25クロー(US$2億6710万)を投じる。(...続きを読む)
◆New uranium mines become urgent for staggering plants
【Hyderabad】A Project to mine and process uranium in Andhra Pradesh will become operational in three years, as India struggles to overcome a shortage of uranium for its nuclear power plants. A serious shortage of fuel has resulted in India's nuclear power plants operating at around 50% of their capacity. The opening up of new mines and processing facilities domestically has become more urgent when the India-US nuclear deal hit a snag.
◆核燃料奇缺,开发新铀矿是燃眉之急
【海德拉巴】安得拉邦州的铀矿项目将在3年内开始运作。由于印度核燃料奇缺,使得核电站不能不在发电能力的50%左右水准运作。在美印核协议受到印度在野党反对的情况下,国内开发新的铀矿,兴建更多提炼厂是燃眉之急。
2007-11-28 ArtNo.40338(255/274)
◆政府、特別鉱業区の設置検討
【ニューデリー】インド政府は、特別経済区(SEZ:special economic zone)や特別農業区(SAZ:special agriculture zone)に倣って特別鉱業区(SMZ:special mining zone)を設け、鉱業投資を促す可能性を検討している。(...続きを読む)
◆Centre mulls to set up special mining zones
【New Delhi】The government is considering to set up special mining zones in the lines of special economic zones (SEZs) and special agriculture zones (SAZs) so that it can fast-track investment in the mining sector.
◆政府考虑设立矿业特区的可能性
【新德里】印度中央政府正在研究仿效经济特区和农业特区设立矿业特区而促进矿业投资的可能性。
2007-11-28 ArtNo.40339(256/274)
◆最高裁、Vedantaのオリッサ州ボーキサイト採掘計画を禁止
【ニューデリー】最高裁は11月23日、ロンドン証券取引所上場Vedanta Resources plc(Anil K. Agarwal会長)の傘下にあるSterlite Industries (India) LtdとVedanta Alumina Ltdによるオリッサ州のボーキサイト採掘を禁じる裁定を下した。(...続きを読む)
◆Supreme Court barrs Vedanta Resources from mining bauxite
【New Delhi】The Supreme Court on 23 Nov barred Sterlite Industries (India) Ltd and Vedanta Alumina Ltd of Vedanta Resources plc from mining bauxite in the Rayagada and Kalahandi districts of Orissa. The ruling said, "Adherence to sustainable development is a constitutional requirement."
◆最高法院裁定禁止韦丹塔资源集团在奥州开采铝土矿
【新德里】印度最高法院11月23号做出裁定,禁止伦敦上市公司韦丹塔资源集团旗下的两家公司(斯特利工业公司、韦丹塔铝业公司)在奥里萨州开采铝土矿。裁定说:“确保可持续的开发就是根本要求”。
2007-11-28 ArtNo.40340(257/274)
◆Nalco、2州でUS$50億アルミ事業準備
【ハイデラバード】アンドラプラデシュ州とオリッサ州に2万クロー(US$50.29億)を投じて2つのアルミニウム製錬関連施設の建設を計画するNational Aluminium Company(Nalco)は、両州政府の認可が得られたなら、増資、借入、内部余剰金を含む複数の選択肢のミックスを通じて必要資金を賄う計画だ。(...続きを読む)
◆Nalco through a mix of options to fund the new green-field projects
【Hyderabad】The National Aluminium Company(Nalco), which will invest around Rs 20,000 crore to set up two new greenfield projects in Andhra Pradesh and Orissa, is looking at a mix of options, including equity, debt and internal resources to fund these projects, if the two state governments clear them.
◆国家铝业公司在安德拉邦和奥里萨进行2000亿卢比投资项目
【海德拉巴】计划投资大约2000亿卢比在安德拉邦州和奥里萨州兴建新铝业设施的国家铝业公司计划用增资·借款·内部资金在内的多种方式来筹募资金。
2007-11-28 ArtNo.40341(258/274)
◆Hind Copper、SPV設け新鉱山の開発加速計画
【コルカタ】インド唯一の総合的銅精錬会社Hindustan Copper Ltd(HCL)は、民間パートナーと共同でジャールカンド州Chapri Sideshwari鉱山の開発に乗り出す一方、別に特定目的会社(SPV:special purpose vehicle)を設立し、新鉱山の開発を加速する計画だ。(...続きを読む)
◆Hind Copper to set up SPV to accelerate exploration
【Kolkata】The only vertically-integrated copper producer in India Hindustan Copper Ltd is looking for a private partner to develop the Chapri Sideshwari mine in Jharkhand and also mulling to float a special purpose vehicle (SPV) to fund exploration of new mining areas.
◆印度斯坦铜业公司设特殊目的机构而筹募资金加速发展新矿山
【加尔各答】印度唯一的综合性铜提炼厂,印度斯坦铜业有限公司一面寻找民间伙帮而共同发展贾坎德州Chapri Sideshwari矿山,同时计划设立特殊目的机构来筹募资金加速发展新矿山活动。
2007-11-28 ArtNo.40342(259/274)
◆インド、今年は鋼材純輸入国に
【コルカタ】インドは今年度、鋼材の純輸入国になる可能性が高い。2007年4~10月の鋼材輸入量は前年度同期の200万トンから79%増え360万トンとなった。輸入鋼材の約60%が中国、マレーシア、タイ産であった。(...続きを読む)
◆India becoming net importer of steel
【Kolkata】India is set to become a net importer of finished steel in the current fiscal. During April-October 2007, India imported 3.6 million tonnes of steel, an increase of 79 per cent over the 2 million tonnes imported during the corresponding period of 2006. India exported 2.9 million tonnes of steel during April-October 2007.
◆印度今年度可能成为钢材净进口国
【加尔各答】在2007年度印度很可能成为钢材的净进口国。2007年4月至10月,印度进口360万吨钢材,出口290万吨钢材。
2007-12-03 ArtNo.40351(260/274)
◆JSW、鉄鋼/発電等に3年内にUS$100億投資
【チェンナイ】O. P. Jindalグループの一翼を担うSajjan Jindal氏に率いられるJSWグループは向こう3年間に鉄鋼/発電/アルミ/セメント等の事業に4万クロー(US$100.58億)を投資する計画だ。(...続きを読む)
◆JSW to invest $10b in 3 years
【Chennai】JSW Group, a part of O. P. Jindal Group, which is managed by Mr Sajjan Jindal, vice-chairman and managing director of JSW Steel, plans to invest Rs 40,000 crore(US$10.058 billion) on various steel, power, aluminium and cement projects, over the next three years.
◆JSW集团今后3年内投资100.58亿美元
【金奈】京德勒西南钢铁公司副主席萨贾恩京德勒领导的JSW集团,也就是OP京德勒集团的亿翼,计划今后3年内在制钢,发电,铝业,水泥等领域投资4000亿卢比,相等于100.58亿美元。
2007-12-03 ArtNo.40352(261/274)
◆三井物産、Indian Steel Corp持ち分を20%に拡大
【ムンバイ】三井物産は、Ruchiグループがプロモーターを務めるIndian Steel Corporation Ltd(ISCL)の10%権益を65クロー(US$1634万)で買い足し、持ち分を20%に引き上げた。(...続きを読む)
◆Mitsui buys additional 10 per cent stake in Indian Steel Corporation
【Mumbai】Japan's trading company Mitsui & Co has picked up additional 10 per cent stake in the Ruchi-group-controlled Indian Steel Corporation for Rs 65 crore and scaled up its stake to 20 per cent.
◆三井物产增加购买印度钢铁公司的10%股权
【孟买】日本贸易公司三井物产以6亿5000万卢比购买Ruchi家属旗下的印度钢铁有限公司10%股权而把出资份额提高到20%。
2007-12-05 ArtNo.40365(262/274)
◆Videocon、製鉄/発電計画用地取得目指し地主と直接交渉
【コルカタ】先月、西ベンガル州政府と1万5000クロー(US$37.72億)の製鉄/発電事業計画覚書を取り交わしたVideoconグループは同州Asansol付近に2000エーカーの用地を確保するため、地主と直接交渉を開始した。(...続きを読む)
◆Videocon directly negotiates with land owners in WB
【Kolkata】The Videocon group has directly negotiated with land owners near Asansol to acquire 2,000 acres land for their 15,000 crore steel and power project. The group signed a memorandum of agreement (MOA) with the West Bengal government for the project last month.
◆Videocon跟地主直接磋商购买工业用地
【加尔各答】Videocon集团为了在西孟加拉州阿散索尔附近确保2000应亩工业用地开始跟地主直接磋商。该集团计划投资1500亿卢比在西孟加拉州兴建制钢厂和发电站而上月跟西孟加拉州政府签订有关备忘录。
2007-12-05 ArtNo.40366(263/274)
◆Tata Steel、来年1月より新体制に移行
【ムンバイ】Tata Steel Limited (TSL)は11月28日、グループ全体の協働関係を強化し世界鉄鋼業界の一流企業になる目標を実現するため組織を再編すると発表した。Tata SteelグループはTSLおよびタイの傘下企業NatSteel Asia/Tata Steel Thailandと、2007年4月に買収した欧州のCorus Groupからなり、TSLとCorusが2本の柱になる。(...続きを読む)
◆Tata Steel to have new management structure
【Mumbai】To facilitate better functioning and a common approach across the group, Tata Steel Ltd on 28 Nov announced a new management structure, which will be put in place from 1 Jan 2008. Tata Steel group now has two entities since the acquisition of Corus Group. One is Tata Steel (including Natsteel Asia and Tata Steel Thailand) and the other is Corus.
◆塔塔钢铁实施经营层结构重组
【孟买】塔塔钢铁公司11月28号宣布,为了加强该公司和今年4月收购的哥鲁氏钢铁公司之间的沟通和协作,实施经营层结构的重组,设置‘经营委员会’进行两家公司之间的统一运作。新的经营层结构将在2008年1月1号起开始运作。
2007-12-05 ArtNo.40367(264/274)
◆鋼材17品目にISIマーク義務づけ
【ニューデリー】政府は鋼材17品目に工業標準局(BIS:Bureau of Industrial Standards)の認証マーク(ISIマーク)の表示を義務づけた。(...続きを読む)
◆ISI mark mandatory for 17 steel products
【New Delhi】The Ministry of Consumer Affairs has issued ‘Steel and Steel Products (Quality Control) Order 2007’, under which 17 varieties of steel products must have ISI mark of the Bureau of Indian Standards (BIS) to conform to specified standards. The order comes into effect after six months from the publication in the gazette, which is expected soon.
◆消费者事务部部令要求17种钢材盖有‘ISI’标志
【新德里】印度消费者事务部发布部令‘2007年钢与钢材(品质管理)命令’。该部令要求17种钢材盖有印度标准局(BIS)的‘ISI’标志。该部令即将在政府公报上登载,自登载之日起6个月后生效。
2007-12-07 ArtNo.40374(265/274)
◆SAIL、事業計画の投資を大幅増額
【コルカタ】国営製鉄会社Steel Authority of India Ltd (SAIL)は2004年7月に発表した『事業計画2012』の投資規模を大幅に増額した。(...続きを読む)
◆SAIL increases investment in Corporate Plan
【Kolkata】Steel Authority of India Ltd (SAIL) has increased significantly its investment in the Corporate Plan 2012 which the company announced in 2004. The company would invest Rs 53,000 crore to increase hot metal capacity to 26 million tonnes. Initially, an investment of Rs 25,000 crore was planned to increase the capacity from 13 million tonnes to 20 million tonnes.
◆印度钢铁管理局公司铣铁投资计划翻倍,提高到5300亿卢比
【加尔各答】印度最大的国营钢铁公司印度钢铁管理局公司将投资5300亿卢比,把铣铁产能增加到2600万吨。该公司原来在2004年发表的‘公司计划2012’中提到,计划投资2500亿卢比,把1300万吨的铣铁产能扩大到2000万吨。
2007-12-12 ArtNo.40385(266/274)
◆Ispat、最低US$25億投じ製鋼能力拡張
【ムンバイ】インド最大の民間熱間圧延コイル・メーカー、Ispat Industries Ltd(IIL)は1万クロー(US$25.14億)以上を投じて鉄鋼製造能力を拡張する。(...続きを読む)
◆Ispat plans Rs 10,000 cr capacity expansion
【Mumbai】India's largest private hot rolled coil producer Ispat Industries Ltd plans an investment of over Rs 10,000 crore in expanding its steel-making capacity.
◆伊斯帕特工业投资只少1000亿卢比扩张制钢设备
【孟买】印度最大的民间热轧卷钢厂商伊斯帕特工业公司计划投资只少1000亿卢比,扩张制钢设备。
2007-12-12 ArtNo.40386(267/274)
◆Uttam Galva、亜鉛鍍金鋼値下げ
【ムンバイ】Uttam Galva Steels Ltd(UGSL)は亜鉛鍍金波形鋼板の価格をトン当たり3000ルピー(US$75.43)引き下げた。(...続きを読む)
◆Uttam Galva lowers galvanised steel prices
【MUMBAI】Uttam Galva Steels has reduced prices of its galvanised corrugated steel products by Rs 3,000 per tonne.
◆乌塔姆镀锌钢有限公司减低镀锌波纹钢价
【孟买】本地主要的镀锌钢制造商,乌塔姆镀锌钢有限公司把镀锌波纹钢价格下降每吨3000卢比。
2007-12-12 ArtNo.40387(268/274)
◆原料高騰で鋼材再値上げも
【ムンバイ】最近インドで開催された第7回アジア鉄鋼会議に出席した業界各社の幹部やアナリストらは、石炭や鉄鉱石など原料価格の上昇で数カ月内に鋼材の再値上げを余儀なくされるとの見通しを示した。今年10月、各社は各種鋼材の価格をトン当たり400~800ルピー(US$9.65~19.31)値上げしている。(...続きを読む)
◆Prices of steel products might go up again
【Mumbai】The officials of steel companies and analysts indicated that the prices of steel products might go up again in the next few months due to the rising costs of raw materials such as iron ore and coal. In October, steel makers hiked prices by Rs 400 to Rs 800 a tonne across various products.
◆原料涨价,钢材价格可能再度调高
【孟买】钢铁业界人士预测,由于铁矿石和煤炭等原料涨价,钢铁公司可能在今后几个月内再度调高钢材价格。今年10月钢铁公司把各种钢材的价格调高每吨400至800卢比。
2007-12-17 ArtNo.40397(269/274)
◆11月の工業生産成長率、予想に反して11.8%マーク
【ニューデリー】インドの国内総生産(GDP)のおよそ5分の1の比重を占める工業生産指数(IIP)は、製造業の堅調に支えられ、10月に予想を上回る過去7ヶ月来最高の11.8%の伸びを記録、昨年同月の4.5%、前月の6.8%(見直し後の数字)を大きく上回った。(...続きを読む)
◆IIP growth unexpectedly jumps to 11.8% in Oct
【New Delhi】Driven by the growth of the manufacturing sector, India's industrial production, which represents about a fifth of India's GDP, unexpectedly rose by 11.8 percent in October, up sharply from 4.5 percent growth in the same month a year ago and a revised 6.8 percent in September.
◆工业生产指数10月记录了11.8%的高增长
【新德里】制造业的坚强地成长的支援下,国内总生产的5分之1比例的印度工业生产指数10月记录了没想到的11.8%的高增长,比去年同月的4.5%,也比今年9月的6.8%显著地复原。
2007-12-17 ArtNo.40399(270/274)
◆NALCO、インドネシアにアルミ製錬所建設
【ニューデリー】国営National Aluminium Company (NALCO)は向こう5年間に3万クロー(US$75.43億)を投じてインドネシアにアルミニウム製錬所と発電施設を建設する。(...続きを読む)
◆NALCO to set up a smelter and a power plant in Indonesia
【New Delhi】State-run National Aluminium Company (NALCO) is set to invest Rs 30,000 crore over the next five years to set up a smelter and a power plant in Indonesia.
◆国家铝业公司计划在印尼兴建铝提炼厂和自备电站
【新德里】印度国营企业国家铝业公司计划投资3000亿卢比在印尼兴建铝提炼厂和自备电站。
2007-12-17 ArtNo.40400(271/274)
◆Vedanta、50万トン・アルミ精錬所の操業を近く開始
【ブーバネスワル】ロンドン上場Vedanta Resources plcのアルミニウム事業会社Vedanta Alumina Ltdは、8400クロー(US$20億2814万)を投じてオリッサ州Jharsuguda県Bhurkhamundaに建設している処理能力50万トンのアルミニウム精錬所の操業を今年度末までに開始する。(...続きを読む)
◆Vedanta's 5 lakh tonne aluminium smelter to be ready by Feb
【Bhubaneswar】Vedanta Aluminium Ltd of Vedata Resources plc is set to commission the 5 lakh tonne aluminium smelter at Jharsuguda in Orissa by the end of this fiscal.
◆偉丹塔鋁業50万吨提炼厂将在今年度末之前开始运作
【布巴内斯瓦尔】伦敦上市公司偉丹塔資源集団的偉丹塔鋁業公司在奥里萨州Jharsuguda县兴建的提炼能力达50万吨的铝提炼厂将在今年度末之前开始运作。
2007-12-21 ArtNo.40421(272/274)
◆新鉱業政策の遅れで海外鉄鋼大手が二の足
【ニューデリー】全国鉱業政策(NMP:National Mineral Policy)がまとまらないことから、海外の鉄鋼大手がインド投資に二の足を踏んでいる。(...続きを読む)
◆Delay in NMP holding back investment plans of global steel majors
【New Delhi】The foreign steel majors are hanging back from announcing their investment plans in India due to the delay in finalising the National Mineral Policy (NMP).
◆新矿业政策难产导致外国钢铁公司踌躇对印投资
【新德里】印度‘国家矿业政策(NMP)’的难产导致外国钢铁公司犹豫进行印度投资计划。
2007-12-24 ArtNo.40438(273/274)
◆鉱物産地5州、全国鉱物政策草案に異議
【ニューデリー】豊富な鉱物資源を有するオリッサ/ジャールカンド/チャッティースガル/マドヤプラデシュ/ラジャスタン5州の首席大臣は19日Manmohan Singh首相と会見、全国鉱物政策(NMP:National Mineral Policy)草案の様々な条項に対する懸念を表明する共同覚書を提出した。(...続きを読む)
◆The National Mineral Policy once again hits a roadblock
【New Delhi】The chief ministers of 5 mineral-rich states, Orissa, Jharkhand, Chhattisgarh, Madhya Pradesh and Rajasthan, on December 19 met Prime Minister Manmohan Singh and submitted a joint memorandum to the prime minister voicing their concerns over various provisions in the draft National Mineral Policy (NMP). And the centre has agreed to review. This seems to further delay the NMP, which already has been hanging for over two years.
◆国家矿业政策起草工作再一次触礁
【新德里】拥有丰富矿物资源的奥里萨/贾坎德/查蒂斯加尔/中央邦/拉贾斯坦五州首席部长12月19日见面曼莫汉・辛格总理提出共同备忘录而对国家矿业政策草案的多项条文表示深刻的忧虑。中央政府已经接受他们的意见而约束重新检讨。这可能导致已经拖延两年的国家矿业政策起草工作更迟延。
2007-12-24 ArtNo.40439(274/274)
◆JSW Steel、ドイツ鉄道と鉄鉱石輸送合弁協議
【ニューデリー】Jindal South West Steel Ltd(JSW)とドイツ鉄道Deutsche Bahn(DB)は、JSWが所有する鉄鉱山からカルナタカ州Toranagalluの同社製鉄所まで鉄鉱石を輸送する合弁交渉を進めている。(...続きを読む)
◆JSW in talks with Deutsche Bahn for a JV to transport iron ore
【NEW DELHI】Jindal South West Steel Ltd is in talks with German railroad operator Deutsche Bahn (DB) for setting up a joint venture to transport iron ore from Jindal's own mine to its steelworks at Toranagallu in Karnataka.
◆京德勒西南钢铁公司与德国铁路公司磋商联营铁路
【新德里】京德勒西南钢铁公司与德国铁路股份公司磋商设立联营公司把铁矿石从前者拥有的铁矿山运输到前者在卡纳塔克州Toranagallu设立的制钢厂。
金属/鉱物 Metallurgy/Mining in 2007
◄◄◄ back274件の関連記事が見つかりました( 6/6 pageを表示 [ 251~274 ] )next ►►►
右ペイン・広告スペース
[Your Comments / Unsubscribe]/[您的意见/退订]/[ご意見/配信停止]
Please do not directly reply to the e-mail address which is used for delivering the newsletter.
请别用递送新闻的邮件地址而直接回信。
メールをお届けした送信専用アドレスには返信しないで下さい。
SEAnews 掲載記事の無断転載を禁じます。すべての内容は日本の著作権法並びに国際条約により保護されています。
Copyright 2003 SEAnews® All rights reserved. No reproduction or republication without written permission.