輸送機器 Transport Equipment in 2007
◆インド企業、続々新造船所建設準備
【ムンバイ】世界的に撒積運搬船(bulk carrier)や洋上補給船(offshore supply vessel)の供給が逼迫する中で少なからぬインド企業が造船所の建設を計画しており投資額は1万クロー(US$25億)にのぼる。
(...続きを読む)
◆Indian firms to invest Rs 10,000-cr to set up new shipyards
【Mumbai】Several Indian companies are looking at setting up large shipbuilding yards in the country at a total investment of Rs 10,000 crore, cashing in on scarcity of bulk carriers and offshore supply vessel in the global market.
◆不少印度企业频频发表兴建造船厂计划
【孟买】不少印度企业乘着国际市场的散货船和近海供应船的供不应求,频频发表兴建造船厂计划。投资总额大约1000亿卢比。
2007-12-07 ArtNo.40378(252/260)
◆ヤマハ、スーパー・バイク2モデル発売
【ニューデリー】Yamaha Motor India Pvt Ltd (YMI)は4日、1680CCと998CCエンジンを搭載したプレミアム・スポーツ・バイク2モデル『MTR01』と『YZF R1』を発売した。これらのデリーにおける店頭価格は何れも105万ルピー(US$2万6401)。
(...続きを読む)
◆Yamaha launches 2 high-end bikes with Rs 10.5-lakh tag
【New Delhi】Yamaha Motor India Pvt Ltd, on December 4, launched two of its premium sport bikes - 1,680 cc engine powered MT01 and 998 cc YZF R1- priced at Rs 10.5 lakh each (ex-showroom).
◆雅马哈发售两种新款式高级运动摩托车
【新德里】雅马哈摩托车印度私人有限公司12月4日披露两种新款式高级运动摩托车,1600ccMT01与998ccYZF R1。在德里的店铺价格都是105万卢比。
2007-12-07 ArtNo.40379(253/260)
◆Bajaj Auto、KTM持ち分を18.8%に拡大
【ニューデリー】インド第2位のバイク・メーカーBajaj Auto Ltdは欧州第2位のスポーツバイク・メーカーKTM Power Sports AGの持ち分を14.5%から18.8%に拡大した。最終的に同持ち分を25%に引き上げ最大株主になる計画だ。
(...続きを読む)
◆Bajaj Auto increases KTM stake to 18.8%
【New Delhi】Bajaj Auto Ltd has increased its stake in KTM Power Sports AG from 14.5% last month to 18.8% now. The company plans to hold 25% in KTM.
◆巴贾吉汽车公司计划增购KTM股份成最大股东
【新德里】印度第二大摩托车制造商巴贾吉汽车公司上月在股票市场购买奥地利摩托车制造商KTM Power Sports公司的14.5%股份之后继续购买该公司股份,现在拥有18.8%的股份。巴贾吉计划拥有25%的KTM股份做最大股东。
2007-12-17 ArtNo.40401(254/260)
◆Hero/住友/キリウ、自動車部品製造合弁契約に調印
【ニューデリー】Hero Group傘下のHero Motors Ltd(HML)と、株式会社キリウ及び住友商事は12日、自動車部品の鋳造と機械加工を手掛ける新会社Munjal Kiriu Industries Pvt Ltd (MKIPL)を設立する合弁契約に正式調印した。
(...続きを読む)
◆Hero, Sumitomo, Kiriu ink JV for dics brake manufacturing
【New Delhi】Hero Motors Ltd, part of the Hero Group, on December 12 inked a deal with Japan's Sumitomo Corporation and Kiriu Corporation, Japan to set up a joint venture company, Munjal Kiriu Industries Pvt Ltd (MKIPL) which would manufacture brake discs, drums and knuckles for automotive original equipment manufacturers at Manesar, Haryana.
◆英雄汽车跟桐生住友签订制造铸造零件联营合约
【新德里】英雄集团旗下的英雄汽车有限公司与两间日本公司,桐生股份公司和住友商事公司12月12日签订联营合约。它们设立联营企业Munjal Sumi Kiriu私人有限公司而在哈里亚纳州Manesar生产汽车用铸造零件,向原始汽车设备制造商提供这些产品。
2007-12-17 ArtNo.40402(255/260)
◆11月の乗用車販売16.4%増加
【ムンバイ】祝祭シーズンに伴うMaruti Suzuki India Ltd(MSIL)製小型車需要等に支えられ、今年11月の乗用車(Car)販売は10万3031台と、昨年同月の8万8501台に比べ16.4%増加した。
(...続きを読む)
◆Car sales increases 16.4% in Nov
【Mumbai】Car sales rose 16.4 per cent to 1,03,031 units in November, against 88,501 in the same month a year earlier, powered by small cars from Maruti Suzuki India Ltd riding on festival demand.
◆11月的乘用车销售量增加16.4%
【孟买】今年11月的乘用车(passenger car)在国内销售量,记录了10万3031辆,比去年同月的8万8501辆增加16.4%。马鲁蒂铃木汽车有限公司乘着祝贺节期的需求增加销售更多小型轿车,从而整个汽车业的销售也坚强地成长。
2007-12-17 ArtNo.40403(256/260)
◆11月のモーターサイクル販売2%ダウン
【ムンバイ】今年11月のモーターサイクル販売台数は54万553台と、昨年同月に比べ2%の落ち込みを見たものの、今会計年度に入って以来最も小幅な下降にとどまった。
(...続きを読む)
◆Two-wheelers slip 2% in Nov
【Mumbai】Motorcycle sales slowed by 2 per cent to 5,40,553 units in November compared to the same month last year, the smallest fall so far this fiscal.
◆摩托车销售量在11月下降百分之二
【孟买】摩托车在11月的销售量记录了54万553辆。比去年同月的销售辆减少百分之二。不过这财政年开始以来最少的幅度。
2007-12-19 ArtNo.40415(257/260)
◆Daimler、Heroとトラック製造合弁
【ムンバイ】ドイツ企業Daimler AGの商用車部門Daimler Trucksは12月14日、Hero Groupと合弁で各種トラックを製造すると発表した。
(...続きを読む)
◆Daimler, Hero tie up for commercial vehicles
【Mumbai】Daimler Trucks on 14 Dec announced the joint venture agreement with Hero Group to produce light, medium and heavy duty trucks in India. Initially the joint venture would focus on the domestic market and later exports.
◆德国戴姆勒与英雄集团组建合资公司造卡车
【孟买】德国戴姆勒公司旗下的戴姆勒卡车公司12月14号宣布,该公司计划与印度英雄集团组建合资公司在印度制造小、中、大型卡车。该合资公司开始阶段将注力于国内市场,之后着手出口。
2007-12-21 ArtNo.40422(258/260)
◆自動車産業に第2次合弁ラッシュ
【ニューデリー】今年初以来商用車部門で4件、乗用車部門でも1件の内外資提携が発表され、Toyota/Daewoo/Honda/Ford/GMが相次いでインドに合弁会社を設立した1990年代に次ぐ、第2次内外資合弁ラッシュが生じている。
(...続きを読む)
◆Engg skills, cost benefit pull the second wavef of auto JVs
【NEW DELHI】The second wave of alliances and joint ventures between global and Indian companies is arising in the India's automobile industry following the 1990s when Toyota, Daewoo, Honda, Ford and GM entered into JVs with Indian partners. As many as four tie-ups in the CV space and one in the passenger car segment have been announced this year.
◆汽车业乘着工学技术和低成本出现第二次内外联营潮流
【新德里】1990年代丰田,大宇,本田,福特和通用汽车频频到来跟当地伙帮合资设立联营公司之后,再次出现外资汽车公司跟当地企业联营热,从今年初以来在商用车领域有四件,轿车领域有1件的联营计话发表。
2007-12-21 ArtNo.40423(259/260)
◆商工相、米ハーレー社製バイクの関税引下げを首相と協議
【ニューデリー】Kamal Nath商工相は12月18日、米Harley Davidson社製オートバイの輸入関税引下げについてManmohan Singh首相と協議する考えを明らかにした。
(...続きを読む)
◆Commerce minister to urge PM to cut customs on Harley bikes
【New Delhi】Commerce and industry minister Kamal Nath on 18 Dec said he will talk with Prime Minster Manmohan Singh over reduction of import duty on Harley Davidson motorcycles.
◆工商部长就降低哈雷戴维森摩托车关税事宜跟首相商议
【新德里】印度工商部长Shri Kamal Nath12月18号说,他会就降低哈雷戴维森摩托车的进口关税率事宜跟首相曼莫汉·辛格商议。
2007-12-24 ArtNo.40441(260/260)
◆米Boeing、軍用機サブシステム調達でHALとMoU締結
【ニューデリー】米Boeingは12月20日、戦闘機およびヘリコプターなどのサブシステム調達でインド国営Hindustan Aeronautics Limited (HAL)と ケ解事項の覚書(MoU)を交わした。
(...続きを読む)
◆Boeing signs $1 billion deal with HAL
【New Delhi】The U.S. Aircraft major, Boeing, on 20 Dec signed a ten-year memorandum of understanding (MoU), worth over $1 billion, with state-owned Hindustan Aeronautics Limited (HAL) to source sub-systems for fighter aircrafts and helicopters.
◆波音公司与HAL签署10亿美元备忘录
【新德里】印度国有的Hindustan Aeronautics Limited (HAL)向美国波音公司供应战机和直升机的子系统,期间为10年,金额达10亿美元。两家公司12月20号签署了谅解备忘录。
輸送機器 Transport Equipment in 2007