金融 Finance in 2007
◆Jaguar/Land Rover労組、Tata Motorsの買収提案を支持
【ロンドン】Ford Motors Coの在英労働者を代表する英国最大の労組は、インドのTata Motors Ltd(TML)が高級車ブランド『Jaguar』と『Land Rover』を買収することを支持した。
(...続きを読む)
◆Union backs Tata to buy out Jaguar and Land Rover
【London】Britain's largest manufacturing union that represents Ford has backed a bid by India's Tata Motors to buy out the luxury car brands Jaguar and Land Rover.
◆塔塔收购捷豹及路虎品牌提案获得工会的支持
【伦敦】英国最大的制造业工会,也代表福特汽车公司工人的Unite(运输总工会旗下组织)支持印度塔塔汽车公司收购捷豹(Jaguar)及路虎(Land Rover)品牌。
2007-11-28 ArtNo.40341(152/159)
◆Hind Copper、SPV設け新鉱山の開発加速計画
【コルカタ】インド唯一の総合的銅精錬会社Hindustan Copper Ltd(HCL)は、民間パートナーと共同でジャールカンド州Chapri Sideshwari鉱山の開発に乗り出す一方、別に特定目的会社(SPV:special purpose vehicle)を設立し、新鉱山の開発を加速する計画だ。
(...続きを読む)
◆Hind Copper to set up SPV to accelerate exploration
【Kolkata】The only vertically-integrated copper producer in India Hindustan Copper Ltd is looking for a private partner to develop the Chapri Sideshwari mine in Jharkhand and also mulling to float a special purpose vehicle (SPV) to fund exploration of new mining areas.
◆印度斯坦铜业公司设特殊目的机构而筹募资金加速发展新矿山
【加尔各答】印度唯一的综合性铜提炼厂,印度斯坦铜业有限公司一面寻找民间伙帮而共同发展贾坎德州Chapri Sideshwari矿山,同时计划设立特殊目的机构来筹募资金加速发展新矿山活动。
2007-11-28 ArtNo.40343(153/159)
◆インド国鉄、貨物専用鉄道計画を自力で実行
【ニューデリー】Indian Railways(IR)には、政府が推奨する公共民間協力(PPP:public-private partnership)モデルを採用する意思がなく、日本の金融援助は受けるものの、総コスト2万8000クロー(US$70.40億)の貨物専用鉄道計画をほとんど自力で実行する計画だ。
(...続きを読む)
◆The railways to fund the freight corridor project on their own
【New Delhi】Showing little faith in the government's public-private partnership model, the Indian Railways intends to fund the Rs 28,000-crore dedicated freight corridor project on their own with a little help from the Japanese.
◆铁路公司不用公私合作模式而自力进行货运铁路项目
【新德里】对中央政府提倡的公私合作模式缺乏诚意,印度铁路公司考虑把2800亿卢比的货运铁路项目除了用一点日本的资金之外,都靠自己的财务能力进行。
2007-12-03 ArtNo.40352(154/159)
◆三井物産、Indian Steel Corp持ち分を20%に拡大
【ムンバイ】三井物産は、Ruchiグループがプロモーターを務めるIndian Steel Corporation Ltd(ISCL)の10%権益を65クロー(US$1634万)で買い足し、持ち分を20%に引き上げた。
(...続きを読む)
◆Mitsui buys additional 10 per cent stake in Indian Steel Corporation
【Mumbai】Japan's trading company Mitsui & Co has picked up additional 10 per cent stake in the Ruchi-group-controlled Indian Steel Corporation for Rs 65 crore and scaled up its stake to 20 per cent.
◆三井物产增加购买印度钢铁公司的10%股权
【孟买】日本贸易公司三井物产以6亿5000万卢比购买Ruchi家属旗下的印度钢铁有限公司10%股权而把出资份额提高到20%。
2007-12-07 ArtNo.40379(155/159)
◆Bajaj Auto、KTM持ち分を18.8%に拡大
【ニューデリー】インド第2位のバイク・メーカーBajaj Auto Ltdは欧州第2位のスポーツバイク・メーカーKTM Power Sports AGの持ち分を14.5%から18.8%に拡大した。最終的に同持ち分を25%に引き上げ最大株主になる計画だ。
(...続きを読む)
◆Bajaj Auto increases KTM stake to 18.8%
【New Delhi】Bajaj Auto Ltd has increased its stake in KTM Power Sports AG from 14.5% last month to 18.8% now. The company plans to hold 25% in KTM.
◆巴贾吉汽车公司计划增购KTM股份成最大股东
【新德里】印度第二大摩托车制造商巴贾吉汽车公司上月在股票市场购买奥地利摩托车制造商KTM Power Sports公司的14.5%股份之后继续购买该公司股份,现在拥有18.8%的股份。巴贾吉计划拥有25%的KTM股份做最大股东。
2007-12-17 ArtNo.40407(156/159)
◆RIL、マレーシアのポリエステル会社をUS$5億で買収
【ムンバイ】Reliance Industries Limited (RIL)はマレーシアのポリエステル製造会社Hualon Corporation Malaysia Sdn Bhd(HCMSB)を2000クロー(US$5.03億)で買収する。RILは今年9月にHCMSBを買収すると発表したが、買収額は公表していなかった。
(...続きを読む)
◆Reliance to acquire Hualon Malaysia for Rs 2,000 crore
【MUMBAI】Reliance Industries is prepareing to acquire the assets of Malaysian polyester manufacturer Hualon Corporation Malaysia Sdn Bhd for Rs 2,000 crore.
◆瑞莱恩斯以200亿卢比购买华隆马来西亚
【孟买】瑞莱恩斯工业有限公司准备以200亿卢比购买马来西亚聚酯制造商华隆马来西亚有限公司的资产。
2007-12-21 ArtNo.40426(157/159)
◆米国VCファンド、IChipの@boxに注目
【ハイデラバード】ベンチャー資金を提供しスタートアップのテクノロジー企業を支援・育成する米国拠点のベンチャー・キャピタル会社Techfarm Venturesは、アンドラプラデシュ州Hyderabad拠点のIchip Technologies Inc(ITI)に資金を供与する方針を決めた。
(...続きを読む)
◆A US VC to fund IChip
【Hyderabad】A US-based venture capital company Techfarm Ventures, which incubates technology start-ups, is set to fund Hyderabad-based IChip Technologies.
◆美国风险投资基金公司投资IChip
【海德拉巴】转门支援创业企业的美国风险投资基金公司Techfarm Ventures已经决定投资总部位于海德拉巴的IChip Technologies。
2007-12-21 ArtNo.40427(158/159)
◆NTPC、第2電力取引所設置に向け合弁会社設立
【ニューデリー】国営火力発電会社National Thermal Power Corporation (NTPC)は、インド第2の電力取引所を立ち上げるため、全国商品デリバティブズ取引所(NCDEX:National Commodity & Derivatives Exchange Ltd)や電力事業融資会社Power Finance Corporation(PFC)等と手を結び、今月末までに合弁会社を設立する。
(...続きを読む)
◆NTPC to float a JV for the secong power exchange
【New Delhi】National Thermal Power Corporation (NTPC), India's top power generating firm, expects to float by this month-end a joint venture firm with National Commodity & Derivatives Exchange Ltd, Power Finance Corporation and others to set up India's second power exchange.
◆印度国家热电公司到这个月底之前签订合资设立第二电力交易所合约
【新德里】印度最大的发电企业印度国家热电公司被预料为了设立印度第二电力交易所到这个月底之前跟国家商品及衍生工具交易所,国营电力金融公司以及其他伙帮组织合资公司。
2007-12-24 ArtNo.40440(159/159)
◆Deccan Aviation、Kingfisher Airlinesとの合併を了承
【バンガロール】インド最大手の格安航空会社Deccan Aviation Ltdの取締役会はアルコール飲料国内最大手UB Group(Vijay Mallya会長)傘下の航空会社Kingfisher Airlines Ltdとの合併を了承した。合併は今年度末までに完了する。
(...続きを読む)
◆Deccan Aviation agrees to merge with Kingfisher Airlines
【Bangalore】The board of Deccan Aviation Ltd, operator of India's largest low-cost carrier, has approved a plan to merge with Kingfisher Airlines Ltd of UB Group. The merger is expected to be completed by the end of the current fiscal.
◆德干航空公司同意与翠鸟航空公司合并
【邦加罗尔】印度最大的廉价航空公司德干航空公司(Deccan Aviation Ltd)的董事会就该公司与印度头号酒类生产商联合酒业公司(UB Group)旗下的翠鸟航空公司(Kingfisher Airlines Ltd)合并事宜予以同意。
金融 Finance in 2007